Kapitel 121

Merci à "kuei柜子", "Amokelsy", "为爱携书", "胖亮" et "泥坑" pour leurs généreux dons !

Merci à "柜子", "ngstone", "吴锦青" et "胖亮" pour les votes pour m'inciter à mettre à jour !

Pour accéder aux chapitres les plus récents et les plus rapides, rendez-vous sur <NieShu Novel Network www.NieS>. La lecture est un véritable plaisir, et nous vous conseillons de l'ajouter à vos favoris.

Chapitre 127 La femme

Veuillez vous souvenir du nom de domaine de notre site web <www.NieS>, ou recherchez « NieShu Novel Network » sur Baidu.

L'herbe cessa de bouger. Lin Yao perçut alors que la graine sur sa poitrine s'était muée en une lumière verte éblouissante. Le rayon vert qui en émanait emplissait tout son bras droit, comme si celui-ci s'était transformé en tentacules s'étendant dans le vert pur qui s'étendait devant lui.

L'être tout entier de Lin Yao fusionna avec l'herbe, puis avec la Terre Mère, avant de s'étendre vers l'extérieur et sous terre à travers elle. La zone recouverte était immense

; Lin Yao n'avait jamais contemplé un territoire aussi vaste. Cette sensation était différente de celle qu'on éprouve en regardant la Terre depuis un avion

; ce n'était pas une simple perception visuelle, mais une expérience profonde.

Les insectes, les fourmis et les oiseaux alentour ; les arbres qui se balancent dans la brise ; l'herbe que l'on grignote ; les vibrations du sol comprimé par les gens au loin ; les vibrations des roches et du sol souterrains ; et les vibrations de l'eau qui s'écoule dans les couches rocheuses de la rivière souterraine, profondément à l'intérieur.

Cent mètres ? Un kilomètre ? Dix kilomètres ? Lin Yao était incapable de se représenter précisément la distance et la profondeur. À cet instant, il semblait ne faire qu'un avec la terre, avec la roche, et tout ce qui se passait sur terre et sous terre était devenu une extension de son être.

Toutes les informations, importantes ou insignifiantes, furent transmises à l'esprit de Lin Yao, lui permettant de les percevoir simultanément. À cet instant, Lin Yao ne s'interrogea pas vraiment sur la raison de cette perception simultanée d'une telle quantité d'informations. Son esprit semblait se disperser en des milliards d'entités indépendantes, chacune puisant des enseignements dans ces informations, tout en conservant une apparence d'unité, une connaissance intuitive de ces choses.

Au milieu de ce flot d'informations, une profonde tranquillité s'installa. Lin Yao était libéré de toute pensée ; une joie et un ravissement indescriptibles emplissaient toute sa conscience.

Pendant trois jours entiers, Lin Yao resta immobile, jusqu'à ne plus respirer. Son corps tout entier irradiait une lumière verte, une teinte verdoyante rappelant la Terre Mère, lui donnant l'apparence d'une figure vivante sculptée dans le jade.

Le choc initial d'Yi Yang avait fait place à une forme d'engourdissement ; à cet instant, il n'avait qu'une seule pensée : protéger la silhouette vert émeraude qui se tenait devant lui. Il ignorait ce qui était arrivé à M. Gu, mais il savait que ce dernier incarnait l'espoir de renaissance de la famille Yi, voire leur unique espoir de prospérité.

Soudain, une étrange vague submergea Yi Yang. Il ressentit une tranquillité comparable à celle qu'il avait éprouvée des années auparavant, lorsqu'il était entré par hasard dans un état de non-pensée et d'inaction. Un léger craquement retentit, et la silhouette restée immobile comme un fossile pendant trois jours s'anima. Le cœur de Yi Yang s'emballa aussitôt, et il fixa, les yeux écarquillés, le corps de Lin Yao.

Lin Yao reprit conscience et ressentit à nouveau sa propre existence. La Terre Mère disparut, et la graine sur sa poitrine également. Seule une pousse verte émergea d'un petit amas de brume, telle un bourgeon de fougère. Le bourgeon élancé s'étendit, s'enroulant en spirales et en méandres à son sommet pour former un «

» à plusieurs niveaux.

Une douce lumière verte scintillait des racines et des bourgeons de l'herbe, enveloppée d'une fine brume que les bourgeons absorbaient lentement. Lin Yao sentait la vie dans ces bourgeons, une vie vibrante et florissante.

Avec un léger soupir, Lin Yao, ayant retrouvé sa mobilité, retira son bras droit tendu et se redressa en s'appuyant sur ses genoux. L'herbe avait bel et bien poussé, et Lin Yao ressentit une joie sans précédent. La sensation qu'il avait éprouvée auparavant persistait en lui

; il savait désormais que l'herbe et la Terre Mère étaient des formes de vie physique, une vie intelligente.

