Scum Alpha  My Omega Is Pregnant

Scum Alpha My Omega Is Pregnant

Author:Anonymous

Categories:GL

Chapter 1 The air was filled with the cloying scent of strawberries, mixed with a rich aroma of wine, which greatly impacted Liang Shi's sense of taste. It felt like a fire was burning in my heart. The heat ignites from the fingertips, burning straight to the deepest part of the soul. Li

Chapter 1

Глава 1. Отец Сына — Повелитель Демонов (1)

Внезапный ливень летним днем смыл с зеленых холмов всю грязь.

У подножия горы, в простой деревянной хижине, Гу Тан пролежал там сутки.

Два неестественных красных пятна на щеках придавали его худому, пепельному лицу несколько зловещий вид.

"Отец... Отец..."

В этом полубессознательном состоянии в его ушах раздался мягкий, нежный голос, в котором слышались всхлипы.

Отец... Отец...

Ему кто-то звонит?

Отец?!

У него есть только вечно отстраненная возлюбленная; когда же у него появятся дети...?

Ах! Вот оно!

Перед тем как впасть в кому, в хаотичном мозгу Гу Тана, пораженном бесчисленными молниями, мелькнул проблеск ясности, и в его сознании нахлынули бесчисленные воспоминания.

После десятков тысяч лет упорной работы, преодолевая все препятствия, он наконец столкнулся с величайшим испытанием для земледельцев.

Как только он переступит этот порог, перед ним откроется весь мир; он станет истинным номером один во всех сферах.

результат……

С неба обрушилась беспрецедентно мощная молния, мгновенно превратившая даже такого могущественного человека, как он, в обугленные останки.

В полубессознательном состоянии голос сказал ему, что он должен отправиться в разные миры, чтобы стать отцом девяноста девяти юных героев с трагическим детством.

Защитите их, поддержите их и дайте им почувствовать теплоту общества.

Это также научило его тому, что настоящие чувства всё ещё существуют в мире.

Только набрав 99 баллов, можно надеяться успешно преодолеть испытания.

Может быть, это галлюцинация, вызванная ударом молнии, но на самом деле?!

Гу Тан внезапно открыл глаза и инстинктивно попытался сесть.

«Уф!» Он едва поднял голову, как резкая боль, начавшаяся в животе, прокатилась по всему телу.

это больно!

Гу Тан нахмурился и тяжело упал обратно на кровать.

Я не испытывал такой мучительной боли уже много лет.

«Папа!» Увидев страдальческое выражение лица Гу Тана, ребенок быстро протянул свою маленькую ручку и осторожно коснулся лица Гу Тана, спросив детским голосом: «Папа, тебе очень больно?»

"Хм..." — невнятно ответил Гу Тан, слегка повернув голову, чтобы посмотреть на ребенка, стоящего у изголовья кровати.

Ребёнку было около пяти-шести лет, и на нём была грубая одежда из синей ткани.

Одежда была немного великовата, из-за чего он выглядел еще худее, но черты его лица были чрезвычайно изящными.

Увидев, что Гу Тан смотрит на него, ребенок слегка дернулся своим маленьким носиком, и слезы снова покатились по его круглым, заплаканным глазам.

"Папа! Вааа..." Ребенок несколько раз всхлипнул, а затем внезапно разрыдался: "Ты наконец проснулся! Я думал, ты больше никогда не захочешь Нуоэр... Вааа..."

«…Молодец!» Гу Тан тяжело сглотнул. Увидев, как грустно плачет ребенок, он быстро сдержал боль и медленно поднял руку.

Он помедлил несколько секунд, а затем очень осторожно положил руку на голову ребенка.

Мягкие черные волосы нежно касались его ладони, которой он всегда держал меч.

Оно было светлым, теплым и вызывало странное, незнакомое волнение, которого он никогда раньше не испытывал.

«Хорошая девочка… э-э… Нуэр», — заикаясь, пробормотал Гу Тан.

Его сын, Гу Нуо, поднял голову.

Слезы очистили его глаза, оставив длинные, густые ресницы влажными.

Он просто посмотрел на Гу Тана вот так, одновременно мило и жалко.

Гу Тан почувствовал тепло в сердце: «С папой всё в порядке, веди себя хорошо».

Он погладил Гу Нуо по голове, глубоко вздохнул и с трудом поднялся, опираясь на кровать одной рукой.

«Отец, будь осторожен».

Гу Нуо действительно очень хорошо себя ведёт.

Он быстро протянул руку, чтобы помочь Гу Тану подняться, и даже попытался подложить ему подушку под спину.

Затем он повернулся, подбежал к столу, взял деревянную миску, наполовину наполненную водой, и вернулся к кровати.

«Отец, выпей воды». Гу Нуо осторожно поднесла миску с водой к губам Гу Тана обеими руками.

"Молодец..." — Гу Тан снова потёр голову.

Благодаря хорошему поведению и внимательности ребенка, первоначальная неловкость и непривычность Гу Тана значительно уменьшились.

