Chapter 3

Нин Вань равнодушно взглянула на деревянную чашу, а затем подняла взгляд на Гу Тана.

«Что ещё вы хотите сказать?» — равнодушно спросил он.

«Я сам собрал травы, — лениво сказал Гу Тан Нин Ваню, охотно признавая, — но я их не выбросил».

«Хм!» — саркастически парировал Чжэн Минхуэй. — «Ты всего лишь ученик Зарождения, как ты смеешь использовать духовную силу секты?!»

Он говорил довольно громко, и шум уже привлек множество внешних учеников, которые пришли посмотреть.

Гу Тан был некогда прославленным учеником секты, на которого глава секты возлагал большие надежды.

Теперь он не только исключен из внутренней секты, но и находится в еще худшем положении, чем большинство учеников внешней секты.

Те внешние ученики, которые когда-то восхищались им, теперь с удовольствием наблюдали, как Чжэн Минхуэй и остальные издеваются над Гу Таном.

Чжэн Минхуэй был чрезвычайно рад видеть, что вокруг него собирается все больше и больше людей.

Он намеренно повысил голос еще громче: «Что? Ты все еще думаешь, что ты гений секты? Гений номер один, которому все раньше поклонялись? И что тебе отдают приоритет, когда дело касается трав и духовных предметов?»

Чжэн Минхуэй добавил: «Но не стоит слишком расстраиваться. Хотя сейчас ты занимаешь последнее место в секте по уровню развития, ты всё равно как минимум номер один, не так ли? Кроме того…»

Он сделал намеренную паузу, бросив на Гу Нуо злобный взгляд: «Интересно, с каким дикарем ты переспала, чтобы родить такого маленького ублюдка. В этом отношении ты непревзойденна во всей нашей секте, поистине номер один!»

Как только Чжэн Минхуэй закончил говорить, окружавшие его ученики разразились смехом.

В безразличных глазах Нин Вана мелькнула едва заметная насмешка.

Лишь старейшина Чжу, стоявший рядом с ним и отвечавший за все лекарственные травы в павильоне Дансинь, выделил в своих глазах нотку нежелания.

Лицо Гу Тана стало совершенно холодным.

Чжэн Минхуэй отправился подавать ложное обвинение, приведя с собой Нин Вана и старейшину Чжу, чтобы обвинить его в краже лекарств, но ему было все равно.

Но ему не следовало так говорить о Гу Нуо!

Гу Тан посмотрел вниз и увидел, что голова Сяо Гу Нуо опущена, но рука, сжимающая его одежду, была очень крепкой.

Маленький кулачок побледнел от силы удара.

Гу Тан протянул руку и погладил Гу Нуо по затылку.

Он проигнорировал Чжэн Минхуэя, который выглядел крайне самодовольным, и перевел взгляд на лицо старейшины Чжу.

«Старейшина Чжу, — спокойно сказал Гу Тан, — вы — лучший целитель в секте. Вы наверняка прекрасно знаете, испортил ли я эту чашу с лекарством».

шутить!

Хотя Гу Тан в настоящее время является лишь культиватором начального уровня, находящимся на самой нижней ступени совершенствования.

Но когда-то он был бесспорным лидером среди культиваторов в своем мире.

Его знания всеобъемлющи; помимо техник совершенствования и секретных руководств, он также непревзойден в медицине и создании талисманов, и даже его знания в изготовлении оружия не имеют себе равных во всем мире.

Мир, в котором расположен павильон Дансинь, действительно уже не тот мир, в котором он жил раньше.

Однако, после всего лишь одного посещения поля с лекарственными травами, он понял, что суть остается неизменной, несмотря на все изменения.

Согласно классификации лекарственных трав в мире, эти внешние ученики могут заниматься только лекарственными травами самого низкого уровня, первого сорта.

Однако Гу Тан был уверен, что, опираясь на составленный им алхимический магический круг и пропорции трав, он сможет максимально раскрыть лечебные свойства этих обычных трав и создать лекарство, укрепляющее организм и не менее эффективное, чем зелье четвертого уровня.

