Red Lotus Order - Chapter 432

Chapter 432

------------

Глава 6. Посадка семени (12 тыс. слов) [Пожалуйста, подпишитесь!]

Храм Цзиньшань назван в честь горы, и именно гора усиливает величие храма.

Гора невысокая, всего сто футов в высоту, но она занимает огромную территорию, простирающуюся на сто миль, и вся эта территория принадлежит храму Цзиньшань.

Храм, встроенный в склон горы, органично вписан в ландшафт, его соединяют извилистые коридоры, карнизы и каменные ступени. На верхнем этаже находится пагода, за его пределами расположен павильон, а внутри него — еще один павильон.

Внутри храма воздух наполняли звуки буддийских писаний, словно бесчисленные монахи декламировали сутры.

Гора залита золотистым светом, и над ней поднимаются благоприятные облака, что по праву подтверждает ее репутацию одного из самых священных буддийских мест в мире.

Рядом с храмом Цзиньшань также находится высокая пагода.

Железная башня имеет форму бамбукового побега, тонкая и вертикальная, с вершиной, похожей на крышку, и шпилем, напоминающим бутылку. Ее цвет напоминает железо, но это не железо, а стиль уникален.

Подобно столбу, поддерживающему небо, он устремляется прямо в облака.

Башня украшена десятками тысяч изысканных каменных статуй, каждая из которых имеет уникальную позу, но все они выглядят как живые.

К восьмиугольному украшению прикреплен маленький золотой колокольчик, ярко сверкающий на солнце.

Подует речной ветерок, заставляя золотые колокола покачиваться и издавать чистый звук, который, как говорят, отпугивает злых духов и демонов.

Это знаменитая пагода Лэйфэн.

Во время буддийского фестиваля храм Цзиньшань был заново украшен, а золотая статуя Будды, находящаяся в зале Махавиры, была отполирована до сияющего блеска.

В постоянно горящую лампу долили масло доверху, и в курильницу вставили палочку благовоний толщиной с детскую руку. Поднялись клубы дыма, наполняя зал чувством покоя и безмятежности.

Зал был полон людей, все они были почетными гостями, участвовавшими в собрании последователей Сангхарама Дхармы.

Все они были влиятельными фигурами из различных сил внутри царства Сун, или представителями королевской семьи Сун, а некоторые другие прибыли из могущественных соседних стран.

Настоятель храма Цзиньшань Лингуан сидел на главном месте. Его волосы и борода были седыми, на нем была ярко-красная кася. Лицо его сияло, и он беседовал со многими другими практикующими.

Многие люди в зале, знавшие друг друга, просто обменивались взглядами в знак приветствия, не вступая в продолжительный разговор.

Их взгляды были в основном прикованы к храму Цзиньшань, и на лицах всех читалась серьезность.

Все взгляды были прикованы к ним.

Но вот Фахай стоял в углу зала, одетый в ярко-красную касяю, держа в руках ваджрный посох и с закрытыми глазами.

Он не двигался, но от него исходила таинственная аура, заставлявшая содрогнуться многих могущественнейших существ в мире смертных.

В более отдаленных уголках человеческого мира многие отшельники-культиваторы Золотого Ядра обращают свой взор в этом направлении.

В мире совершенствования лидеры всех сект находятся на уровне Тунсюань, который считается самым выдающимся мастером в мире. Что касается более высоких уровней, уровня Золотого Ядра, то они чрезвычайно редки среди миллионов людей.

Даже в самых престижных сектах редко появляется новый представитель этой группы; обычно на его появление уходят сотни лет.

Более того, те, кто достигает таких успехов, после отбытия своих мирских кармических долгов, либо возносятся в небесный суд, чтобы служить там чиновниками, либо уходят в уединение для самосовершенствования, редко возвращаясь к мирским делам.

Поэтому я слышал, что один из учеников-буддистов достиг уровня Золотого Эликсира и получил титул Сына Будды.

Затворники Золотого Ядра, находившиеся в уединении, почувствовали его ауру и, вырвавшись из своих укромных мест, обратили свои взоры к храму Цзиньшань.

Все они хотели знать, настоящий ли этот так называемый ученик буддизма из Царства Золотого Ядра или же самозванец!

«Слава Всевышнему!»

В этот момент дзен-мастер Лингуан шагнул вперед, сложил руки вместе и громко произнес буддийскую мантру, сказав: «Настало благоприятное время. Я, Лингуан, смиренный настоятель храма Цзиньшань, благодарю всех вас за то, что вы нашли время в своих напряженных графиках, чтобы приехать издалека и принять участие в собрании Сангхарама Дхармы нашего храма и в присвоении нашему ученику Фахаю титула Сына Будды! Наш храм глубоко польщен!»

«Слава Всевышнему!»

Тысячи прихожан храма Цзиньшань, скрестив ноги, расположились на площади перед залом, сложив руки вместе, и начали читать священные тексты.

Тотчас же раздались буддийские песнопения и гимны, и люди со слабой волей непременно будут подвергнуты промыванию мозгов и вовлечены в объятия буддизма.

К счастью, большинство присутствующих гостей обладали глубоким уровнем совершенствования и не пострадали от этого. Даже у принца из королевской семьи династии Сун уровень совершенствования был не ниже, чем у остальных.

Где находится Фахаи?

В этот момент настоятель Лингуан громко закричал.

Фахай, стоявший в углу зала, шагнул вперед, поклонился и сказал: «Ученик Фахай здесь!»

В это время Фахай, несмотря на свою молодость, носил ярко-красную касяю и держал в руках ваджрный посох, не проявлял никаких необычных признаков, но при этом обладал внушительной и величественной внешностью.

«Мир полон страданий, все существа испытывают боль, только истинный Будда может спасти всех существ! Фахай, ты вступил на мой буддийский путь в юном возрасте, обладая превосходными способностями и необычайным пониманием. После двадцати лет практики ты достиг статуса бхикшу!»

Настоятель Лингуан низким голосом произнес: «Надеюсь, вы будете остерегаться высокомерия и импульсивности, будете усердно совершенствоваться и вскоре отправитесь на гору Лин, чтобы достичь просветления!»

«Фахай, ты действительно можешь это сделать?»

Наконец, Лингуан громко закричал, словно рев Ваджры, словно внезапное пробуждение, побудившее к глубоким размышлениям.

Фахай почтительно ответил: «Этот ученик запомнит!»

Бах, бах, бах!

В этот момент золотой свет вспыхнул, словно фейерверк, ослепительный и впечатляющий, и из бесконечной пустоты медленно поднялся призрак.

Он стоял на золотом лотосе, всё его тело было окутано светом Будды, и он нёс на своей спине все живые существа, подобно Будде, нисходящему на землю.

Тук-тук-тук!

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146