La neige tombe et le vent souffle - Chapitre 432

Chapitre 432

------------

Глава 6. Посадка семени (12 тыс. слов) [Пожалуйста, подпишитесь!]

Храм Цзиньшань назван в честь горы, и именно гора усиливает величие храма.

Гора невысокая, всего сто футов в высоту, но она занимает огромную территорию, простирающуюся на сто миль, и вся эта территория принадлежит храму Цзиньшань.

Храм, встроенный в склон горы, органично вписан в ландшафт, его соединяют извилистые коридоры, карнизы и каменные ступени. На верхнем этаже находится пагода, за его пределами расположен павильон, а внутри него — еще один павильон.

Внутри храма воздух наполняли звуки буддийских писаний, словно бесчисленные монахи декламировали сутры.

Гора залита золотистым светом, и над ней поднимаются благоприятные облака, что по праву подтверждает ее репутацию одного из самых священных буддийских мест в мире.

Рядом с храмом Цзиньшань также находится высокая пагода.

Железная башня имеет форму бамбукового побега, тонкая и вертикальная, с вершиной, похожей на крышку, и шпилем, напоминающим бутылку. Ее цвет напоминает железо, но это не железо, а стиль уникален.

Подобно столбу, поддерживающему небо, он устремляется прямо в облака.

Башня украшена десятками тысяч изысканных каменных статуй, каждая из которых имеет уникальную позу, но все они выглядят как живые.

К восьмиугольному украшению прикреплен маленький золотой колокольчик, ярко сверкающий на солнце.

Подует речной ветерок, заставляя золотые колокола покачиваться и издавать чистый звук, который, как говорят, отпугивает злых духов и демонов.

Это знаменитая пагода Лэйфэн.

Во время буддийского фестиваля храм Цзиньшань был заново украшен, а золотая статуя Будды, находящаяся в зале Махавиры, была отполирована до сияющего блеска.

В постоянно горящую лампу долили масло доверху, и в курильницу вставили палочку благовоний толщиной с детскую руку. Поднялись клубы дыма, наполняя зал чувством покоя и безмятежности.

Зал был полон людей, все они были почетными гостями, участвовавшими в собрании последователей Сангхарама Дхармы.

Все они были влиятельными фигурами из различных сил внутри царства Сун, или представителями королевской семьи Сун, а некоторые другие прибыли из могущественных соседних стран.

Настоятель храма Цзиньшань Лингуан сидел на главном месте. Его волосы и борода были седыми, на нем была ярко-красная кася. Лицо его сияло, и он беседовал со многими другими практикующими.

Многие люди в зале, знавшие друг друга, просто обменивались взглядами в знак приветствия, не вступая в продолжительный разговор.

Их взгляды были в основном прикованы к храму Цзиньшань, и на лицах всех читалась серьезность.

Все взгляды были прикованы к ним.

Но вот Фахай стоял в углу зала, одетый в ярко-красную касяю, держа в руках ваджрный посох и с закрытыми глазами.

Он не двигался, но от него исходила таинственная аура, заставлявшая содрогнуться многих могущественнейших существ в мире смертных.

В более отдаленных уголках человеческого мира многие отшельники-культиваторы Золотого Ядра обращают свой взор в этом направлении.

В мире совершенствования лидеры всех сект находятся на уровне Тунсюань, который считается самым выдающимся мастером в мире. Что касается более высоких уровней, уровня Золотого Ядра, то они чрезвычайно редки среди миллионов людей.

Даже в самых престижных сектах редко появляется новый представитель этой группы; обычно на его появление уходят сотни лет.

Более того, те, кто достигает таких успехов, после отбытия своих мирских кармических долгов, либо возносятся в небесный суд, чтобы служить там чиновниками, либо уходят в уединение для самосовершенствования, редко возвращаясь к мирским делам.

Поэтому я слышал, что один из учеников-буддистов достиг уровня Золотого Эликсира и получил титул Сына Будды.

Затворники Золотого Ядра, находившиеся в уединении, почувствовали его ауру и, вырвавшись из своих укромных мест, обратили свои взоры к храму Цзиньшань.

Все они хотели знать, настоящий ли этот так называемый ученик буддизма из Царства Золотого Ядра или же самозванец!

«Слава Всевышнему!»

В этот момент дзен-мастер Лингуан шагнул вперед, сложил руки вместе и громко произнес буддийскую мантру, сказав: «Настало благоприятное время. Я, Лингуан, смиренный настоятель храма Цзиньшань, благодарю всех вас за то, что вы нашли время в своих напряженных графиках, чтобы приехать издалека и принять участие в собрании Сангхарама Дхармы нашего храма и в присвоении нашему ученику Фахаю титула Сына Будды! Наш храм глубоко польщен!»

«Слава Всевышнему!»

Тысячи прихожан храма Цзиньшань, скрестив ноги, расположились на площади перед залом, сложив руки вместе, и начали читать священные тексты.

Тотчас же раздались буддийские песнопения и гимны, и люди со слабой волей непременно будут подвергнуты промыванию мозгов и вовлечены в объятия буддизма.

К счастью, большинство присутствующих гостей обладали глубоким уровнем совершенствования и не пострадали от этого. Даже у принца из королевской семьи династии Сун уровень совершенствования был не ниже, чем у остальных.

Где находится Фахаи?

В этот момент настоятель Лингуан громко закричал.

Фахай, стоявший в углу зала, шагнул вперед, поклонился и сказал: «Ученик Фахай здесь!»

В это время Фахай, несмотря на свою молодость, носил ярко-красную касяю и держал в руках ваджрный посох, не проявлял никаких необычных признаков, но при этом обладал внушительной и величественной внешностью.

«Мир полон страданий, все существа испытывают боль, только истинный Будда может спасти всех существ! Фахай, ты вступил на мой буддийский путь в юном возрасте, обладая превосходными способностями и необычайным пониманием. После двадцати лет практики ты достиг статуса бхикшу!»

Настоятель Лингуан низким голосом произнес: «Надеюсь, вы будете остерегаться высокомерия и импульсивности, будете усердно совершенствоваться и вскоре отправитесь на гору Лин, чтобы достичь просветления!»

«Фахай, ты действительно можешь это сделать?»

Наконец, Лингуан громко закричал, словно рев Ваджры, словно внезапное пробуждение, побудившее к глубоким размышлениям.

Фахай почтительно ответил: «Этот ученик запомнит!»

Бах, бах, бах!

В этот момент золотой свет вспыхнул, словно фейерверк, ослепительный и впечатляющий, и из бесконечной пустоты медленно поднялся призрак.

Он стоял на золотом лотосе, всё его тело было окутано светом Будды, и он нёс на своей спине все живые существа, подобно Будде, нисходящему на землю.

Тук-тук-тук!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127