Ich bin von Natur aus schön und unübertroffen - Kapitel 9

Kapitel 9

La mujer mantuvo la cabeza en alto con altivez, su mirada recorrió la cabeza del dragón como si no hubiera escuchado su pregunta.

La punta brillante de la espada, como la lengua de una serpiente, se deslizó por su pecho, y un pequeño montón de ropas desgarradas yacía a sus pies como piel de serpiente. Ella se estremeció.

Su pecho estaba envuelto como una bola de arroz, su abdomen era liso y redondo, y lo único llamativo eran las marcas ensangrentadas del látigo. El soldado que sostenía el látigo bajó la cabeza en silencio.

«¡Tsk tsk tsk!», Feilong negó levemente con la cabeza. Un destello de pánico cruzó los ojos de la prisionera. Ese era el efecto que buscaba. Por supuesto, también sabía que detrás de él había una manada de lobos hambrientos.

—Vale, vístela —dijo.

El grupo de machos, con el cuello estirado como patos, no pudo evitar mostrar su decepción.

«Envíenla al alguacil». Era una mujer testaruda y, además, sus hombres ya no eran capaces de matar a esa hermosa mujer.

La tienda estaba impregnada de un olor a quemado; su trozo de carne de conejo se había convertido en carbón, ¡qué lástima!

Mientras usaba su espada para levantar la otra mitad del conejo y asarlo sobre el fuego de brasas, el sonido de pasos de soldados volvió a oírse desde la puerta.

"¡Informando, General!"

—¡Habla! —dijo Feilong, algo disgustado, frunciendo el ceño.

"El mariscal dijo que esta mujer debía ser entregada al general como esclava."

Pobrecito, su segundo trozo de carne de conejo cayó al fuego.

dos,

¿Alguna vez has visto a una esclava como esta?

Un rostro bonito, más frío que la nieve en la cima de una montaña, y un par de ojos penetrantes y asesinos.

¿Le guarda rencor por haberle rasgado la ropa con su espada?

No lo parece.

Aunque la desnudara ahora mismo, ella podría permanecer impasible.

Su odio hacia él era un odio hostil implícito, así como una especie de desdén, desprecio y estudio.

Cuando salvó la última mitad de la carne de conejo con una rapidez casi imperceptible a simple vista, vio la sorpresa en sus ojos.

Quien sea capaz de observar detalles tan sutiles debe ser un maestro del combate.

¿Te imaginas con qué enemigo tan peligroso está durmiendo ahora mismo en la misma tienda de campaña?

Tenía que tener cuidado de que ella pudiera matarlo de forma limpia y eficaz mientras dormía profundamente.

Su tez era apagada y pálida, y sus ojos estaban inyectados en sangre. Aquello no era una imagen apropiada para el general Feilong, el máximo experto del bando Tang.

Por lo tanto, todos los que lo conocieron quedaron sorprendidos y llenos de preguntas.

Es inexplicable, y no puede explicárselo a nadie. No puede contarle a todo el mundo que tenía miedo de que su esclava lo matara, por lo que no podía dormir ni comer por las noches, y así fue como terminó en esta situación.

El alguacil preguntó con preocupación: "¿Qué ocurre? ¿No has dormido bien?"

"¡Pff!" Flying Tiger y Flying Leopard no pudieron evitar reírse a carcajadas.

"¡Hmph!" ¿Reírse de mí? Según la descripción posterior de Fei Bao, el rostro de Fei Long se había vuelto del color del hígado.

En el ámbito militar, el estatus no se determina por el rango, sino por la capacidad de combate. Un general en el campo de batalla puede desobedecer las órdenes del emperador, y mucho menos las de otros.

Por lo tanto, nadie se atrevía a seguir sacándole los dientes a un tigre hasta que este se enfurecía.

«Hmm», el mariscal cambió rápidamente de tema y comenzó a desplegar una nueva ronda de planes de batalla. El tira y afloja con el Reino de Xia Occidental había durado medio año, y lo mejor sería llegar a una conclusión antes de que llegara el invierno.

Los generales Tigre y Leopardo ya habían abandonado la tienda de mando. Dragón Volador permanecía sentado.

El mariscal actuó deliberadamente como si no supiera que estaba allí, fingiendo garabatear en el mapa de batalla.

¿Este anciano está buscando hormigas?

"Mmm." Se aclaró la garganta.

—¿Ah? —Fingió darse cuenta de repente—. ¿No te has ido?

"¿No puedo tener a esa esclava?"

"¿Una esclava?!"

Vale, me haré la tonta. "Es la que me diste el otro día."

"¿Por qué no? ¿No soy lo suficientemente guapa? ¿No soy lo suficientemente joven?"

“Sabes que no es por estas cosas.”

"Bueno, es que me preocupas. ¿No sería mejor que alguien te cuidara?"

«¿Servirme? O mejor dicho, torturarme. ¿Acaso crees que vivo demasiado cómodamente?». Salté de mi silla, presa de la emoción.

"No te emociones, no te emociones. Ahora eres general, pero aún te emocionas con tanta facilidad. Siéntate, siéntate."

"Soy de tu propia sangre, no querrías que muriera joven, ¿verdad?"

"¿Qué estás diciendo? ¿Sabes siquiera quién es esa esclava?"