« Hmm. » La voix de Yi Yang était très douce, comme s'il craignait de déranger Lin Yao. « Monsieur Gu, tout va bien ? »

Lin Yao se retourna, sourit à Yi Yang et dit : « Yi Yang, je vais bien. Merci. J'aiderai ton père à se faire soigner une fois que je serai rétabli. »

Yi Yang resta bouche bée. Lin Yao, métamorphosé, avait changé d'apparence. Son déguisement avait été dissipé depuis longtemps par la lumière verte magique issue de la fusion de l'herbe et de la Terre-Mère. À cet instant, il n'était pas exagéré de qualifier Lin Yao de beau et charismatique. Yi Yang était émerveillé par l'homme le plus rayonnant qu'il ait jamais vu.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » demanda Lin Yao, perplexe. Le regard écarquillé d'Yi Yang le mit mal à l'aise. Il n'était pas un panda, tout de même ! Pourquoi le fixait-on ainsi ?

Yi Yang, qui s'était instantanément ressaisi, sourit et s'inclina profondément. « Monsieur Gu, veuillez excuser mon impolitesse précédente. Je n'ai jamais vu une telle attitude de votre part. Je vous admire profondément. »

Lin Yao fut surpris, puis remarqua soudain les mains levées pour aider Yi Yang. La peau claire et délicate de ce dernier lui rappela que sa feinte avait échoué, et il comprit aussitôt les intentions de l'autre. «

Monsieur Yi, je vous prie de ne pas être si poli. Vous avez été bon envers moi, et j'accepte votre gentillesse. Je vous le rendrai bien.

»

En entendant une promesse aussi sincère, Yi Yang fut visiblement ému et fou de joie. Il fit aussitôt un geste pour remercier à nouveau Lin Yao, mais celui-ci l'arrêta.

Ge Yong et Banan avaient l'impression de vivre un enfer sur le mont Changbai. Ils étaient constamment surveillés par un groupe d'individus bien plus compétents au combat qu'eux. En fait, ils étaient accompagnés de ces mêmes individus. Sans équipement adéquat, ils renoncèrent à espionner leur chef, à contrecœur. Ils préférèrent même rester dans leur chambre plutôt que de visiter le magnifique manoir de la famille Yi. De temps à autre, ils s'entraînaient à leurs techniques de combat rapproché pour ne pas perdre la main.

Une autre tâche consistait à passer des coups de fil pour apaiser Luo Jimin et Lin Hongmei, et surtout, pour calmer les deux petits. Ge Yong s'attela à la tâche de passer les dix appels quotidiens promis par Lin Yao. Il fut surpris qu'un garçon de quatre ans comme Gu Li sache déjà compter. Il comprit, d'après la petite fille à côté de lui qui s'agitait, que les deux enfants avaient appris à compter en glissant une pièce dans le téléphone à chaque appel, ce qui donnait à Ge Yong un véritable mal de tête.

« Patron ! » L’exclamation et les gestes de Banan surprirent Ge Yong, absorbé par une longue conversation téléphonique. Ses assurances répétées et ses manœuvres dilatoires le rendaient fou. Xiao Guli devenait de plus en plus bavard et avait même appris à se plaindre et à pleurer au téléphone.

« Frère Lei. » Lin Yao était lui aussi fou de joie. Son excitation le rendit moins méfiant, et il oublia complètement le pseudonyme qu'ils avaient convenu avant de venir, s'adressant à Banan de la manière la plus intime qui soit.

Les yeux de Ge Yong s'illuminèrent d'un éclair d'approbation. Il s'approcha et serra Lin Yao dans ses bras, silencieusement mais fermement, puis plaça nonchalamment le téléphone, toujours branché, près de son oreille. Une voix sortit du combiné

: «

Papa

!

»

« Lili, sois sage. Papa avait des choses importantes à faire ces derniers jours, c'est pour ça que je n'ai pas pu t'appeler. Ma Lili est la meilleure et la plus forte. Papa t'emmènera au parc d'attractions dès son retour. » Lin Yao était ravi, car c'était une façon de partager sa joie avec sa famille.

Ayant gagné l'amitié et la promesse de l'ange, Yi Yang fit ses adieux à Ge Yong et Banan et partit. Il devait immédiatement réunir les anciens de la famille pour discuter de la manière d'accompagner la convalescence de son père.

