Chapter 69

Обычно и не скажешь, что он такой сильный.

Минъянь, дрожа, последовал за ним и прошел небольшое расстояние, после чего сел в укромном месте под валуном.

Важность сохранения огня быстро стала очевидной.

В этот момент Ся Чэн достал контейнер и быстро снова разжег костер.

Он погладил ледяные пальцы Минъяня и сказал: «Почему тебе так холодно? Сними одежду».

Не в силах говорить, Мин снял пальто и брюки, оставшись только в шортах, и прислонился к огню, чтобы согреться.

«Носки!» — жестом показал Ся Чэн.

Минг сказал, что у него так сильно замерзли пальцы, что им было трудно пользоваться, и наклоняться было сложно.

Ся Чэн был одновременно удивлен и раздражен. Он подошел, поднял ногу Минъяня и парой быстрых движений снял с него носки.

Костер потрескивал и потрескивал, его теплый красный свет освещал камни и кусты по обеим сторонам.

Минъянь почувствовал, что ему стало немного теплее, и сказал: «У меня… у меня в кармане рыба».

Ся Чэн дотронулся до него и, конечно же, воскликнул: «Тебе повезло!»

Минъянь улыбнулся.

Люди, пережившие апокалипсис, естественно, испытывают сильную тревогу по поводу каждой крупинки еды, которая у них есть.

В те времена, когда Земля ещё была покрыта льдом и снегом, инстинктивным желанием каждого было вытащить из воды всё, что могло двигаться.

Ся Чэн быстро пришел в себя и, без рубашки, энергично побежал к реке ловить рыбу.

Эта подтянутая фигура совсем не похожа на фигуру избалованного молодого господина.

Хотя его навыки рыбалки были несколько заржавевшими, движения у него были плавными и естественными, а на руках виднелись хорошо выраженные мускулы.

Изначально Минъянь хотел подняться и помочь, но, наблюдая за происходящим, его внезапно осенило сильное вдохновение.

Ся Чэну наконец удалось подсечь две рыбы, и он решил, что этого будет достаточно на ужин для них двоих.

Когда я быстро вернулся, я увидел Минъяня, держащего в одной руке свежесгоревший уголь, склонившегося и что-то записывающего на камнях.

«Что ты рисуешь?» — спросил он.

Даже не поднимая глаз, Минъянь сказал: «Вдохновение! Я хочу создать кооперативную приключенческую игру для двух игроков! Тема — выживание в постапокалиптическом мире!»

Ся Чэн: «...»

Хорошо, главный дизайнер Минг по-прежнему остаётся главным дизайнером Мином.

«Если бы это были древние времена, вы были бы тем философом, который на смертном одре всё ещё кричал: „Не наступайте на мой круг!“»

Ся Чэн что-то пробормотал себе под нос, нанизывая рыбу на шампур и кладя ее рядом с костром для жарки.

Закончив писать, Минъянь надел сухую и теплую одежду и снова сел у костра.

Это безмятежное выражение лица говорило о том, что тепло — самое счастливое, что есть на свете.

Похоже, за ним будет легко ухаживать.

На глазах у Ся Чэна он необъяснимо расхохотался.

Как раз когда я собирался что-то сказать, меня прервал посторонний человек.

Подошел инструктор, держа в руках какие-то предметы, и сказал: «Мы пожарили орехи, и это для вас».

Ся Чэн сказал: «В этом нет необходимости…»

Он чётко произнес: «Спасибо!»

Наступила двухсекундная пауза.

Он чётко ответил: «Хорошо, нет необходимости».

Ся Чэн рассмеялся, взял все орехи и, повернувшись, сказал: «Хис, они ещё тёплые, иди сюда скорее».

Минъянь протянул руку, и два горячих, обжигающих плода тут же упали ему на ладонь, источая манящий аромат.

«Спасибо», — сказал Минг.

Ся Чэн бесцеремонно заявил: «Не нужно меня благодарить, просто называйте меня братом».

Минъянь тут же опустила голову, чтобы почистить орехи, пытаясь заставить его замолчать ароматными фруктами.

Инструктор: "..." Нет, это я дал ему орехи! Какое это имеет к нему отношение?!

В этот момент сзади вышел другой инструктор и бесстрастно похлопал его по плечу.

Они в один голос вздохнули и молча исчезли вдали.

Рано следующим утром Ся Чэн разбудил Минъяня у костра.

Солнце восходит стремительно, словно ярко-красное жареное яйцо.

У Минъяня заурчал живот, и Ся Чэн, усмехнувшись, запихнул в рот еще два фрукта.

Они пошли вниз по течению и вскоре добрались до небольшого водопада.

Острые скалы разделили поток воды на несколько каналов, исключив возможность спуска людей вниз по течению, но обеспечив короткий путь для медленного спуска.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140