"¿Un espía del Reino de Xia Occidental?"

"La princesa Nanyuan del reino de Xia Occidental".

Se quedó mirando con asombro, sin esperar jamás que el anciano tuviera información tan privilegiada.

"Sería estupendo que se la entregaras a Flying Tiger y Flying Leopard. No solo ganarías su favor, sino que además podrías concertar un matrimonio maravilloso."

“Esos dos demonios lujuriosos seguramente la destrozarían. Tengo mis razones para entregártela.”

"I……"

"Está bien, está bien." El anciano salió de detrás del escritorio y le dio una palmadita cariñosa en el hombro. "Jeje, no puedo creer que no puedas vencerla, ¿qué te parece?"

¿Qué más podía hacer? Feilong salió de la tienda de mando con el rostro lleno de amargura.

tres,

El viento hacía que los estandartes sobre la tienda crepitaran y ondearan, y también agitaba la túnica de batalla plateada de Feilong, haciendo que su aspecto apuesto y elegante resultara más llamativo que nunca.

Pero Feilong no era alto, especialmente cuando estaba atrapado entre las dos torres de hierro.

El leopardo colocó sus patas, parecidas a las de un oso, sobre sus hombros, o mejor dicho, las presionó hacia abajo, ya que su cuerpo ya se había inclinado ligeramente bajo ese peso.

Feilong miró hacia adelante y simplemente levantó ligeramente el pie. Cuando lo apoyó, se oyó un grito.

"¡Ah!" El Leopardo Volador saltó a un lado, agarrándose el pie y girando de dolor.

Flying Tiger, siendo bastante sensato, se hizo a un lado y dudó un momento antes de decir: "Nosotros, oh, queríamos entrar en su tienda para tomar algo".

"¿De dónde ha salido este alcohol? ¡Está prohibido beber en el campamento militar!"

"El té también está bien, el té caliente está bien, ya está empezando a hacer frío hoy." Fei Hu levantó la cabeza y miró al cielo.

El cielo es de un azul precioso con algunas nubes esponjosas; es un día encantador. ¿Te apetece un té? Por favor.

El Leopardo Volador tenía prisa y ya se había adelantado. El Tigre Volador, en cambio, no tuvo más remedio que acompañar al Dragón Volador, tomándose su tiempo.

La tienda de Feilong no estaba lejos de la del comandante, y Feibao ya estaba aparcado en la entrada.

Los soldados que custodiaban la puerta le impidieron el paso fuera de la tienda.

"¿Qué? ¿No nos dejáis entrar? ¡Vuestro amo está justo detrás de nosotros!"

El Leopardo Volador comenzó a gritar con fuerza, su rostro negro ya estaba hinchado y adquiriendo un tono rojo violáceo.

Feilong asintió y sus hombres guardaron sus lanzas.

La luz dentro de la tienda se atenuó ligeramente, y el leopardo volador, como una bestia salvaje en busca de alimento, miró a su alrededor.

"Hmm, ¿dónde están?"

¿Dónde están?

"Según ha informado el general, ha ido al río a lavar tu ropa."

¿Aprovechará esta oportunidad para escapar?

Cuando Feilong se deshizo de Feihu y Feibao, montó en su caballo y galopó hasta la orilla del río, vio una escena hermosa.

El río brillaba bajo la luz del sol, formando una red plateada sobre su superficie. En ambas orillas había guijarros redondos y hierbas silvestres rojas y amarillas.

La esclava estaba lavando ropa junto al río.

El sonido melodioso y melancólico del xun (un tipo de instrumento de viento chino antiguo) envolvía tenuemente los alrededores.

La esclava dejó de hacer lo que estaba haciendo y miró a su alrededor. Vio al dragón volador y luego se dio la vuelta decepcionada.

Sabía quién podía tocar una melodía tan cautivadora.

Se trataba de Shen Yu, su lugarteniente y estratega entre bastidores del mariscal.

Dos de sus hombres aparecieron ante él justo a tiempo.

"¿No hizo nada inusual?"

"¡Sí, general, no!"

Espoleó a su caballo y siguió el sonido.

Río arriba, Shen Yu estaba sentado sobre una losa de piedra azul.

Diez millas más adelante se encuentra la frontera de Xia Occidental.

Le complació que Shen Yu estuviera allí.

Shen Yu levantó la cabeza y lo miró con una leve sonrisa.

Su mirada era tan cálida que provocó una suave oleada en su sereno corazón.

"Es una melodía muy bonita, pero ¿para quién está pensada?" Desmontó y acercó su caballo a su lado.

—Por supuesto, es la persona que lo escuchó —dijo Shen Yu con calma.

Cuatro,

La repentina frialdad de Shen Yu lo dejó sin palabras por un momento. Simplemente se sentó en silencio sobre la piedra azul a su lado, absorto en sus pensamientos.

El sonido profundo y melodioso del xun (un tipo de instrumento de viento chino antiguo) resonaba por todas partes.

A lo lejos, se divisa una arboleda de álamos, cuyas hojas ya adquieren un vibrante color amarillo, mientras que los troncos parecen cada vez más blancos y desolados.

La música se tornó cada vez más sombría y distante, como un lamento, evocando una tristeza y un dolor infinitos en el corazón del oyente.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219