Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 4

Kapitel 4

UID 459

Essence 0

860 points

Message 249

275 taels de pièces d'or

Valeur fantôme

: 249 points

18 yuans en espèces et en argent fictif

Dépôt 1820 argent fantôme

Autorisation de lecture 50

Enregistré le 28 novembre 2006

Statut

: Hors ligne (Petit/Moyen/Grand) #9 Publié le 25/12/2006 à 22:49 Date/Message

Deux belles femmes vivent à l'étage (6)

J'ai ouvert le tiroir où Shui Sheng rangeait ses films pornos, j'en ai sorti une pile au hasard et je l'ai jetée sur la table, curieuse de connaître ses goûts. J'en ai choisi un et je l'ai mis. Mais quelques minutes plus tard, avant même d'atteindre l'orgasme, on a frappé à la porte.

J'ai sursauté, me demandant si j'avais monté le son trop fort et dérangé les voisins. Cela me semblait une mauvaise influence et risquait de nuire à la réputation de Shui Sheng. Et s'ils pensaient qu'il y avait deux personnes chez moi… ? J'ai éteint précipitamment le lecteur DVD, fait semblant d'être occupée et me suis levée pour ouvrir la porte. Quand je l'ai ouverte, c'était Su Ying !

Elle afficha un sourire charmant : « J'ai vu que votre lumière était allumée, et comme je n'avais rien d'autre à faire, je me suis dit que je viendrais bavarder. Êtes-vous libre ? »

J'étais sur le point d'accepter immédiatement quand je me suis souvenu de la pile de films et de magazines pornographiques sur la table – une quantité impressionnante. Si elle les voyait, ma réputation serait ruinée. Tandis que je réfléchissais, une hésitation traversa inconsciemment mon visage. Su Ying me jeta un coup d'œil et dit calmement

: «

Tu es occupé

? Alors je ne te dérangerai plus.

»

Il est rare qu'une belle femme engage la conversation avec moi, comment aurais-je pu refuser comme ça ? Ce n'est vraiment pas mon genre. J'ai rapidement répondu : « Vous avez mal compris. Je viens d'emménager et mon appartement est un vrai capharnaüm. J'aurais trop honte de laisser entrer une fille. »

« Pourquoi n'irions-nous pas nous asseoir chez toi un moment ? » ai-je suggéré.

Nous sommes donc retournés dans la chambre de Su Ying. Dès que nous sommes entrés, nous avons découvert un immense aquarium où nageaient librement de nombreux poissons d'eau salée aux couleurs chatoyantes.

Les couleurs des poissons d'eau de mer sont absolument époustouflantes, un véritable témoignage des merveilles de la nature

; même le peintre le plus talentueux ne saurait les reproduire. Cependant, l'élevage de poissons d'eau de mer exige bien plus d'attention que celui d'autres espèces, notamment en ce qui concerne la température de l'eau, l'alcalinité, etc., surtout dans un aquarium aussi grand. C'est pourquoi j'en ai secrètement conclu que Su Ying était une personne très patiente.

Nous nous sommes assis face à face sur le canapé, et elle a allumé la télévision, l'air de rien. Nous avons rapidement entamé une conversation décousue et sans fin. Sans doute parce qu'elle avait tourné plusieurs publicités, son expérience de la société était bien plus vaste que celle des autres étudiants de son âge, et elle s'y connaissait étonnamment bien en médias. On n'aurait jamais deviné qu'elle était encore étudiante. De plus, sa conversation passait d'un sujet à l'autre sans cesse, de la publicité à la religion, puis à la question des idoles. J'essayais de suivre son rythme, de répondre à ce qu'elle disait, mais elle semblait toujours avoir le dessus. J'ai rapidement eu l'impression d'être à la traîne, et un sentiment de vieillissement prématuré m'a envahi.

Finalement, comme si elle s'était lassée de parler, elle sourit et dit : « Je vais chercher à boire », puis se leva pour aller à la cuisine. Je soupirai, jetai un coup d'œil autour de moi et me demandai si je ne devais pas trouver une excuse pour partir ; continuer ainsi commençait à me démoraliser. Soudain, mon regard fut attiré par les livres sur l'étagère de Su Ying.

Je doute que vous trouviez ces livres sur les étagères d'une fille lambda. La plupart des bibliothèques féminines regorgent de romans d'amour ou de classiques, même celles des plus studieuses, malgré leur myopie…

« Aimes-tu particulièrement les livres à suspense ? » ai-je demandé à Su Ying, qui sortait de la cuisine avec un Coca-Cola. En suivant son doigt, j'ai aperçu des titres comme « Les 49 plus grands mystères du monde », « Les crop circles » et « Le triangle des Bermudes ».

