Chapter 71

Regisseur Xie rieb sich die Stirn: „Kopieren Sie das Video, das Sie vorhin aufgenommen haben, auf Ihren Computer.“

Er bezog sich auf den Teil des Vorsprechens, in dem Guo Wenyuan und Fu Cheng vorsprachen.

Xiao Chen sagte schnell: „Regisseur Xie, bitte ruhen Sie sich erst einmal aus. Es besteht keine Eile, es später anzusehen.“

„Wer sagt denn, dass ich es nicht eilig habe!“, zischte ihm Direktor Xie entgegen.

Xiao Chen blieb nichts anderes übrig, als das Video von seinem Handy auf seinen Computer zu kopieren. Während er auf die Übertragung wartete, fragte er zögernd: „Regisseur Xie, heißt das, dass die Schauspieler bereit sind?“

Regisseur Xie summte zustimmend.

Xiao Chen machte ihm etwas Kopfzerbrechen. Er hatte sich vorher nicht viel dabei gedacht, aber neben dem bereits als Bester Schauspieler ausgezeichneten Fu Cheng war die wichtigste weibliche Hauptrolle eine Newcomerin, die bisher nur in einer Webserie und einer Varietéshow mitgewirkt hatte, und der Bösewicht war von einem erfahrenen Schauspieler zum Investor des Films umbenannt worden.

Wie sollen wir das dann bewerben?!

Diese Kombination ist geradezu von ungeschriebenen Regeln durchzogen; Xiao Chen kann sich vorstellen, wie viele Haare der Produzent deswegen schon verloren haben muss.

Regisseur Xie war jedoch zu faul, sich um solche Dinge zu kümmern. Er konzentrierte seine ganze Energie stets auf die Dreharbeiten und überließ den Rest anderen.

Genau in diesem Moment wurde das Video kopiert und Regisseur Xie klickte darauf, um es abzuspielen.

Xiao Chens Video beginnt in dem Moment, als Fu Cheng versucht, wieder in den Rhythmus zu finden und einen Schritt nach vorne macht; das gesamte Video ist nicht lang.

Regisseur Xie spielte das Video zweimal stumm ab, bevor er es anhielt und Xiao Chen fragte: „Was halten Sie von seiner schauspielerischen Leistung?“

„Hä?“ Xiao Chen erkannte, dass Direktor Xie von Guo Wenyuan sprach. Er zögerte einen Moment. „Er ist sehr stark. Fu Cheng hat gegen ihn keine Chance.“

Regisseur Xie lachte: „Fu Chengs schauspielerisches Talent ist gar nicht so schlecht. Wie viele Leute fallen Ihnen ein, die ihn in so eine Rolle verwandeln könnten?“

Nach einigem Nachdenken gab Xiao Chen schließlich auf.

Regisseur Xie hatte jedoch nicht die Absicht, ihm etwas zu erklären. Er klickte einfach erneut auf „Start“, sah Guo Wenyuan im Video an und sagte langsam: „Diese schauspielerische Fähigkeit ist nicht nur Talent; sie ist etwas, das durch die Arbeit mit vielen Filmteams Stück für Stück verfeinert wurde…“

Er hielt inne und fragte Xiao Chen dann: „Glaubst du Guo Wenyuans Worten?“

Xiao Chen sagte hilflos: „Ich bin doch nicht dumm…“

Regisseur Xie lachte erneut: „Genau, nur ein Narr würde diesen Unsinn glauben, die Geschäftswelt sei wie ein Schlachtfeld. Seine Fähigkeit, solche dreisten Lügen mit ernster Miene zu verbreiten, ist wirklich unübertroffen …“

„Ihn?“, fragte Xiao Chen verwirrt. „Regisseur Xie, von wem sprechen Sie?“

Regisseur Xie winkte ab: „Das ist nichts.“

„Mir ist die Wahrheit egal, solange wir diesen Film gut machen können, ist das genug.“

Xiao Chen nickte: „Du hast Recht. Präsident Guo ist zwar ein Lügner, aber sein schauspielerisches Talent ist unbestreitbar. Selbst wenn Lehrer Geng die Rolle spielen würde, könnte er es wahrscheinlich nicht besser machen.“

Regisseur Xie stimmte seiner Aussage zu und bemerkte: „Ja, ich hatte nicht erwartet, dass die männlichen und weiblichen Hauptdarsteller dieses Dramas keine Romanze entwickeln würden, aber stattdessen entwickelte jeder von ihnen eine Romanze mit dem Bösewicht…“

Xiao Chen: „…“

☆, Kapitel 98

Nach dem Vorsprechen kehrten Chu Meibo und Song Yimian nach Zhongjing zurück. Chu Meibo musste wieder zur Schule und an den Dreharbeiten zur nächsten Folge von „Reisen mit der Geschichte“ teilnehmen. Song Yimian ging zurück zum Filmen und nahm sich Zeit, Chu Meibo Nachhilfe zu geben.