Он слегка улыбнулся, запрокинул голову назад и выпил полмиски воды, после чего боль в теле, казалось, значительно уменьшилась.

«Папа, хочешь ещё? Нуоэр нальёт тебе ещё». Гу Нуо встал на цыпочки, чтобы взять деревянную миску из рук Гу Тана, и спросил детским голосом.

Его широкие рукава сползли, обнажив тонкую руку.

«Подожди!» — внезапно протянул руку и схватил Гу Нуо за запястье. «Что это?»

Он не дал Гу Нуо ни единого шанса отступить, резко задрав рукав до плеча и обнажив всю руку.

Когда-то светлые руки ребенка были покрыты синими и фиолетовыми следами от уколов, и почти не было видно неповрежденной кожи!

«Нет…» — Гу Нуо опустила голову, избегая взгляда отца, и пробормотала: «Я сама упала…»

Гу Тан слегка прищурился.

Он также обладает оригинальными воспоминаниями первоначального владельца тела.

Мир, в котором он сейчас находится, также населен культиваторами и множеством сект культивации.

Изначально он был учеником одной из ведущих сект. Он отличался исключительным интеллектом и развивался чрезвычайно быстро. В тринадцать лет он стал его внутренним учеником и пользовался глубоким расположением главы секты.

Но по какой-то причине, начиная с восемнадцати лет, он больше не мог продвигаться по пути совершенствования; вместо этого он резко деградировал.

Постепенно Гу Тан из самого любимого ученика главы секты превратился в самого бесполезного и отстраненного человека во внутренней части секты.

Затем у него появилась Гу Нуо!

...

Гу Тан был почти потрясен нахлынувшими воспоминаниями.

Он был лучшим совершенствованием в своём мире, а теперь он не только станет отцом для другого человека, но и ребёнок будет его собственным!

Он слегка опустил голову, его взгляд метнулся к Гу Нуо.

...Это его сын...

Собственный сын!!!

Гу Тан: Значит, этот мир действительно был создан ударом молнии?!

Ребенок жалко стоял перед ним, виднелся лишь небольшой участок затылка.

Глаза Гу Нуо мелькнули, когда она очнулась от шока.

Руки и даже затылок ребенка были покрыты синяками, что придавало ему крайне жалкий вид.

Гу Нуо — его сын!

По крайней мере, пока!

"Нуоэр." В глазах Гу Тана мелькнул холодный блеск.

Он отпустил запястье Гу Нуо, осторожно приподнял его подбородок и тихо спросил: «Скажи отцу, кто тебя обидел?»

«Нет, — тихо сказала Гу Нуо, — это действительно была вина Нуоэр, она упала сама».

Но когда он говорил, его маленькие ручки были почти скручены в узел.

Ее взгляд был устремлен в землю, и она не смела смотреть Гу Тану в глаза.

"Вздох..." — тихо вздохнул Гу Тан и хорошенько погладил маленькую головку Гу Нуо.

Этот сын такой рассудительный.

Она такая рассудительная, что у него сердце разрывается!

Но это не имеет значения. Теперь, когда он стал отцом Гу Нуо, его лучшие дни уже не за горами.

Гу Тан слегка кашлянул, уже собираясь сказать сыну несколько слов утешения, как вдруг раздалось несколько резких стуков в дверь: «Земля в огороде не была разрыхлена и не полита! Где ты, черт возьми, был вчера?!»

Примечание от автора:

Новый автор, новая история. Надеюсь, она вызовет у вас улыбку и заставит посмеяться полдня. ^_^

Глава 2. Отец Сына — Повелитель Демонов (2)

Как только он закончил говорить, и без того хлипкая деревянная дверь со скрипом и громким стоном распахнулась.

В комнату вошел высокий, полный мужчина лет сорока с мрачным выражением лица.

Гу Тан поднял свои длинные брови.

Он вспомнил, что этого человека звали Чжэн Минхуэй. Он был внешним учеником в секте под названием Павильон Дансинь, обладал слабыми способностями к совершенствованию и просто пытался зарабатывать на жизнь внутри секты.

«Дядя Чжэн... пожалуйста, не вините моего отца, он вчера болел!»

Гу Нуо, которая еще несколько мгновений назад дрожала от страха при звуке голоса Чжэн Минхуэя, внезапно выпрямилась и раскинула руки, пытаясь прикрыть Гу Тана своим маленьким телом.

Голос у него всё ещё дрожал, но он поднял свою маленькую головку, посмотрел на Чжэн Минхуэя и искренне объяснил: «Папа не бездельничал!»

"Болен? Хе-хе..." Чжэн Минхуэй взглянул на Гу Нуо и фыркнул с натянутой улыбкой.

Он поднял глаза, пожелтевшие от воздействия алкоголя, и с недобрым видом оглядел Гу Тана с ног до головы.

«Значит, даже наши гении могут заболеть…» — протяжно и саркастически произнес Чжэн Минхуэй.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497