«Ха!» — усмехнулся Чжэн Минхуэй. — «Лучше не опозорься перед старейшиной Чжу, кипятив воду вот так».

Гу Тан даже не взглянул на него.

Он посмотрел в глаза старейшине Чжу, вежливо поклонился и сказал: «Пожалуйста, старейшина, восстановите справедливость в отношении этого ученика».

Старейшина Чжу тихо вздохнул и протянул руку Чжэн Минхуэю: «Дай мне это».

Чжэн Минхуэй не смел ослушаться слов старейшины, поэтому он мог лишь украдкой взглянуть на Нин Вань, затем опустить глаза и передать деревянную чашу старейшине Чжу.

"О боже!" — Как раз когда деревянную чашу собирались передать в руки старейшины Чжу, он внезапно отпустил её.

Деревянная миска упала на пол, и бледно-голубое, прозрачное лекарство мгновенно вылилось наружу.

«Этот… этот ученик сделал это не специально, пожалуйста, накажите меня, старейшина». Чжэн Минхуэй быстро опустил голову, притворившись испуганным: «Этот ученик слишком долго держал эту чашу, и у меня на мгновение задрожала рука, поэтому…»

«Ты сделал это специально!» — воскликнула Гу Нуо, которая до этого молча стояла рядом с Гу Таном.

Отец и сын на протяжении многих лет терпели бесконечные унижения.

В частности, Чжэн Минхуэй не только часто находит предлоги, чтобы создавать трудности и наказывать Гу Тана, но и никогда не относится к Гу Нуо как к человеку.

На этот раз появился старейшина Чжу, единственный добросердечный старейшина в секте, который даже был готов отстоять справедливость в отношении своего отца.

Но тут дядя Чжэн, худший из худших, намеренно подлил масла в огонь.

Личико Гу Нуо покраснело, и слезы навернулись на его широко раскрытые глаза, готовые вот-вот пролиться.

«Старейшина, я невиновен…» — протянул Чжэн Минхуэй.

Возможно, это потому, что это метод выращивания, основанный на применении лекарственных средств.

Старейшина Чжу был самым добродушным и мягкосердечным старейшиной в секте Дансинь, и он никогда по-настоящему не наказывал своих учеников.

Чжэн Минхуэй украдкой взглянул на Нин Вана: «Как этот ученик посмел намеренно опрокинуть эту чашу? Просто вода в деревянной чаше была слишком сильно пахнущей, и от запаха у ученика немного закружилась голова, поэтому он действительно не держал ее как следует».

Он самодовольно строил собственные планы.

Они не только должны уклоняться от ответственности, но и обвинять во всем Гу Тана.

«Ты сделала это специально!» — Гу Нуо попыталась широко раскрыть глаза, в ее чистом детском голосе звучали невыразимая обида и гнев.

Гу Тан снова взъерошил волосы сына и спокойно сказал: «Ну и что, если прольётся? Эти травы очень распространённые, и лекарство быстро приготовится. Старейшина Чжу, конечно, не будет возражать, если его ученик приготовит ещё одну чашу, чтобы доказать свою невиновность».

Старейшина Чжу кивнул.

«Дядя Чжу, — внезапно напомнил ему Нин Вань, — скоро прибудут уважаемые гости. Учитель специально поручил вам присутствовать. Нам следует вернуться на главную вершину».

"Это..." Старейшина Чжу нахмурился, выглядя несколько обеспокоенным.

«Я знаю старшего брата Гу много лет. Хотя я не знаю о его прогрессе в совершенствовании в последние годы, я никогда не слышал, чтобы он занимался медициной. В противном случае, даже если бы его уровень совершенствования тогда не смог продвинуться дальше, он мог бы последовать за вами, дядя-мастер, чтобы изучать медицину и травы», — спокойно сказал Нин Вань.

Старейшина Чжу на мгновение заколебался, а затем медленно кивнул.

«Ничего страшного», — Нин Вань взглянула на Гу Тана. «Эти травы мне как раз нужны, так что небольшая потеря не страшна. Давайте просто оставим это дело. В конце концов, у старшего брата Гу есть ребенок. Боюсь, если его действительно исключат из секты…»

На этом Нин Вань остановилась, но ее смысл был предельно ясен.