Song Yimian erkannte auch, dass seine schauspielerischen Fähigkeiten nicht ausreichten, um Shen Huai zu entschädigen, also würde er in anderen Bereichen hart arbeiten, zumindest um Schwester Mei zu helfen, an die Universität zu kommen.

Song Yimian bestieg das Flugzeug voller Kampfgeist.

Nachdem sie sie verabschiedet hatten, kehrten Shen Huai und Ye Cang nicht nach Hause zurück. Stattdessen fuhren sie in die umliegenden Landkreise der Stadt Dongjiang.

Seit dem chinesischen Neujahr war Shen Huai extrem beschäftigt. Ihm wurde bewusst, dass er Ye Cang tatsächlich etwas vernachlässigt hatte, und obwohl Ye Cang nichts gesagt hatte, verspürte er ein vages Schuldgefühl.

Als Ye Cang also sagte, dass die beiden nach Chu Meibos Vorsprechen einen mehrtägigen Ausflug machen würden, stimmte er zu.

Nachdem Ye Cang verschiedene Reiseführer und Empfehlungen aus dem Internet konsultiert hatte, entschied er sich schließlich für die Stadt Songjing am Ufer des Qinglang-Flusses. Songjing ist ein in den letzten Jahren stark entwickeltes Touristenziel. Wasserwege, die vom Qinglang-Fluss ausgehen, durchziehen die Stadt. Neben der malerischen Landschaft mit ihren weißen Mauern, schwarzen Ziegeln und schattenspendenden Bäumen beherbergt die Stadt auch einen alten, noch heute gut besuchten taoistischen Tempel.

Da es ein Wochentag war, waren nicht viele Touristen da.

Shen Huai wechselte in legere Kleidung, tauschte seine goldumrandete Brille gegen eine Halbrandbrille und ließ sein sonst ordentlich gestyltes Haar, das er mit Haargel fixiert hatte, offen. Er sah sauber und erfrischt aus, wie ein junger Hochschulabsolvent.

Ye Cang trug ähnliche Kleidung und eine schwarze Brille, die fast die Hälfte seines Gesichts verdeckte. Auch die untere Gesichtshälfte war vollständig von einer Maske bedeckt. Bei flüchtigem Hinsehen hätte man ihn kaum erkannt.

Beide trugen Rucksäcke und schlenderten gemächlich durch die Altstadt.

Obwohl die beiden ihre Kleidung gewechselt hatten, fielen sie in der Menge immer noch sehr auf. Immer wieder blieben junge Mädchen stehen, sahen sie verstohlen an und fotografierten ihre Rücken mit ihren Handys.

Shen Huai seufzte und flüsterte Ye Cang zu: „Ist es dir wirklich recht, das zu tun? Wird dich nicht jemand erkennen?“

Ye Cang legte ihm die Hand auf die Schulter und sagte beiläufig: „Keine Sorge! Ganz bestimmt nicht!“

Sobald er ausgeredet hatte, zögerten die jungen Damen, die zuvor heimlich Fotos von ihnen gemacht hatten, traten errötend vor und fragten: „Dürfen wir ein Gruppenfoto mit Ihnen machen?“

Ye Cang konnte dem ganz sicher nicht zustimmen. Die jungen Damen waren etwas enttäuscht über die Abfuhr, hakten aber nicht weiter nach und gaben ihnen sogar freundlicherweise einige Restaurantempfehlungen.

Shen Huai bedankte sich und machte sich mit Ye Cang auf den Weg.

Als sie sich trennten, flüsterte die junge Frau: „Du siehst genauso aus wie mein Idol. Sein Name ist Ye Cang. Kennst du ihn?“

Ye Cang: „…“

Shen Huai wäre beinahe in schallendes Gelächter ausgebrochen, doch um sich nicht zu verraten, zog er Ye Cang schnell weg.

Zum Glück hatte danach niemand mehr so scharfe Augen wie diese junge Dame, aber Ye Cang ließ das nicht los und konnte es auch nicht vergessen, als sie im Restaurant ankamen.

