Capítulo 26

Внезапно Чжан Босюань подхватил Шаньэр и отнёс её в комнату, из которой она только что выбежала.

Эта своенравная женщина любит публично его ставить в неловкое положение; для него было бы огромной потерей престижа, если бы над ним посмеялись местные братья!

"Отпусти меня! Отпусти меня!" Она била его по груди, пока дверь не распахнулась, и ее не бросили на мягкую большую кровать.

Он стоял посреди комнаты, солнечный свет падал на него, окрашивая его в золотистый цвет, подобно богу солнца в греческой мифологии.

«Хорошо, просто скажи, что хочешь сказать!» — он пренебрежительно махнул рукой.

Шанэр сидела на кровати, скрестив ноги. Хотя она была в ярости, любопытство по поводу его тайны в конце концов взяло верх над гневом.

Сдерживая гнев, она спросила: «Почему вы здесь? И почему я здесь тоже?»

«Вчера вечером няня сказала, что ты не вернулась домой, поэтому я пошла в компанию тебя искать. Я не ожидала найти тебя лежащей без сознания на полу, поэтому принесла тебя обратно».

"С вами связалась кормилица?"

«Нет! Я звонил тебе домой», — прямо сказал он.

«Зачем ты меня ищешь? Чем больше у меня проблем, тем ты счастливее, не так ли?» Она сердито отвернула голову.

«Я позвонил, чтобы узнать, как поживает мой ребенок». Это, конечно же, был всего лишь предлог. Как он мог не беспокоиться о ней? Вчера был для нее самый тяжелый день.

Он протянул руку и схватил ее за подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. Его убийственный взгляд ужаснул ее. «Почему ты выставляешь меня неисправимым грешником? Ты же знаешь, что я не могу сравниться с твоей безжалостностью. Ты самый хладнокровный человек!»

В этот момент Чжан Босюань был совершенно чужд Цзинь Шаньэр.

Она потеряла дар речи, лицо ее покраснело, и она пылала гневом.

Где это место находится?

«Это мой дом», — небрежно заметил он.

«Значит, у вас есть ещё один дом, помимо того, в котором вы живёте с родителями. Вы же не собираетесь использовать его, чтобы прятать свою любовницу, верно?»

«Ты ревнуешь?» Он еще несколько раз рассмеялся. «Отлично сказано! Раз уж я тебя поймал, то почему бы не спрятать и не проводить с тобой каждую ночь!»

"Ты..." — Ее лицо стало жестче, и когти снова вытянулись. — Ты смеешь?

«Чего бы я только не посмел?» — самодовольно произнес он, с видом всемогущего и важного человека. «Чтобы справиться с тобой, чтобы тебя укротить, мне придется прибегнуть к радикальным мерам!»

«Ты смеешь применять против меня какие-либо крайние меры?» — вызывающе спросила она, подняв подбородок.

«Да». Его взгляд был глубоким и проницательным. «Этот дом формально оформлен на мое имя, но на самом деле это штаб-квартира Красной банды. Братья приходят и уходят отсюда; ты не вырвешься из моих рук».

«Штаб-квартира «Красной банды»?» — мысли Шанэр закружились в голове, и она крикнула: «Ты имеешь в виду Красную банду преступного мира?»

Он улыбнулся и медленно кивнул.

Шанэр подскочила, словно ее ужалили.

«Те, кто вас называют „главарем банды“, вы что, главарь Красной банды?»

«Совершенно верно!» — воскликнул он, будучи чрезмерно спокойным.

«Как вы оказались связаны с преступным миром?» У него уже было три личности, что совершенно сбило её с толку. «Разве вы не директор больницы Чанъюань? Как вы стали Лео, президентом инвестиционно-консалтинговой компании Динхуэй?»

«Инвестиционно-консультационная компания «Динхуэй» — это корпоративный конгломерат, входящий в состав «Красной банды», который был отмыт». Он прищурился и пояснил: «Поскольку я являюсь лидером «Красной банды», я, естественно, являюсь президентом «Динхуэй». Я просто не хочу, чтобы меня разоблачили, поэтому использую свое английское имя Лео в качестве замены. Никто никогда об этом не узнавал. Я очень хорошо это скрывал».

