Chapter 453

Чжоу Лие по-прежнему с удовольствием посещала Blue Star и даже получила в подарок плюшевую игрушку.

Затем разработчики пригласили его поиграть в бета-версию новой игры.

Чжоу Лие: "...!" Это что, бета-версия "Центра исцеления"?!

Я так счастлив.

Но я немного трус.

Чжоу Лие: "Эм... можно... попробовать без наушников?"

Дизайнер улыбнулся и сказал: «Конечно».

...3 часа спустя.

Когда Чжоу Лие вернулась домой из здания «Голубая звезда», ее волосы были растрепаны, одежда помята, а глаза покраснели, словно ее изнасиловали.

Увидев его в таком виде, учительница Чжоу пришла в ярость: «Что ты вытворял?! Как ты дошёл до такого состояния?!»

Неожиданно, в тот момент, когда раздался его громкий голос, Чжоу Лие так испугалась, что у нее подкосились ноги, и она с глухим плеском опустилась на колени.

Учитель Чжоу был ошеломлен.

Чжоу Лие закричала: «Папочка, ты меня напугал! Ты меня до смерти напугал, уааааа!» Ты даже не представляешь, через что я прошла в игре!!

Вечером Чжоу Лие снова навела порядок, а затем вышла в интернет, чтобы подготовиться к прямой трансляции.

Затем он случайно увидел свою историю поиска на странице браузера:

Мой сын внезапно стал женоподобным.

Что мне делать, если мой сын постоянно плачет?

Заставит ли видеоигры моего сына плакать?

Помогает ли избиение сына?

...

"?"

Чжоу Лие медленно произнес вопросительный знак.

Чжоу Лие, удалив все свои записи из истории, сначала провела прямую трансляцию на собственном канале.

Из-за нехватки времени у него не было возможности решить, какую игру транслировать, поэтому он объявил, что начнет стрим в 19:00.

Неожиданно в комнате для прямой трансляции уже ждало множество знакомых лиц, и они тут же начали оживленно общаться:

[Старший брат, ты здесь! Старший брат, нас ужасно унизили!]

【1555555551 Почему Земля всегда такая? Мои слезы бесполезны.】

Я так сильно плакала, что играла Шопена под дождем.

Чжоу Лие быстро спросила: «Что случилось?»

Все его друзья подключились к разговору, объяснив ему, что произошло за те дни, что Чжоу Лие отсутствовала.

Оказывается, спустя два месяца после выхода последнего дополнения к игре "Ся Кэ Син" (侠客行) под названием "Фэн Юй Жу Хуэй" (风雨如晦), некий коварный министр наконец-то поднял мятеж.

Сюжет полностью раскроется в течение следующих двух дней!

Эпоха процветания была безжалостно разрушена, и пламя войны распространилось по всей стране.

Ситуация резко ухудшилась: в разных местах в ответ на действия лжекороля вспыхнули восстания. Крупные армии осадили города на своем пути и двинулись к Чжунду.

В этой ситуации люди из мира боевых искусств поначалу действовали разрозненно, в то время как некоторые праведные NPC давали задания, позволяя игрокам спасать мирных жителей и отражать атаки иностранных врагов.

Но как только армия двинулась в путь, бои внезапно переросли в полномасштабную войну, и каждый участник этой катастрофы стал ничтожен, как муравей.

Первыми отреагировали Божественный Машинный Батальон и Шесть Дверей. Поскольку они подчинялись императорскому двору, они решили сосредоточить свои силы, призвать своих учеников, разбросанных по всей стране, и вместе сражаться с врагом.

Далее следовали секты, наиболее близкие к войне, включая Имперское поместье Меча.

Поместье Юцзянь изначально было сектой, которая ставила во главу угла мастерство владения мечом и была отстранена от мирских дел. Игроки изначально думали, что окажутся последними, кто будет вовлечен в эту деятельность.

Но нет.

Услышав новости о войне у подножия горы, помещик в белом немедленно принял решение.

«Спустись со мной с горы», — спокойно сказал он. «Клянусь, я не вернусь домой, пока не истеку кровью».

Одна-единственная искра вспыхнула в прерии, и вскоре небо заполнил дым войны. Герои со всей страны собрались в ответ, их крики сотрясали небеса.

«Как бы я хотел умереть в бою, с праведным и героическим духом!»

«Увы, десять лет употребления льда не могут унять мою пылающую страсть. Раз уж мое сердце неспокойно, пусть так и будет».

«Когда гнездо перевернуто, как яйца могут остаться целыми? Страны больше нет, так что же тогда назвать домом? К черту самосовершенствование, я больше не занимаюсь земледелием, пусть каждый занимается!»

«Какая радость в жизни, какая печаль в смерти? Пожалейте нас, смертных, ибо мы так много страдаем!»

«Мы, члены мохистской секты, упрямы! Мы считаем армию своим домом, наших генералов — своими родителями, мы близки без предварительной договоренности, мы доверяем друг другу без предварительного планирования, мы едины в мыслях и сердцах, и мы будем сражаться до смерти!»

«Если я вернусь победителем, мне не понадобятся почести, лишь чаша вина; если же я умру, заверните мое тело в конскую шкуру и оставьте это вино на моей могиле».

«Я никогда не собирался возвращаться живым. Вы похороните меня на высокой горе! Даже после смерти я хочу видеть эту землю в мире, и чтобы через сто лет страна процветала, а люди жили в мире!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140