„Früher habe ich mich schon oft so angezogen und bin sogar so zu einem Konzert einer Freundin gegangen, und niemand hat es bemerkt.“

Shen Huai schenkte ihm Tee ein und sagte lächelnd: „Damals war die Videotechnik noch nicht so weit fortgeschritten wie heute. Deine Fans kannten dich nur auf der Bühne. Aber heute ist alles anders. Die Fans haben so viele Möglichkeiten, dich von allen Seiten zu sehen. Im Vergleich zu früher ist es viel schwieriger für dich, deine Identität zu verbergen.“

Ye Cang war sich der Situation durchaus bewusst, aber er hatte gerade gegenüber Shen Huai eine selbstsichere Aussage gemacht, nur um im nächsten Augenblick eines Besseren belehrt zu werden – es war einfach zu tragisch.

Shen Huai verriet ihn nicht und wechselte lächelnd das Thema.

Dieses Restaurant hatte Ye Cang im Reiseführer gefunden und es war ihm auch von dem Mädchen empfohlen worden, das ihn schon einmal durchschaut hatte. Das Essen war tatsächlich sehr gut. Nachdem er gegessen hatte, verdrängte Ye Cang die Sache.

Da Ye Cang aufgrund der Ereignisse des Morgens noch immer erschüttert war, unternahmen die beiden am Nachmittag keinen Spaziergang durch die Stadt. Stattdessen fuhren sie zu einem taoistischen Tempel.

Dieser taoistische Tempel, der Fenghua-Tempel, existiert seit über zweihundert Jahren. Er wurde auf dem Gipfel des Fenghua-Berges erbaut. Die Architektur des Tempels ist schlicht und zugleich imposant, und die alten Bäume im Inneren schaffen eine friedvolle Atmosphäre.

Dieser taoistische Tempel ist nicht sehr groß; man kann ihn in einer halben Stunde durchqueren, und es gibt nicht viele Orte zu besichtigen.

Doch der Spaziergang hindurch vermittelte ein Gefühl von Frieden, sodass die beiden nicht den Berg hinuntereilten, sondern sich stattdessen auf eine Steinbank setzten, um sich auszuruhen.

Neben dem Steinstuhl stand ein Tisch mit einem Behälter für einen Wahrsagestab und zwei Wahrsagebechern darauf sowie ein Tuch mit aufgezeichneten Gesichts- und Handmerkmalen.

Ein alter Mann in einem taoistischen Gewand, der in einem Liegestuhl hinter dem Tisch gesessen hatte, richtete sich schnell auf, als er Ye Cang und Shen Huai sich setzen sah: „Möchten Sie sich die Zukunft vorhersagen oder die Hand lesen lassen?“

Die beiden waren einen Moment lang verblüfft, bevor ihnen klar wurde, dass dieser Stuhl vielleicht speziell für Wahrsager gedacht war.

Shen Huai und Ye Cang waren solchen Dingen früher gegenüber skeptisch gewesen, doch nun hegten sie beide eine gewisse Ehrfurcht davor. Da sie nichts Besseres zu tun hatten, sagte Shen Huai: „Dann bitte, taoistischer Priester, sage mir die Zukunft voraus.“

Der alte taoistische Priester freute sich so sehr, dass sich sein Bart aufstellte. Er reichte Shen Huai den Behälter mit dem Wahrsagestab und sagte: „Denke still darüber nach, was du wissen willst, und schüttle dann den Behälter.“

Shen Huai tat, wie ihm befohlen worden war. Ein Zettel fiel zu Boden, er hob ihn auf und reichte ihn dem alten taoistischen Priester.

Der alte taoistische Priester nahm den Wahrsagestab, holte seine Lesebrille unter dem Tisch hervor und setzte sie langsam auf. Dann holte er ein Buch über die Deutung von Wahrsagestäben hervor und blätterte die Seite entsprechend der Zahl auf dem Wahrsagestab um.

Shen Huai und Ye Cang: „…“

Sie alle dachten, die Deutung eines Wahrsagestabs sei so einfach wie ein kurzer Blick darauf, aber es stellte sich heraus, dass man in einem Buch blättern muss? Das halbierte ihr Prestige.

Der alte taoistische Priester presste sein Gesicht fast gegen das Buch und starrte es lange an, bevor er Shen Huai mit einem verwirrten Ausdruck ansah. Nach einigen solchen Blicken konnte Shen Huai nicht anders, als zu fragen: „Taoistischer Priester, ist das Ergebnis der Weissagung schlecht?“

„Hmm …“ Der alte taoistische Priester hielt die Wahrsagestäbe in der Hand und schien unsicher, wie er beginnen sollte. „Das Gesicht dieses Herrn ist recht vielversprechend, mit einer hohen Stirn und einem markanten Kinn, was auf ein äußerst wohlhabendes und edles Schicksal hindeutet. Die Ergebnisse der Weissagung sind jedoch recht seltsam, sie umhüllen ihn mit einer unheimlichen, geisterhaften Aura …“

Er dachte einen Moment nach und fragte dann: „Was haben Sie gerade gefragt, Sir?“

Shen Huai: „Karriere“.

