Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 42

Kapitel 42

Хаос в Цинцю. Глава 75: Побег из критической ситуации.

Мужчина средних лет в белом платье имел красивое лицо и сдержанный вид. Он был хорошо виден в красном свете фонаря. Когда стройная фигура Цинли встретилась с его взглядом, она слегка вздрогнула, и на ее лбу появилась печаль.

«Это ты…» Это было не так уж далеко от его ожиданий, но Цинли все равно не мог отделаться от чувства сожаления и боли в груди и животе. В конце концов, он был его самым уважаемым учителем. Ему никогда не было дела до того, что этот человек был доверенным лицом его отца и всегда относился к нему как к отцу. И этот человек с гордостью говорил ему, что он его самый выдающийся ученик.

Однако, по мере того как его статус рос после достижения успеха и славы, он в конце концов отдалился от него. Он больше не мог терпеть тот факт, что большая часть его военной мощи была у него отнята. С тех пор они стали холодны и безразличны друг к другу, возведя стену, холоднее, чем между незнакомцами.

Человек в белом, с суровым выражением лица, равнодушно произнес: «Мне приказал Лазурный Король арестовать мятежного Третьего Императора Цинли. Вам лучше сдаться. Я… не хочу вас убивать…»

Цинли горько усмехнулся: «Возможно, ты и не хочешь убивать, но другие хотят. Капитуляция — это тоже тупик. Думаешь, я поверю таким наивным словам? Я не помню, чтобы мой уважаемый учитель учил меня сдаваться перед лицом сильного врага. Я знаю только, что мой наставник искренне учил меня, что для того, чтобы стать настоящим мужчиной, нужно быть непоколебимым и никогда не сдаваться. Ты всё это забыл?»

Этот человек всегда был правой рукой своего отца, поэтому вполне естественно, что именно он возглавил секретную военную операцию по его убийству. Однако, видя леденящую душу жажду убийства и жадность в его глазах, невозможно было не опустить голову и не вздохнуть.

Мышцы на его лице дернулись, словно он вспомнил неприятный случай. Человек в белом сердито сказал: «Если ты не сдашься, ты умрешь прямо сейчас!»

Цинли спокойно ответила: «И что? Я, Цинли, на самом деле трусиха, боящаяся смерти? Учитель, это вы развращены. Когда учитель, которого я уважала, так окончательно сошел с ума? Неужели власть — это что-то притягательное? Если бы вы пощадили мою жизнь из уважения к нашим прошлым отношениям, я бы не оказалась в такой ситуации. Хорошо, у меня нет выбора, кроме как разорвать с вами все связи. Если я переживу это испытание, я не буду проявлять к вам милосердия в будущем!»

На бесстрастном лице наконец-то промелькнула нотка эмоций, но она тут же исчезла. Зловещая аура прорвалась сквозь маскировку, и взмахом руки более сотни лучников натянули луки и прицелились в них троих. Если бы они выстрелили одновременно, побег был бы затруднительным. Человек в белом холодно усмехнулся: «Боюсь, у вас не будет такого шанса!»

Наблюдая за всем этим, Фэн Синле примерно понял, кто пришел. Видя напряженную атмосферу, он, превозмогая боль в ногах, собрал внутренние силы и громко рассмеялся: «Так это генерал Бай Чжунъянь. Я давно восхищаюсь вашей фамилией. Приятно познакомиться».

Ее голос был невероятно громким, эхом разносившимся по долине, как и ее предыдущий рев. От этой раненой женщины исходила неописуемая аура, не выдававшая ни тревоги, ни боли, которые можно было бы ожидать от человека с серьезными травмами. Это беззаботное поведение, словно все под контролем, на самом деле вызвало у тех, кто пытался ее поймать, чувство тревоги.

Выражение лица человека в белом изменилось, и он уставился на нее пустым взглядом, словно о чем-то размышляя, даже не пытаясь подавить легкое волнение солдат.

Достигнув своей цели — запутать противостоящего бога, — Фэн Синле втайне вздохнул с облегчением. Если бы Бай Чжунъянь приказал своим людям атаковать, не сказав ни слова, им бы вскоре пришлось попрощаться с этим миром.

Она решительно отдернула руки от Цинли и Яо Тяньлиня; в этот момент ей нужно было сохранять спокойствие и самообладание!

