Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 7

Kapitel 7

Après un moment de cette impasse, je me suis levé pour lui dire au revoir, prétextant être fatigué. Elle n'a rien dit, et je suis descendu seul, m'ennuyant un peu, me demandant si j'étais allé trop loin et si j'avais gâché la fin.

Allongé dans mon lit, une hypothèse me traversa l'esprit

: et si Su Ying connaissait des secrets qu'elle ne pouvait révéler, et qu'elle insistait donc sur le lien entre les ruines du jardin Zhidan et le peuple des profondeurs

? Mais en réalité, cette possibilité était infime. Au fond de moi, je restais persuadé que Su Ying était une jeune fille qui aimait rêver.

Au beau milieu de la nuit, je m'étais à peine endormi lorsqu'un miaulement perçant me tira de nouveau du sommeil. Je crus que c'était le chat qui pleurait, et je ne parvins à me rendormir qu'à l'aube, après que les miaulements eurent cessé. Vers midi, la chaleur étouffante me réveilla une fois de plus, et cette fois, impossible de me rendormir. Alors, je pris mon courage à deux mains et me préparai à aller travailler au journal. Arriver à midi est une routine quasi quotidienne

; seuls les nouveaux ou les idiots bâillent et se précipitent au bureau en avance.

À cause de la chaleur étouffante, j'étais trempé de sueur en arrivant à l'entrée du quartier résidentiel. Par ce temps-là, les gens sont toujours d'une paresse inhabituelle, alors j'ai naturellement pris un taxi pour aller au travail. Assis dans la voiture, la fraîcheur de la climatisation m'a enfin permis de me vider un peu la tête. En repensant à la veille, je ne pouvais m'empêcher de me demander si je serais de nouveau invité à monter ce soir. Vu sa réaction d'hier, je crois que j'ai sérieusement refroidi l'enthousiasme de Su Ying. En y repensant, je me trouve assez drôle. Hier, je m'inquiétais de mon intimité si j'étais invité tous les jours, et aujourd'hui, je me demande si j'aurai un jour une autre occasion de discuter avec elle. C'est peut-être la preuve que je suis trop émotif et que j'ai tendance à trop réfléchir.

À ce moment précis, mon téléphone sonna. C'était un numéro inconnu. Je répondis et, à ma grande surprise, c'était de nouveau la voix de Su Ying à l'autre bout du fil.

« Salut, Nado ? » À en juger par son ton, elle semblait aller bien.

« Su Ying ? » J’étais légèrement surprise. « As-tu besoin de quelque chose ? »

« Surpris(e) ? J'ai vu votre numéro sur votre carte de visite. Êtes-vous libre cet après-midi ? »

« Oh… je crois bien. » Je me demandais s’ils allaient me proposer de discuter à nouveau.

« Voilà, si tu es libre cet après-midi, viens nager dans la grande piscine, c'est moi qui invite. Apporte juste ton maillot de bain et ton bonnet de bain. »

C'était inattendu, mais la natation est en effet un excellent passe-temps par une journée aussi chaude.

« En fait, c'est parce que j'ai acheté plein de billets avant les vacances d'été, mais j'ai été très occupée par un tournage et je n'ai pas eu le temps d'y aller. Si je n'y vais pas bientôt, ces billets seront perdus, ce qui serait vraiment dommage. Ce serait bien si tu pouvais m'aider à partager les frais », s'empressa d'expliquer Su Ying en m'entendant hésiter.

« D'accord. » Je ne sais pas pourquoi, mais je l'ai lâché sans réfléchir.

« Super ! On se voit là-bas ! Tu connais le chemin, n'est-ce pas ? »

"On se connaît, à bientôt."

Après avoir convenu d'un rendez-vous avec Su Ying, le taxi est arrivé au bureau du journal. Je me suis aussitôt mise à rédiger mon article sur l'interview de Ruan Xiuwen.

À mi-chemin de ma rédaction, j'ai repensé à Su Ying. On se voit assez souvent maintenant, et c'est toujours elle qui prend l'initiative. Même si passer du temps seul avec elle ne me dérange pas, je n'ai aucune arrière-pensée. Dès lors, devrais-je être plus prudent

? Si je continue à aller chez une étudiante célibataire le soir, j'ai peur de faire la une des journaux si l'on découvre la vérité. Je dois sérieusement réfléchir à la façon dont je devrais me comporter avec elle à l'avenir.

Mais Su Ying est une beauté. Franchement, si elle était moins attirante, voire banale, j'aurais rompu tout contact avec elle sans hésiter. Le problème, c'est qu'elle est belle. Elle semble avoir pris l'initiative de me courtiser, et pour la plupart des hommes, une telle opportunité est rare et trop précieuse pour la laisser passer.

Les belles femmes sont tellement pénibles ; pas étonnant qu'il y ait un dicton qui dit que « la beauté est une malédiction ».

Cependant, j'avais déjà promis d'aller nager avec Su Ying cet après-midi-là, et une promesse est une promesse. Quant à l'avenir, je verrais bien ce que l'avenir me réservait. C'est ce que je me suis dit. C'est peut-être un peu irresponsable, mais c'est une mentalité masculine assez courante. Après m'être convaincu, j'ai rapidement terminé l'article, quitté les bureaux du journal, hélé un taxi et filé directement à l'université de Shanghai.

