Chapter 43

Хань Сюань наконец отвел взгляд.

Он помедлил несколько секунд, затем взял племянника за руку: «Фэнтин, пойдем навестим твоего одноклассника».

«Хорошо». Хань Фэнтин тут же кивнул.

Он очень хочет поговорить с Цинь Сяо прямо сейчас.

Хотя, когда я разговаривал с Цинь Сяо, я мог только говорить, а он никогда не отвечал.

Однако Хань Фэнтин посчитал, что решение Цинь Сяо не выгонять его, как он поступил бы с другими одноклассниками, уже было очень дружелюбным жестом.

В представлении Хань Фэнтина он считал себя другом Цинь Сяо.

Конечно, Цинь Сяо тоже его хороший друг.

Теперь он очень хочет сказать Цинь Сяо, какой замечательный у него отец.

Не только она сама, но даже её дядя не мог оторвать от неё глаз.

Это просто потрясающе!

Внутри комнаты боевой готовности свет на черном роботе погас.

Дверь кабины бесшумно открылась, и Цинь Цзюньчэ выпрыгнул первым.

Как только он приземлился, он инстинктивно повернулся, чтобы пойти и забрать Гу Тана.

Цинь Цзюньчэ только обернулся, как Гу Тан уже без труда спрыгнул вниз.

Сразу после этого Цинь Сяо набросился на него.

Он прижался своим маленьким телом к объятиям Гу Тана, прижимаясь личиком к его плечу.

Хотя Цинь Сяо не произнес ни слова, он выразил весь свой смысл своими действиями.

Гу Тан обнял сына и погладил его по голове: «Папа в порядке?»

«Беспокоюсь». Цинь Сяо слегка увеличил расстояние между собой и Гу Таном и быстро открыл свой персональный терминал, чтобы продолжить печатать: «Беспокоюсь за папу».

Напечатав шесть символов, он снова прислонился к плечу Гу Тана.

Она изо всех сил старалась вести себя мило.

"Э-э..." — Гу Тан необычно смутился.

Он совершенно не привык к тому, что за него волнуется такой маленький ребенок.

и……

Гу Тан поднял взгляд на Цинь Цзюньчэ.

Другая сторона сдержала своё обещание и не позволила Гу Тану пасть ни разу от начала до конца.

Хотя Гу Тан не умеет управлять мехом, он обладает десятитысячелетним опытом совершенствования, и его проницательность по-прежнему неизменна.

Цинь Цзюньчэ боялся, что если бы его не было в кабине пилота, самолет бы разбился.

Многие приемы, такие как прыжок вниз для нанесения удара ножом или поворот для удара в спину, не могут быть использованы, поскольку эти движения слишком масштабны.

Эта битва закончится через две минуты.

Гу Тан не собирался присваивать себе заслуги Цинь Цзюньчэ, особенно перед своим сыном.

«Маршал Цинь очень способный», — сказал Гу Тан Цинь Сяо. «С ним рядом папа будет в безопасности».

Услышав это, хрупкое тело Цинь Сяо слегка напряглось.

Гу Тан всё ещё не совсем понимал, почему Цинь Сяо подсознательно напрягает тело каждый раз, когда упоминается Цинь Цзюньчэ.

Однако, учитывая, что Цинь Сяо по-прежнему был готов делиться вишнями с Цинь Цзюньчэ, отношения между отцом и сыном не должны быть слишком плохими.

Более того, для Гу Тана...

Цинь Цзюньчэ, управляя своим мехом, сражался с невероятной ловкостью, его боевой дух и уверенность были просто зашкаливающими.

Это его очень удивило!

Это было даже немного удивительно!

Похоже, наличие такого отца не является для Цинь Сяо чем-то плохим.

Гу Тан на мгновение задумался и уже собирался что-то сказать Цинь Сяо, когда в дверь комнаты боевой готовности трижды постучали.

«Здравствуйте». Сразу после этого из-за двери раздался низкий, вежливый голос Хань Сюаня: «Извините, что беспокою вас, я Хань Сюань из армии Ли Ри, могу я войти?»

Гу Тан: «...»

Хань Сюань, разве это не тот самый маршал армии Огненного Солнца, который был равен по силе Цинь Цзюньчэ?

Он повернулся и посмотрел на Цинь Цзюньчэ.

Другой человек, выглядевший довольно ленивым, мгновенно выпрямился, услышав голос Хань Сюаня.

Даже их взгляды стали проницательными.

«Ты иди первым», — молча сказал Гу Тан Цинь Цзюньчэ.

Его мышление было очень простым.

Цинь Цзюньчэ, а точнее, семья Цинь, не хотели, чтобы кто-либо знал о существовании Цинь Сяо.

Хань Сюань, которого называют величайшим «судьбоносным соперником» Цинь Цзюньчэ, естественно, не подходит для того, чтобы стать свидетелем этой сцены.