Старейшина Чжу глубоко вздохнул.

Он не верил, что Гу Тан разбирается в фитотерапии. Он предположил, что Гу Тан боится скомпрометировать своего сына и быть изгнанным из секты, поэтому придумал этот способ, чтобы умолять его и просить защитить его и его сына.

Поскольку Нин Вань больше не занимался этим вопросом, он, естественно, больше ничего не стал говорить.

Нин Вань получила одобрение старейшины Чжу и поняла, что её слова возымели действие; на её губах появилась едва заметная улыбка.

Он пристально посмотрел на Гу Тана и тихо сказал: «Старший брат, ты… береги себя».

Глава 4. Отец Сына — Повелитель Демонов (4)

Гу Тан спокойно посмотрел на Нин Ваня.

Его бывший младший брат, красивый и обладающий несколько неземной аурой, – не обычный человек.

Слова Нин Вана, казалось, демонстрировали его великодушие, указывая на то, что на этот раз он отпустит Гу Тана и не будет дальше разбираться в этом деле.

На самом деле, каждое его слово было самокритикой!

Он обвинил себя в краже лекарственных трав, принадлежавших секте.

Он обвинил себя в попытке обмануть старейшин, чтобы те прикрыли его и уклонились от ответственности.

Он обвинял себя не только в лени, но и в том, что является хроническим лжецом!

В павильоне Дансинь нет глупцов.

Чжэн Минхуэй, естественно, был чрезвычайно доволен собой.

Даже внешние ученики, пришедшие посмеяться над ними, после слов Нин Вана на лице появлялись насмешливые улыбки различной степени.

Их взгляды, устремленные на Гу Тана, были полны презрения и пренебрежения.

Хотя он и не осмеливался много говорить в присутствии старейшины Чжу и Нин Ваня, его всё же огорчало видеть, как Гу Тан, некогда высокопоставленный и очень перспективный ученик, опустился до его собственного уровня.

Эти люди чувствовали себя особенно счастливыми.

Гу Тан посмотрел на Гу Нуо.

Лицо ребёнка исказилось от слёз, глаза наполнились слезами, и он вот-вот должен был расплакаться.

«Пожалуйста, подождите минутку», — внезапно окликнул Гу Тан.

Нин Вань слегка нахмурилась, но все же остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на Гу Тана.

В его глазах и бровях уже промелькнула нотка нетерпения.

«Если я правильно помню, согласно правилам секты, из тех полей, которые павильон Дансинь поручает внешним ученикам для управления, нам нужно передать секте только 80%». Взгляд Гу Тана был ясным и проницательным.

Он говорил это не Нин Ваню, а старейшине Чжу: «Оставшиеся 20% ты можешь решить сам. Я прав, старейшина?»

«Да». Старейшина Чжу кивнул.

Таковы правила секты, и все присутствующие о них знают.

«Но травы еще не созрели, и ты собрал их тайком!» — быстро вмешался Чжэн Минхуэй.

«Какая шутка», — Гу Тан холодно посмотрел на Чжэн Минхуэя. — «Раз уж я могу это контролировать, какая разница, собрал я спелые или нет? Я собрал всего несколько зелени и не трогал 80%, которые мне не принадлежали».

Это действительно правило павильона Дансинь, и все присутствующие внешние ученики прекрасно о нём знают.

В павильоне продаются как лекарственные травы, так и семена, и эти два продукта служат вознаграждением за труд его обитателей.

Это следует воспринимать как само собой разумеющееся.

Хотя Гу Тан когда-то был внутренним учеником, теперь он был всего лишь обычным внешним учеником, как и они.

Правила павильона Дансинь в равной степени распространяются на всех внешних учеников, и исключений быть не должно.

Но до того, как Гу Тан предложил это правило, все, казалось, о нем забыли.

Они даже посчитали, что подача жалобы Чжэн Минхуэем была вполне естественной и справедливой.

Они посчитали, что поступок Гу Тана, совершившего сбор трав, нарушил правила секты, был ошибкой и должен быть наказан.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497