Две тёплые, слегка шершавые руки нервно потянулись, непрерывно направляя тепло внутренней энергии в тело Фэн Синдин, позволяя ей встать. Фэн Синли почувствовал тёплый поток, пронизывающий его грудь. Он ободряюще посмотрел на двоих рядом с собой, сохраняя бдительность, и, используя свою внутреннюю энергию, тайно передал им свой голос.

«Помнишь, в каком направлении мы договорились?»

Причина, по которой они направились к равнине, заключалась в том, что Фэн Синле рассчитал, что внизу их путь будет преграждать армия. Действительно, некоторые солдаты на земле были отравлены, но те, кто находился дальше, не получили серьёзных ранений. Убийцы, игравшие с замками, воспользовались невнимательностью солдат и недооценили их, чтобы подставить их.

Хотя этот сальто было ужасной ошибкой, оно также выявило их козырь. Теперь, когда они были начеку, использовать эту чертову штуку, чтобы их обездвижить, было бы непростой задачей.

Цинли и Яо Тяньлинь слегка, почти незаметно кивнули в ответ. В этот момент, насколько хватало глаз, внизу плотно стояли солдаты. Даже если бы они не собирались спускаться вниз, вид врага все равно бы их отпугнул. Было бы неплохо воспользоваться царящим хаосом, но сейчас, когда они оказались втянуты в столь масштабное столкновение, только глупец осмелился бы броситься в бой.

В сравнении с этим, на дороге, ведущей к обрыву, давление было гораздо меньше. Эти солдаты, вероятно, тоже посчитали это тупиком. Большинство из них находились на дороге, ведущей вниз с горы, которая была настолько переполнена, что, вероятно, туда не смог бы залететь даже рой кузнечиков!

«Пока я буду беспокоить Чжун Байчжунъяня, вы все обратите внимание на силу моих рук. Если почувствуете, что я внезапно усилил свою силу, немедленно прорвитесь и взберитесь на скалу!»

Отдав решительный приказ, она получила в ответ два доверчивых и нежных взгляда. Без колебаний она доверила ему свою жизнь, отчего Фэн Синле горько усмехнулся в темноте. Она боялась, что никогда в жизни не сможет отплатить ему за такую доброту.

Раздался вопросительный голос Бай Чжунъяня: «Неужели тот, кто по ту сторону стены, — командующий Отважной армией Фэн Синле, глава города Фэнчэн?» Только что, когда Яо Тяньлинь и Цинли одновременно выкрикнули имя «Синле», Бай Чжунъянь понял, что ситуация изменилась, поэтому и появился, чтобы остановить действия убийц. Иначе он бы не стал внезапно играть роль спасителя, когда они втроём оказались в ловушке.

Услышав это, Фэн Синле почувствовал облегчение. Бай Чжунъянь, вероятно, уже колебался. Понимание того, кем сейчас является Фэн Синле для всего мира, в глазах этих политиков, вероятно, чрезвычайно сложно, подобно горячей картошке или осиному гнезду. Если его потревожить, то с огромными шершнями, которые последуют за ним, шутки будут не шутить!

«Действительно, жизнь полна неожиданных встреч. Фэн Синле никак не ожидал, что я буду обладать таким влиянием, что Великий Маршал Цинского царства приедет меня приветствовать», — ответила она с натянутой улыбкой, в её словах чувствовалась едва уловимая властность, от которой мужчина напротив неё в шоке отшатнулся на шаг назад.

Бай Чжунъянь нахмурился, глядя на неё. Теперь он был совершенно уверен в её личности. Кроме Фэн Синле, кто ещё мог быть настолько высокомерным, чтобы заставить его отступить в таком плотном окружении? Его выражение лица резко изменилось, он закатил глаза и небрежно улыбнулся: «Мне очень стыдно, что я не смог должным образом поприветствовать генерала Фэна. Однако меня действительно удивляет, почему генерал Фэн, уже присоединившийся к Богу Войны царства Лин, всё ещё появляется на публике».

Неужели она пыталась высмеять её, представив всего лишь женщину, которая должна стоять за спиной мужчины? Фэн Синле подняла бровь и усмехнулась, притворяясь удивлённой: «Генерал Бай, простите мою высокомерие. Что это за человек такая, Фэн Синле? Как кто-то может желать запереть такого талантливого человека, как я, в своих покоях? Разве это не будет пустой тратой таланта? Генерал Бай, неужели вы настолько глупы?» Её высокомерие омрачило лицо Бай Чжунъяня, но он не нашёл причин ей возражать. Кто в мире не знал о таланте Фэн Синле? Теперь, когда её личность как женщины стала достоянием общественности, все короли и генералы, вероятно, сожалели, что у них не было возможности привести её домой.