В комнате боевой готовности также есть дверь, ведущая непосредственно наружу имитируемого поля боя.

«Маршал Хань Сюань, пожалуйста, подождите минутку». Гу Тан поставил Цинь Сяо на землю, сделал несколько шагов к двери и жестом предложил Цинь Цзюньчэ пройти первым.

Взгляд Цинь Цзюньчэ слегка мелькнул.

Но затем, по какой-то причине, он вдруг тихонько усмехнулся.

Затем он вышел за дверь, ничего не сказав.

«Подожди минутку». Гу Тан что-то вспомнил, схватил Цинь Цзюньчэ за руку и быстро прошептал: «Мне нужно тебе кое-что сказать. Я свяжусь с тобой позже».

Мысль, которая мелькнула у него в голове во время боя, постепенно обретала форму.

Гу Тан подумал, что, возможно, стоит попробовать.

Это должно пойти на пользу и ему, и Цинь Сяо.

«Хорошо», — ответил Цинь Цзюньчэ, взглянув на руку, которая держала его за руку.

Дверь была быстро закрыта.

Цинь Цзюньчэ не ушёл сразу.

Он отступил на шаг назад и посмотрел на плотно закрытую дверь комнаты боевой готовности.

Поскольку Цинь Сяо был внутри, он не беспокоился о том, что может произойти между Гу Таном и Хань Сюанем.

По сути, соперничество между ним и его сыном было внутренним конфликтом среди народа.

Он был уверен, что в сложившихся обстоятельствах Цинь Сяо обязательно будет на его стороне.

Цинь Цзюньчэ дотронулся до подбородка, его взгляд постепенно стал холодным.

Этот японский маршал невероятно проворен.

Как только он разрешит эти проблемы, он позаботится о том, чтобы все знали, что Гу Тан уже носит отпечаток Цинь Цзюньчэ.

Хранить в недоступном для живых людей месте!

Открылась еще одна дверь в комнату боевой готовности.

Хань Сюань, держа Хань Фэнтина за руку, медленно вошёл.

Как только Хань Фэнтин увидел Цинь Сяо, на его лице тут же появилась счастливая улыбка.

Но он по-прежнему послушно сначала поздоровался с Гу Таном: «Здравствуйте, дядя Гу, я Хань Фэнтин, одноклассник Цинь Сяо».

Затем Хань Фэнтин отпустил руку дяди, подбежал к Цинь Сяо и тихо сказал: «Цинь Сяо, твой отец действительно потрясающе выступил в той битве на мехах».

Хань Фэнтин на мгновение задумался, испытывая одновременно зависть и радость, и сказал: «Неудивительно, что ты умеешь управлять роботами и рисовать механические схемы. Оказывается, твой отец такой удивительный».

Гу Тан никогда раньше не встречал Хань Фэнтина. Он кивнул Хань Сюаню, а затем быстро переключил внимание на своего сына.

Судя по его поведению в общении с Цинь Сяо, каким бы живым и энергичным ни был Хань Фэнтин, он не получит никакого ответа.

Но этот ребёнок выглядит очень мило.

Помимо привлекательной внешности, ключевым фактором является ее мягкая, милая и чистая детская невинность, которая ясно показывает, что она выросла в окружении любви.

Хань Фэнтин уже протянул руку и схватил Цинь Сяо за руку, приблизившись еще ближе.

Он широко улыбнулся Цинь Сяо: «Цинь Сяо, как насчет того, чтобы в следующий раз вместе полетать на мехах? Я, ты, мой дядя и твой отец, мы вчетвером».

Он сделал паузу, вероятно, опасаясь отказа Цинь Сяо, и быстро добавил: «Мой дядя тоже очень силен; он может управлять сверхмощным роботом S-класса».

Хань Сюань: «...»

Гу Тан изначально полагал, что Цинь Сяо откажется, или, скорее, полностью проигнорирует Хань Фэнтина.

К своему удивлению, он увидел на лице сына редкое выражение нерешительности.

Цинь Сяо не только не оттолкнул Хань Фэнтина, но и поднял взгляд на Гу Тана.

Хотя он изо всех сил старался это скрыть.

Но ее большие, моргающие глаза не могли скрыть тоску, читавшуюся на ее лице.

Цинь Сяо знал, что Гу Тан понятия не имеет, как управлять роботом.

Но он...

Я хочу пойти!

Гу Тан посмотрел на него, затем на Хань Фэнтина, который ярко и невинно улыбался.

Наблюдать, как он изо всех сил старается приблизиться к своему сыну, видеть его очаровательные движения, когда он кружит вокруг него.

Гу Тан: «...»

Он едва сдержал смех и великодушно исполнил желание сына: «Хорошо».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497