« Oui ! » s’exclama Su Ying avec enthousiasme. « J’adore ce genre de livres depuis mon enfance, surtout ceux qui parlent de la mer. »

En poursuivant ma lecture, je suis tombé sur une série d'ouvrages imposants, dont «

Encyclopédie des connaissances océaniques

» et «

Guide illustré de la vie marine

». La plupart de ces livres traitaient de l'océan

; certains étaient des ouvrages de vulgarisation scientifique présentant des pieuvres géantes, des créatures des profondeurs, les habitudes des requins et la classification des méduses

; d'autres étaient de simples récits de légendes et de secrets

; et d'autres encore étaient des mythes, tels que des monstres marins, des sirènes, des serpents de mer géants et des navires fantômes.

« C'est impressionnant ! » me suis-je exclamé. « Je ne savais pas que vous étiez océanographe. »

« Non. » Su Ying secoua la tête, prit un exemplaire de « L’Atlantide perdue » sur l’étagère et le feuilleta. « De nos jours, je ne peux être considérée que comme une passionnée de l’océan. À mon avis, personne au monde ne peut être qualifié de véritable océanographe. L’humanité ne comprend actuellement qu’une infime partie des océans. »

« Oh. » J’étais un peu sceptique quant à son argument, mais je devais admettre que l’océan était effectivement plein d’inconnues et restait un symbole mystérieux pour l’humanité.

« Connais-tu l'Atlantide engloutie ? » me demanda-t-elle en levant les yeux vers moi.

« Je sais », ai-je dit en omettant la seconde moitié de la phrase, « j'ai vu ce film d'animation. »

« Croyez-vous à cette théorie ? En réalité, les habitants de l'Atlantide vivent toujours très bien sous l'eau. Ils ont évolué pour devenir de véritables êtres sous-marins. »

J'ai réfléchi un instant, ne voulant pas gâcher son humeur, et j'ai dit avec un sourire : « Peut-être. »

Su Ying sourit et dit : « Je te crois. »

J'ai remarqué une certaine persistance dans son regard alors qu'elle me fixait, ce qui ne m'a pas empêché de trouver amusant. Bien que j'aie vécu de nombreux événements incompréhensibles et incroyables, je sais pertinemment que les événements inconnus recèlent d'innombrables possibilités, et que la réponse finale est souvent inattendue. Les événements véritablement étranges se produisent souvent autour de nous sans que nous nous en apercevions, et non dans ces légendes lointaines et sans fondement. En écoutant le récit théorique de Su Ying sur ces événements mystérieux, j'ai réalisé qu'elle était encore, après tout, une enfant, avec sa naïveté touchante.

Su Ying avait visiblement trouvé un sujet qui lui plaisait et elle a commencé à me parler de l'océan.

Connaissez-vous les sirènes ?

« Je sais, la sirène légendaire qui attirait les marins à la mer grâce à son chant, n'est-ce pas ? »

« J'imagine qu'ils habitent la mer, et que les marins qui ont sauté à l'eau ont dû être invités dans leur royaume sous-marin. Cela pourrait signifier que des êtres sous-marins existaient il y a des milliers d'années. Les légendes ont généralement un fondement, non ? »

Je pense qu'elle a vraiment un don pour écrire des romans.

Hmm. Peut-être.

« Je pense que Ruliang n'est qu'une excuse inventée par ces gens-là parce qu'ils ne trouvaient pas de sirènes. »

"Hmm, peut-être."

« Ne pensez-vous pas que les méduses sont les plus belles créatures du monde ? Beaucoup de gens le pensent. »

"Peut être."

Pensez-vous qu'il puisse exister des villes sous-marines englouties dans les mers chinoises ?

"Probablement."

« Il doit y en avoir. Il existe des formations semblables à des fosses le long des côtes chinoises. Il doit y avoir des gens qui vivent sous l'eau. »

« La mer… les gens de la mer… » J’étais déjà sans voix. On aurait dit la conversation d’un enfant de primaire.

« Les peuples sous-marins… Il y a beaucoup de choses que la science ne peut pas expliquer pour l’instant, et je pense qu’ils représentent le chaînon manquant. L’arbre phylogénétique, selon la théorie de l’évolution, ne présente-t-il pas de nombreuses lacunes ou des connexions incomplètes

? L’intégration des peuples sous-marins pourrait le compléter. »

Avant même que je puisse répondre, j'étais stupéfait par l'étendue et l'originalité de ses connaissances.

« Si l'on part des amphibiens, ne pensez-vous pas qu'il existe deux voies évolutives possibles ? Pourquoi s'obstiner à aller à terre ? »

Comme je n'ai pas répondu, à en juger par son regard, j'ai supposé qu'elle doutait de mes qualifications académiques.

« C’est lié au système respiratoire, n’est-ce pas ? » ai-je répondu en essayant de garder mon calme. « Parce que la demande en oxygène augmente… »

« Vous avez donc supposé dès le départ que vivre sur terre est une forme de vie plus avancée que vivre sous l'eau ? » Elle semblait en réalité un peu mécontente.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219