Увидев его погруженным в свои мысли, Фэн Синле снова странно улыбнулась, ее кожа была толще городской стены, и сказала: «Неужели генерал Бай тоже интересуется Фэн Синле?» Она тяжело покачала головой, с сожалением глядя на него: «Но у меня уже есть Юй Сян. С таким характером, боюсь, я не смогу ему изменить. Не знаю, какой будет реакция Юй Сяна, когда он поймет чувства генерала Бая».

Бай Чжунъянь споткнулся и чуть не упал, проклиная в душе притворное невежество Фэн Синли. Она прекрасно понимала, что они преследуют не её, но продолжала настаивать, чтобы они задумались о её личности и последствиях причинения ей вреда. Её намерение защитить Цинли было совершенно очевидным.

«Для этого Лин Шуай должна первой узнать новости!» Бай Чжунъянь не стал возражать, зловещая улыбка расплылась по его лицу, угроза убить ее, чтобы заставить замолчать, была очевидна. Он вел с ней двойную игру, внешне соглашаясь с ее словами, но втайне предупреждая, что с ней тоже могут разобраться.

«О?» — Фэн Синле невинно прищурилась, а затем внезапно разразилась громким, высокомерным смехом: «Генерал Бай хочет заставить исчезнуть всех, кто знает правду?» Ее яркие глаза, полные, казалось, смысла, внезапно обвели взглядом плотную толпу, и она неторопливо и медленно произнесла: «Просто заставить замолчать всех действительно сложно. Даже если ваш император согласится, количество людей, которых нужно заставить замолчать… кажется, слишком велико».

Несколько отголосков разнеслись по округе, вызвав переполох среди чинимых. В этот момент любой, кто не был безнадежно глуп, мог понять невысказанный смысл слов Фэн Синле. Лицо Бай Чжунъяня побледнело, и он уже собирался ответить, когда Фэн Синле снова громко рассмеялся, бросив на него презрительный взгляд с высокомерным видом.

«Кроме того, даже если бы вы смогли заставить их замолчать, как могла бы горная блокада Цинского царства остаться совершенно незамеченной? Неужели генерал Бай думает, что все иностранные шпионы — глупцы? По крайней мере, свирепая армия, которую я тренировал, не должна быть такой. У конницы «Летающих перьев» Юй Сяна тоже наверняка есть свои методы. А что касается царя Цинь… Ха, вы по фамилии Бай, это граница Цинь. Думаете, Цинь Хань останется равнодушным?»

«Ты!» — Бай Чжунъянь стиснула зубы. Это была явная угроза! Но все, что она сказала, было правдой. Хотя Цин Ван Цин Юань и намеревался посеять смуту, приглашение могущественных врагов со всех сторон к совместной атаке было просто верным путем к неприятностям.

Несмотря на тщательное планирование, они не смогли предвидеть, что Фэн Синле, фигура с «глубокими связями» со всеми тремя другими силами, каждое действие которой могло повлиять на всю ситуацию, отправится в царство Цин с визитом и тоже окажется втянутым в эту осаду. Они не могли его трогать, но и отпустить его тоже не могли. Эта неловкая ситуация доставила им немало хлопот.

«Эй, Бай, ты знаешь, кто этот мужчина рядом со мной?» Заметив явное беспокойство Бай Чжунъяня, Фэн Синле прищурился и озорно улыбнулся. Его улыбка стала шире, и он подлил масла в огонь, указав на Яо Тяньлиня рядом с собой и продолжив: «Ты когда-нибудь слышал имя Царя Лекарств Тяньлиня? Наверняка влияние Долины Царя Лекарств распространяется по всему царству Цин, не так ли? Интересно, каково это, когда искусных в отравлениях предают и преступный мир, и законные люди?»

Бай Чжунъянь больше не мог воспринимать её высокомерные и угрожающие слова. Последствия были огромными. В своём изумлении он невольно взвесил все «за» и «против». Его мысли были бессвязными. Солдаты вокруг него тоже выглядели озадаченными и одновременно расслабленными. В глазах Фэн Синле мелькнул серебристый блеск. Он сжал ладони двух человек слева и справа от себя. Возможность представилась.