Der alte taoistische Priester war noch verwirrter. Er betrachtete es mehrmals, bevor er vorsichtig fragte: „Hat das Geschäft Ihrer Familie etwas mit Beerdigungen zu tun?“

Die Bestattungsbranche ist mit Bestattungsdienstleistungen verbunden.

Shen Huai schüttelte den Kopf: „Ich bin ein Agent.“

„Unmöglich…“ Der alte taoistische Priester umklammerte den Wahrsagerstab fest und murmelte vor sich hin: „Es ist unmöglich, dass du alle Geister gezogen hast…“

Shen Huai und Ye Cang: „…“

Der alte taoistische Priester konnte die Weissagung nicht deuten und schämte sich, das Geld anzunehmen. Shen Huai wusste jedoch, dass der alte taoistische Priester sehr geschickt war, und zahlte ihm daher bereitwillig.

Der alte taoistische Priester konnte das Geld nicht einfach so nehmen, also kramte er auf dem Tisch herum und zog ein staubiges, graues Amulett hervor, das er dann Shen Huai reichte.

Obwohl das Amulett grob und schmutzig aussah, trug Shen Huai es dennoch sorgsam bei sich, da es ihm von dem alten taoistischen Priester geschenkt worden war.

In diesem Moment wurde auch Ye Cang neugierig: „Taoistischer Meister, ich betreibe keine Wahrsagerei, können Sie mein Gesicht deuten?“

Der alte taoistische Priester hatte gerade sein Gesicht verloren und war bestrebt, es wiederzuerlangen, also nickte er und bedeutete Ye Cang, ihm die Hand zu reichen.

Er rückte seine Lesebrille zurecht, sodass sie fast seine Handfläche berührte, und starrte sie eine Weile an, bevor er zitternd den Kopf hob und völlig verzweifelt aussah: „So eine seltsame Handlesen habe ich in meinem ganzen Leben noch nie gesehen!!“

Er kratzte sich am Kopf, und das einst ordentlich drapierte Stirnband saß nun schief und gab den Blick auf sein graues Haar frei.

Shen Huai hatte Mitleid mit ihm, aber er konnte die Wahrheit nicht sagen und zog Ye Cang deshalb nur weg. Doch der alte taoistische Priester hielt sie auf.

Er blickte Ye Cang ernst an: „Vielleicht reichen meine Fähigkeiten nicht aus. Meiner Meinung nach hättest du dieses Jahr nicht überlebt. Ich weiß nicht, ob du irgendwelche außergewöhnlichen Begegnungen hattest, aber da du die Prüfung überstanden hast, solltest du diese Gelegenheit nutzen und weitere gute Taten vollbringen. Verschwende diese Chance nicht.“

Seine Worte überraschten Ye Cang. Er wusste nicht, was der alte Taoist durchschaut hatte, nickte aber nur, um zu zeigen, dass er es verstand.

Der alte taoistische Priester erweichte seinen Gesichtsausdruck und schien sich dann an etwas zu erinnern: „Ach ja, was wollten Sie denn fragen?“

Ye Cang: "Fragen nach der Ehe."

Der alte taoistische Priester: "..."

Der alte taoistische Priester musterte sein Gesicht, dann blickte er Shen Huai an und spürte unerklärlicherweise einen Kloß im Hals. Gereizt sagte er: „Das Tao folgt der Natur, tu, was du willst!“

Dann fuhren sie die beiden den Berg hinunter.

-

Nach dem Abstieg vom Berg setzten die beiden ihre Diskussion über die Lehren des alten Taoisten fort. Das Leben zu schätzen, versteht sich von selbst, und was das Tun guter Taten angeht, so hat Ye Cang seit der Veröffentlichung seines ersten Albums konsequent 10 % seines Einkommens der Entwicklung eigener Musik gewidmet.

Er fragte Shen Huai etwas unsicher: „Gilt das als gute Tat?“

Shen Huai: „…“

Ye Cang seufzte: „Ich werde noch etwas Geld nehmen und es wie Lao Guo an Schulen spenden.“

Seit er Guo Wenyuan geworden ist, hat Du Yuping die abscheulichen Taten Guo Wenyuans in der Vergangenheit miterlebt. Zutiefst bestürzt, aber hilflos, spendete er das gesamte Geld einfach an Schulen.

Shen Huai wollte gerade etwas sagen, als er von einer Gruppe Studenten unterbrochen wurde, die auf ihn zukamen. Die Studenten trugen Zeichenbretter und kleine Hocker und sahen aus wie Kunststudenten einer Universität, die gerade Skizzen anfertigten.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140