Une fois arrivé à la piscine, j'ai enfin eu le sentiment que mon voyage en valait la peine. Bien sûr, je ne fais pas référence aux bikinis des étudiantes de l'université de Shanghai. Les talents de nageuse de Su Ying étaient vraiment exceptionnels. Avant même que je puisse admirer sa silhouette magnifique, elle avait déjà plongé dans l'eau. Quand je suis entré dans l'eau, elle était déjà à plus de dix mètres. Elle s'est retournée et m'a fait signe, puis a sauté à mes côtés. Non seulement sa vitesse était étonnante, mais ses mouvements de bras et de jambes en crawl étaient aussi d'une grâce et d'une rapidité exceptionnelles. Elle a sorti la tête de l'eau, rejetant ses longs cheveux en arrière, attirant immédiatement l'attention de tous les baigneurs, surtout des hommes. Elle semblait insouciante, riant aux éclats, avant de replonger.

Cette fois, elle a mis longtemps à remonter à la surface. Inquiète, je me suis demandée si quelque chose s'était passé. J'ai scruté toute la piscine et, au bout d'un moment, j'ai enfin aperçu Su Ying faire surface dans la partie la plus profonde.

Je l'ai regardée ; elle avait nagé une cinquantaine de mètres sous l'eau d'une traite. J'étais secrètement émerveillée. J'ai nagé jusqu'à elle, et elle a fait quelques autres sauts périlleux, puis a levé les yeux et m'a dit, comme si elle en voulait encore : « Cette piscine est trop petite, ce n'est vraiment pas suffisant. Je pourrais nager cent mètres sous l'eau d'une traite sans problème. » Elle n'était même pas essoufflée et parlait avec une telle désinvolture que j'en ai été presque terrifiée. L'une des principales raisons pour lesquelles j'avais promis à Su Yinglai d'aller nager était que la natation était l'un de mes points forts. J'avais appris à nager un peu quand j'étais petite, et je me souviens des compliments de mon professeur.

Mais maintenant, Su Ying me fait honte. Son corps semble être devenu aussi glissant et souple qu'une anguille. Elle peut virevolter librement dans l'eau sans faire beaucoup d'éclaboussures. Je soupçonne presque qu'elle ait été nageuse de combat.

Encore un « plouf » ! Qui sait quelle autre farce Su Ying nous réserve ? Elle nage sans cesse, éclaboussant parfois l'eau exprès pour faire du bruit. Je ne l'ai jamais vue aussi joyeuse depuis que je la connais.

Su Ying a offert un spectacle époustouflant dans la piscine, attirant tous les regards dès son entrée. De nombreux garçons la dévisageaient avec insistance, me jetant parfois des regards soupçonneux, appuyée contre le bord. Les filles, quant à elles, la regardaient avec envie, chuchotant entre elles, et certaines se mirent même à réprimander leurs petits amis.

Je me suis soudain demandé, sur le ton de la plaisanterie, si les talents de nageuse de Su Ying ne s'étaient pas développés à force de passer du temps dans son bain. Puis, des scènes de nos conversations des derniers jours me sont revenues en mémoire, et je me suis surpris à me poser une question : elle nage si bien, mais j'ai oublié de lui demander où elle a grandi. Une idée saugrenue m'a traversé l'esprit, mais je l'ai vite chassée. Impossible. Même si elle manifeste un enthousiasme débordant pour le monde sous-marin, dont elle parle sans cesse, et que ses talents de nageuse sont extraordinaires, cela ne prouve rien. Après la piscine, Su Ying semblait encore insatisfaite et s'est mise à me parler de l'océan. J'ai répondu d'un ton désinvolte, tout en continuant à réfléchir à ses origines. Je me suis dit que c'était peut-être sa passion pour l'océan qui expliquait son goût prononcé pour la natation. Nous avons rapidement rejoint l'avenue principale du campus, où de plus en plus d'étudiants passaient.

J'étais plus ou moins consciente que si ses camarades nous voyaient marcher côte à côte ainsi, cela pourrait lui causer des ennuis, mais comme elle semblait si peu inquiète, je n'ai pas abordé le sujet, de peur de me sentir coupable. Elle a pris la parole la première

: «

Ah, ce sont mes camarades

», en désignant un groupe de personnes qui s'approchaient de nous au loin.

Alors que je cherchais comment m'expliquer sans me ridiculiser, j'ai vu les camarades de classe dont Su Ying avait parlé s'approcher. Leur réaction à son salut était plutôt froide. Certains détournaient délibérément le regard, tandis que quelques-uns seulement hochaient légèrement la tête avant de me fixer d'un air étrange, ce qui me mit mal à l'aise.