Цинли и Яо Тяньлинь ждали её сигнала. Без колебаний они, используя град ударов ладонями и теневые эффекты клинков, отбросили солдат, преграждавших им путь, подняли её в воздух и, взмыв высоко над группой солдат, приземлились на горной тропе. Солдат было немного, и двое мужчин несколькими ударами кулаками и пинками отбросили их всех прочь, после чего бросились вперёд.

Двое, используя силу ног, оттащили Фэн Синле от армии Бай Чжунъяня, двигавшейся позади них, и ускорились, поднимаясь по горной дороге. Фэн Синле не могла больше прилагать усилий, ветер свистел ей в ушах. Она знала, что, несмотря на их высокие навыки управления, с ней в качестве обузы их непременно поймают эти мастера, владеющие замками.

В его ушах снова раздался леденящий душу треск кнутов. Фэн Синле стиснул зубы, сердце его сжалось, и он прошептал двум мужчинам: «Готовьтесь. Не обращайте внимания на эти черные волосы и как можно быстрее уничтожьте этих солдат! Иначе они сведут нас с ума еще до того, как мы доберемся до вершины горы!»

Цинли и Яо Тяньлинь были ошеломлены. Хотя они ничего не понимали, они остановились. Фэн Синли был прав. Даже если существовал риск быть настигнутыми армией позади них, они не смогут сбежать, пока не избавятся от этих надоедливых солдат.

Оба яростно сжали свои знакомые клинки, и, нанося точные удары по жизненно важным точкам, Фэн Синле бросились вперед и атаковали, словно рискуя жизнью.

По их мнению, самой большой проблемой были эти черные цепи. Пока им удавалось их сдерживать, убить их было несложно. Вопрос был лишь в том, хватит ли им времени. На данном этапе им оставалось только рискнуть!

«Брат Яо, я заблокирую их оружие, а ты займись ими!» Цинли только закончила говорить, когда увидела, как за ними следует черная фигура, спешащая к людям внизу.

"Син Ли!" Оба были в шоке.

Увидев её отчаянный вид, люди в чёрном не смогли сдержать ужаса. Под возгласы двух находившихся сверху мужчин их руки уже схватили чёрную прядь волос, которая неслась к ним!

Игнорируя невыносимую боль от разрываемой плоти и пронизывающий, леденящий холод, грозивший свести её с ума, она ещё яростнее взмахнула другой рукой, пытаясь вырвать чёрную прядь, которую она замахнулась на Яо Тяньлиня. Большие куски пряди впились ей в кожу и обвились вокруг тела, так что вырвать их на мгновение стало невозможно. Люди, державшие пряди позади неё, вероятно, никогда в жизни не видели такого ужасающего лобового столкновения. Увидев, как её прекрасное лицо стало свирепым, но в то же время наполнилось острым и зловещим взглядом от боли, они были потрясены, запаниковали и почувствовали, как холод поднимается из глубины их душ. Пряди в их руках слегка замедлились.

В глазах Фэн Синле читалась безжалостность, а его решительный, холодный крик не оставлял места для сопротивления: «Убей его сейчас же!»

Без колебаний Яо Тяньлинь и его спутник с невероятной скоростью взмахнули ладонями. Увидев, как раненые руки Фэн Синле покраснели и почти истекают кровью, Цинли одним ударом убил троих. Затем Яо Тяньлинь, используя технику «Великий палец Праджня», задушил четверых за горло. Двое оставшихся, которым удалось сбежать, также получили ранения в ноги, руки и ноги и в панике отступили. Один из черных прядей был отброшен назад ударом пальца Яо Тяньлиня, попал ему в грудь и издал оглушительный крик, после чего упал в обморок.

Увидев, что двое оставшихся бойцов больше не в состоянии сражаться, Яо Тяньлинь и Цинли не стали преследовать их. Они бросились к Фэн Синли, которая крепко держалась за каменную стену и кусала губу до крови. Яо Тяньлинь был полон гнева и боли. Он поднял её и осторожно, дюйм за дюймом, вырвал из чёрных прядей, глубоко вросших в её плоть, две пряди, всё ещё обвивавшие её тело иглами драконьих усов. Разрывающая боль заставила её застонать от боли.