«Что же, чёрт возьми, случилось?» Этот удар был как гром среди ясного неба. Человек, которого она считала самым честным, теперь стал злобным криминальным авторитетом?

«Разве ты не должен быть Чжан Босюань, с безупречной репутацией и честным характером? Именно поэтому я… хотела иметь с тобой ребенка. Но теперь…» — пробормотала она себе под нос. «Неужели я выбрала не того человека? Ты совсем не „высшего сословия“».

Он сел рядом с ней и не смог удержаться, чтобы не прикоснуться к её бледному, усталому лицу. «Ты очень мало знаешь правду. Позволь мне рассказать тебе!»

Это поистине самая простая братская версия "Ангелов и демонов" —

Один был чернокожим, другой — белым; младший брат был добр, как ангел, старший — зл, как Сатана, и их судьбы были совершенно разными. Младший брат стал известным врачом, спасавшим жизни и жившим честной жизнью, а старший — лидером крупнейшей банды на Тайване, управлявшей силами зла. Братья разорвали свои отношения и с тех пор не общаются.

«Мой младший брат — Чжан Вэньху, мой отец, а старший брат — Чжан Вэньбао, мой дядя. Единственный сын моего дяди умер, и некому было унаследовать Красную банду, поэтому он выбрал меня лидером Красной банды!» Он поднял бровь и улыбнулся, в его взгляде читалась зловещая нотка.

Ваши родители знают?

«Я не сообщила им, что связалась со своим дядей. Дело моего дяди — табу в нашей семье. Они считают, что имя «Чжан Вэньбао» — позор для них на всю жизнь, поэтому я скрывала это от них до сих пор».

Шанэр посмотрела на него, ее разум был несколько ошеломлен. Возможно, она спровоцировала его темную сторону. «Ты тайно замышляешь недоброе, но внешне притворяешься хорошим ребенком!» — сказала она, надув губы.

«Я никогда не понимал, что плохие гены моего дяди текут у меня в крови. После встречи с тобой зло, которое изначально было скрыто, вышло из-под контроля. Я хочу делать все, что захочу, я хочу заполучить людей, вещи и имущество, которые мне нужны. Я хочу уничтожить тебя и показать тебе, каким ты станешь, когда «Ким» обанкротится». Он протянул руку и погладил Сон-а по щеке. «Я просто хочу преподать тебе урок. Не волнуйся! Ты все еще можешь заполучить «Ким»».

«Всё это больше не имеет значения!» — уныло сказала Шаньэр. «Судя по твоим словам, Сюаньдэ и Сюаньлин, возможно, унаследовали неприязнь друг к другу. Значит ли это, что Сюаньдэ — младший глава Красной банды, а Сюаньлин — дочь главы Красной банды?»

"Да!"

«Я считала тебя идеальным мужчиной, но кто бы мог подумать, что половина твоей родословной — от твоего мятежного дяди? Я никак не ожидала такого». Шанэр слабо улыбнулась.

Однако у Чжан Босюаня было другое мнение. «Почему ты такой упрямый? Гены и родословная не определяют, будет ли ребенок хорошим или плохим. То, что ты гений, не означает, что Сюаньдэ и Сюаньлин тоже будут гениями. Самые важные показатели для ребенка — это его родители и любовь. Любовь может превратить плохое в хорошее, а хорошее — в еще лучшее!» Такова была его философия.

Любовь? Услышав это деликатное слово, она резко оттолкнула его.

"Неправильно! Плохое семя — это плохое семя, и оно никогда не изменится за всю свою жизнь! Любовь — это иллюзия, нечто, чего не существует. Что она может сделать?"

«Так за человека ты меня принимаешь?» Он хотел, чтобы она сказала ему правду.

Она не могла ответить и ещё больше боялась об этом думать. «Ничего страшного, признаю, я обратилась не к тому человеку. Спасибо, что рассказали мне правду. Я ухожу». Ей хотелось спрятаться обратно в свою пещеру, чтобы залечить раны.

«Даже не думай об этом!» Он крепко схватил ее за запястье, и Шаньэр почувствовала сильную боль.

"Больно! Отпусти!" Она испытывала такую сильную боль, что ее лицо исказилось, и Чжан Босюань невольно отпустил ее.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424