Lin Yao, qui avait tenté de se débarrasser de Xiao Guli au plus vite, y consacra tout de même plus de dix minutes. Après avoir raccroché, il eut à peine le temps de prévenir Ge Yong avant de se précipiter dans sa chambre pour se recueillir. Il avait besoin de méditer et de concentrer toute son énergie pour aider Xiao Cao autant que possible. Ge Yong et Banan restèrent dans la chambre, se regardant avec perplexité.

« Patron, c'est vraiment à ça que ressemble le patron ? » Le regard de Banan n'était pas fixé sur Ge Yong, mais sur la porte close. Il marmonna, visiblement choqué par le nouveau look de Lin Yao.

« Oui, c'est le vrai visage du patron. Il a changé de couleur de peau et accentué le coin de ses yeux pour se déguiser. Tu ne l'avais pas remarqué ? » Ge Yong reprit rapidement ses esprits. « Lei Zi, c'est de ma faute. Je ne t'avais pas montré le vrai visage du patron avant. Il t'a confié certaines choses petit à petit. Garde le secret. N'en parle à personne, sinon il aura de gros ennuis. »

Tandis que Ge Yong parlait, son élan s'estompa et il soupira : « J'espère que le patron fera un bon voyage. Parfois, même avec de grandes capacités, sans la force et l'autoprotection correspondantes, beaucoup de choses nous échappent. »

Ba Nan fut déconcerté, mais comprit aussitôt ce que Ge Yong voulait dire. Sa formation en renseignement et en analyse de l'actualité au sein de l'armée lui avait permis de bien cerner le destin des personnes dotées de tels dons. Il ne put s'empêcher de s'inquiéter pour Lin Yao. Il espérait que ce patron si gentil et attentionné ne suivrait pas le même chemin que ces génies.

« Patron, je préférerais mourir plutôt que de vous avouer que moi, Lei Zi, je vous confie ma vie. » Le serment de Banan était simple mais résolu.

Le bourgeon encore vert flottait sur sa poitrine, et l'énergie médicale qui y était déversée était entièrement absorbée par celui-ci, ce qui augmentait également la vitesse à laquelle il absorbait la brume environnante.

Après un laps de temps indéterminé, toute la brume entourant les jeunes pousses d'herbe fut dissipée. À ce moment, Lin Yao avait également épuisé son énergie véritable. Ses méridiens vides ne contenaient plus que quelques infimes vestiges d'énergie véritable, l'empêchant d'en mobiliser et d'en rassembler davantage pour soutenir l'herbe.

Méditez pour restaurer votre énergie vitale.

Après un temps indéterminé, Lin Yao termina sa pratique. Ses méridiens étaient désormais imprégnés d'une véritable énergie curative. À en juger par la vitesse à laquelle il absorbait l'essence du ciel et de la terre, Lin Yao sentait que son corps avait subi des transformations notables. Sa vitesse de récupération était maintenant dix fois supérieure à ce qu'elle était avant son arrivée au mont Changbai.

« Lin Yao. » Une voix résonna soudain dans l'esprit de Lin Yao, le faisant sursauter. Il comprit rapidement que c'était Xiao Cao qui parlait.

« Petite Herbe ? » demanda faiblement Lin Yao par la pensée, la belle voix féminine le rendant incapable de contrôler ses émotions.

Claire, douce, tendre et tranquille

: telle fut la première impression de Lin Yao

; la voix le rassurait. Petite Herbe est une femme

?!

« Oui, je m’appelle Xiaocao, et ce n’est pas un très joli nom », répéta une douce voix féminine. « Devrais-je vous appeler Yaoyao ? »

Une voix un peu ambiguë et enjouée retentit, faisant froncer les sourcils à Lin Yao. Comment connaissait-elle mon nom et tout ça ?

« J’étais endormi, mais mes souvenirs essentiels sont intacts. Maintenant que je suis réveillé, bien sûr que je sais ce qui s’est passé. » C’était comme si Xiaocao pouvait lire dans les pensées, ou plutôt, comme si Lin Yao avait involontairement révélé ses pensées à Xiaocao.

« Ceci… » Lin Yao hésita. Il ne savait pas comment affronter Xiao Cao, devenue une « personne », ou une telle « femme » dotée d’un charme féminin si prononcé.

« J'ai besoin de beaucoup de remèdes, de ces herbes dont vous parlez, sinon je ne pourrai pas garder ma vitalité. D'habitude, je sombre dans un sommeil profond, et les herbes me réveillent. » La petite pousse prononça ces dernières paroles sans se soucier du reste, puis se tut. Lin Yao perçut la lumière verte qui brillait sur sa poitrine s'estomper, comme si elle s'était concentrée dans le tendre bourgeon.

C'est dingue ! Il y a une femme qui vit à l'intérieur de mon corps !

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255