«Тебе сейчас больно? Тебе действительно нравится героически умирать? Ты знаешь, сколько людей будут волноваться за тебя только потому, что ты ранен?» Цинли, всегда отличавшаяся галантностью, побледнела. Она никогда не видела Бай Чжунъяня таким мрачным.

Фэн Синлее стиснула зубы, слишком слабая, чтобы спорить с ними. Она не могла позволить себе упасть в обморок! Если бы не остаточная боль от анестезии, ей, вероятно, было бы не намного лучше, чем тому парню, который лежал на земле. Видя их медленный шаг, она с трудом поднялась на ноги, сердце бешено колотилось от тревоги: «Поторопитесь! Сорвите это уже! Те, кто позади нас, догоняют!»

«Даже не думай об этом!»

Оба мужчины были в ярости, разгневаны ее безрассудством, но в то же время убиты горем из-за ее травм и окровавленного вида. Не сдаваясь, они тщательно удаляли каждую занозу, вросшую в ее кости, полные решимости не применять грубость, даже если бы от этого рухнул небеса!

Понимая, что он неправ, Фэн Синле не оставалось ничего другого, как позволить этим двоим «исправить» её. Иглы, похожие на драконьи усы, на её ногах также были удалены вместе с кожей и плотью. Хотя она всё ещё испытывала боль, это было намного лучше, чем дрожащая боль от того, что её съели черви.

Ворвалась плотная толпа, и они вдвоём снова с головокружительной скоростью понесли её вверх по горе. Разница на этот раз заключалась в том, что у неё совсем не осталось сил, поэтому Яо Тяньлинь просто нёс её горизонтально.

Недалеко от вершины горы, менее чем за пятнадцать минут, все трое достигли края обрыва. Внизу простиралось море белых облаков, а густой туман скрывал вид.

«Вам некуда бежать!» Бай Чжунъянь повел свою армию и лучников один за другим, не оставляя возможности для внезапного нападения. Его лицо было серьезным: «Фэн Синле, Яо Тяньлинь, если вы готовы игнорировать это дело моего царства Цин, я гарантирую, что буду принимать вас как почетных гостей. Не будьте неблагодарны!»

Горный ветер завывал, развевая растрепанные одежды троих мужчин, когда они убегали. Восточное небо начало светиться мерцающим белым светом, а позади них несколько маленьких камешков с треском упали с обрыва.

«Никакого права на переговоры! Думаешь, сможешь обмануть меня своими мелкими уловками?» — равнодушно усмехнулся Фэн Синле. Даже в объятиях Яо Тяньлиня он мог одарить ее ослепительной улыбкой. Неужели он думал, что она ребенок? Обращаться с ней как с почетной гостьей — это все равно что заключить ее в тюрьму. Она не настолько глупа, чтобы стать пленницей и обменивать ее на интересы различных сторон.

Она холодно фыркнула, торжествующе указала на бездонную скалу и расплылась в широкой, яркой и уверенной улыбке.

«Кто сказал, что дороги нет? Разве дорога не прямо здесь, у вас под ногами?»

Хаос в Цинцю, глава семьдесят шестая: Побег из тупика

Выражение лица Бай Чжунъяня резко изменилось, услышав её слова. Он остановил солдат, которые уже собирались двинуться вперёд, и издалека встревоженно крикнул: «Вы, ребята по фамилии Фэн! Вы должны понимать, что я совершенно не хочу ваших жизней, так почему вы должны сражаться до смерти?»

Он уже воочию убедился в безжалостных и решительных методах Фэн Синле. Бай Чжунъянь поклялся, что никогда не видел, чтобы кто-то осмеливался противостоять этой цепи с драконьей бородой, тем более что она была женщиной! Более того, слухи, циркулировавшие на улицах и в переулках о её свирепом характере, были в основном преувеличены, и высокопоставленные лица легко могли разглядеть эту видимость. История о том, как она, отказавшись поддаться искушению короля и погибнув на Пурпурной горе, по сути, была выражением нежелания поддаться принуждению и заключению в тюрьму со стороны Цинь Ханя, и её выбором погибнуть вместе с ним.

Если он действительно переборщит, он не сомневался, что Фэн Синле прыгнет, и последствия будут намного тяжелее, чем он сможет вынести.