Su Ying semblait indifférente à la réponse étonnamment fade de sa camarade, comme si elle y était habituée. Apparemment, elle n'est pas très populaire. Je me souvenais de son air parfois solitaire

; c'était peut-être la raison. Comment une si belle fille pouvait-elle être si impopulaire

? Y a-t-il une surabondance de belles filles à l'université de Shanghai

? J'observais les nombreuses filles et les couples qui passaient, mais je ne remarquais aucun signe de cela.

Peut-être était-ce parce qu'elle était belle qu'elle était isolée par les filles, me dis-je en repensant à sa performance dans la piscine.

Je me suis souvenue qu'à l'université, nous ne réagissions ainsi que face à ces étudiants étrangers, jamais sociables, extrêmement distants avec leurs camarades, et qui ne savaient que se plonger dans leurs livres, avant de les apercevoir soudainement accompagnés d'une belle femme. J'ai alors imaginé que les relations de Su Ying à l'école devaient être de cet ordre.

Alors qu'ils approchaient du portail de l'école, Su Ying se souvint soudain de quelque chose et appela doucement.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » ai-je demandé, me demandant quelle nouvelle farce elle nous réservait.

« J'ai oublié quelque chose et je l'ai laissé dans la résidence universitaire. Tu peux y retourner maintenant. »

"Chambre à coucher?"

« Avant, j’habitais en résidence universitaire, mais j’ai déménagé il y a quelques mois parce que je voulais vivre seule. Cependant, je n’ai pas eu le temps de faire l’état des lieux de sortie et il me reste encore beaucoup d’affaires dans la résidence. »

« Oh, d'accord. » Je me suis dit que si je la suivais jusqu'à sa résidence universitaire, les choses deviendraient encore plus compliquées.

« On se reparle ce soir », a-t-elle ajouté. « À ce soir, quand tu rentreras ! »

« Oh ? D'accord. Au revoir ! » Je n'avais pas d'autre choix que d'accepter.

De retour dans le quartier résidentiel de Zhidanyuan, il faisait déjà nuit. Fraîchement sortie de la piscine, je me sentais encore toute fraîche. Mais à peine arrivée en bas des escaliers, avant même d'avoir pu me souvenir de ce chat désagréable, j'entendis un autre miaulement perçant.

Le miaulement du chat était strident et perçant, exactement comme ceux que j'avais entendus les deux nuits précédentes, mais cette fois, il venait d'en haut. Je levai les yeux et fus horrifiée de voir une ombre menaçante fondre du douzième étage, accompagnée d'un sifflement. Je fis rapidement, ou plutôt instinctivement, une esquive sur le côté, et à cet instant précis, l'ombre s'écrasa au sol avec un bruit sourd.

J'ai eu une véritable frayeur, et même une fois le choc passé, j'ai tout de suite reconnu le chat noir disparu. Il était tombé lourdement au sol, aplati comme une masse de boue noire. Moins horriblement aplati que lorsqu'il avait été écrasé par un camion, certes, mais le spectacle restait pitoyable. Mais cette fois, il n'a pas vomi de sang.

J'ai rassemblé mon courage et me suis approché, puis je me suis accroupi pour l'examiner de plus près. Le visage du chat noir était complètement défiguré par la chute, et il gisait immobile. Je me suis demandé si c'était le même chat noir qui avait été écrasé par le camion, et si, cette fois-ci, il n'était pas tout à fait mort, mais respirait encore ?

Au bout d'un moment, il ne bougeait toujours pas. J'ai tendu la main et touché le chat, et au moindre contact, j'ai été de nouveau choqué

: tous les os de son corps étaient brisés. Je l'ai touché à nouveau, mais attendez, je ne sentais plus aucun os nulle part

; il était mou et inerte… c'était un chat à l'ossature fragile

!

Sans sa fourrure, j'aurais cru tenir un python ou une loche géante, tant sa texture était étrange. Mêlant peur et curiosité, je pris le chat dans mes bras et constatai que ses membres, déformés par la chute, semblaient avoir repris leur forme initiale, comme s'ils étaient en caoutchouc. Plus étonnant encore, son crâne était mou, apparemment malléable à volonté. Était-ce pour cela que le camion ne l'avait pas tué

? Et il respirait encore

; je sentais un faible battement de cœur régulier dans son corps.

Alors que le doute m'envahissait, le chat dans mes bras ouvrit soudain les yeux, qui semblaient luire faiblement. Ses pattes, jusque-là inertes, se levèrent d'un bond et, dans un miaulement, il me griffa violemment. Surpris et souffrant, je le lâchai et reculai, découvrant alors trois griffures sanglantes sur ma main. Le chat s'écroula au sol avec un bruit sourd, puis se releva inexplicablement et se précipita dans les buissons voisins. Mais ses articulations étaient manifestement déformées, confirmant ainsi mon intuition : il souffrait de dystrophie musculaire. Il avait survécu à un accident de la route, renversé par un camion, et à une chute d'un immeuble, et pourtant sa démarche était chancelante… Qu'est-ce qui avait bien pu le rendre ainsi ? Je me souvins de son regard : des yeux tristes, comme embués de larmes. Je ne pus retenir un long soupir.

Et que veut-il faire exactement ? A-t-il sauté du douzième étage pour m'attaquer ? Mais pourquoi ?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219