«Извините, но, учитывая сложившуюся ситуацию, я не думаю, что капитуляция принесет какую-либо пользу. Наоборот, если мы погибнем, вам и царству Цин грозят еще большие неприятности». В ленивом голосе не было и следа напряжения. Фэн Синле элегантно зевнула, ее яркие и прекрасные глаза постоянно осматривали скалу. Она безрассудно использовала собственную жизнь в качестве козыря, поэтому ее угрозу невозможно было игнорировать.

Те, кто понимал ситуацию и был на стороне Бай Чжунъянь, обливались потом, почти сходя с ума от её проклятого поведения, но, кроме стиснутых зубов, они были совершенно беспомощны.

«Хорошо!» — издалека раздался голос, полный компромисса и поражения, выдавивший сквозь стиснутые зубы длинную фразу: «Я, Бай Чжунъянь, клянусь небесами, что никогда не причиню никаких неприятностей Фэн Синли и Яо Тяньлиню. Если я нарушу эту клятву, пусть меня поразит молния. Оставьте Цинли позади, и можете уходить!»

Утка, которая почти оказалась у них в руках, улетела, и это, несомненно, вызвало недовольство. Жаль только, что Фэн Синле был такой большой рыбой, что он мог бы действительно умереть, съев его. Под давлением Бай Чжунъянь, очевидно, пошел на огромную уступку.

«Оставить Цинли?» — саркастически рассмеялся Фэн Синли, намеренно повернувшись к высокому, стройному мужчине в синей одежде рядом с собой и с улыбкой спросив: «Они хотят, чтобы я оставил вас, вы согласны?»

Самодовольная и расслабленная улыбка Цинли была высокомерной и властной: «Разве нужно спрашивать? Конечно, нет».

Мы уже решили жить и умереть вместе в долине, так какой смысл задавать этот вопрос сейчас?

После легкого, довольного смеха он произнес фразу, не оставляющую места для переговоров: «Эй, Бай, ты слышал? Мы втроем пришли вместе и уйдем вместе. Если кого-то из нас не будет, забудьте об этом!»

«Фэн Синле! Не испытывай судьбу!» Бай Чжунъянь уже опустил этот козырь в переговорах, но кто мог предположить, что аппетит Фэн Синле окажется настолько велик, что он будет настаивать на том, чтобы взять с собой Цинли. Даже проявив терпение, Бай Чжунъянь больше не смог сдерживаться и сердито, с разъяренным лицом, сказал: «Отпустить Цинли — это сплошные неприятности, и в этом вопросе он не может отступать».

«Тогда больше нечего сказать». Похлопав их по плечам, Фэн Синле покачал головой и жестом предложил им сделать еще несколько шагов ближе к обрыву. К этому моменту половина из них покачивалась на ветру. Казалось, они парили в воздухе с беззаботными улыбками, но для посторонних такое пугающее поведение, вероятно, вызвало бы ужас.

«Подождите-ка!» Император не волновался, но евнухи волновались. Сцена была поистине комичной. Фэн Синле и двое его спутников, готовые в любой момент спрыгнуть со скалы, сохраняли спокойствие, в то время как люди, арестовывавшие и убивавшие их, бледнели от беспокойства из-за их безрассудства.

Он отчаянно закричал, пытаясь успокоиться. Бай Чжунъянь холодно произнес: «Тебе лучше все хорошенько обдумать. Неужели Цинли важнее ваших жизней? Фэн Синли, ты готов рисковать своей жизнью? Ты хочешь, чтобы Яо Тяньлинь умер вместе с тобой за совершенно незнакомую тебе Цинли?»

«Ваши попытки посеять раздор совершенно неискушены». Прежде чем Фэн Синли успел что-либо сказать, Яо Тяньлинь равнодушно взглянул на него, затем нежно посмотрел в глаза слабой, но все еще сияющей женщине в своих объятиях и усмехнулся: «Не говорите, что я не опровергну слова Синли. Даже без нее, вы думаете, что я, Яо Тяньлинь, могу представлять угрозу для других?»

Если даже у самого выдающегося человека в мире боевых искусств нет такой самоуверенности, как он может быть достоин звания выдающегося человека?

Фэн Синле взглянул на них двоих слева и с удивлением обнаружил, что они словно слились воедино. Хотя Цинли и Яо Тяньлинь встретились всего на одну ночь и даже не могли считаться друзьями, они были готовы отдать свои драгоценные жизни.

Именно благодаря уникальной объединяющей силе Фэн Синле эта, казалось бы, странная комбинация стала теплой, прочной и нерушимой. Убеждения трех людей с разными характерами и личностями переплелись в единую веревку. Источником этой силы была та сильная и прекрасная женщина, вся в ранах, но никогда не сдающаяся.

Кровь непрерывно сочилась из ужасной раны, тянувшейся от плеча к ладони. Несколько капель ярко-красной крови медленно капали с края его черной мантии. С появлением утреннего света потрясающе красивое лицо Фэн Синле показалось невероятно бледным. Его лицо, лишенное всякого цвета, все еще сияло, а его высокомерие не ослабело.

Долгий, неторопливый смех разносился по ветру, эхом разносясь по долине, наполняя ее беззаботным и волнующим настроением.

Когда смех утих, Фэн Синлее насмешливо обратился к Бай Чжунъяню: «Бай, не думай, что все такие, как ты! Незначительные люди всю жизнь думают только о прибыли, власти и себе. Когда дела идут хорошо, они полны энергии, но когда становится тяжело, никто даже не взглянет на них. Немедленная выгода может быть значительной, но ты теряешь гораздо больше ценного, и в конце концов остаешься ни с чем, кроме пустых обещаний. Жизнь, конечно, важна, но что, если мы от нее откажемся?»

Ее слова были такими смелыми и вдохновляющими, и когда солнце мягко выглянуло из-за облаков, позади нее вспыхнул яркий свет, создавая иллюзию, будто этот лучезарно-красный свет исходит от нее самой.

Фэн Синле усмехнулся, затем резко сменил тему и неторопливо сказал: «К тому же, кто сказал, что мы потеряем жизни? Генерал Бай, мы преследовали вас всю эту дорогу; к настоящему времени все ваши тысячи людей, боящихся смерти, наверняка уже находятся на этой горе, верно?»

Потрясенный ее словами, Бай Чжунъянь был в полном смятении, переполненный разочарованием и гневом: «Ну и что? Нескольких тысяч человек достаточно, чтобы заманить вас сюда в ловушку!» Он не осмеливался отдать приказ своим людям наступать, но и отступать не мог. Ему оставалось только ждать здесь, тщетно. Их было больше, чем троих мужчин, у которых не было ни еды, ни воды. Ситуация складывалась в их пользу.

Фэн Синле кивнула, словно поняв что-то, а затем вдруг искренне поблагодарила их, сказав: «Тогда большое спасибо, генерал Бай, за то, что вы пощадили наши жизни». Она схватила Цинли и другую женщину за плечи и крикнула: «Держитесь крепче, прыгайте!»

«Что?» — Бай Чжунъянь был потрясен и больше не мог сдерживаться. Он повел своих людей и бросился к обрыву.

Цинли и Яо Тяньлинь, давно уже забыв о собственных жизнях, схватили её с двух сторон. Не колеблясь, они спрыгнули со скалы, и все трое полетели вниз. Бай Чжунъянь был потрясён и в ужасе закричал: «Вы что, совсем с ума сошли?!»

Горный ветер завывал в ушах, а облака на скале были редкими, из-за чего разглядеть происходящее внизу было практически невозможно. Две синие и одна черная полосы резко выделялись на фоне белого ореола. Солдаты смотрели широко раскрытыми глазами и указывали пальцами. Бай Чжунъянь поднял глаза и увидел, что фигуры трех человек вдали уже превратились в черное облако. Он вытер глаза, посмотрел еще раз и чуть не до смерти не испугался.

То, что представляло собой чёрное облако, явно было большим, странной формы чёрным полотном, похожим на палатку. Полотно было довольно большим, и Бай Чжунъянь всё ещё мог его хорошо разглядеть. К телу Фэн Синле были прочно прикреплены фосфоресцирующие металлические тросы. Три фигуры были настолько малы, что их можно было разглядеть лишь как ногти, но, судя по их медленному спуску, они не только не подвергались никакой опасности, но и двигались довольно неторопливо.

"Что это такое?"

«Откуда мне знать? Я никогда раньше такого не видел!»

Солдаты, никогда не слышавшие о подобном, забыли о сложившейся ситуации и начали перешептываться между собой, игнорируя своего командира, который все еще стоял неподалеку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219