Chapter 67

Он слышал лишь голос Гу Тана, доносившийся издалека: «Если бы я был на вашем месте, имея за спиной столько людей, нуждающихся в моей защите, мою страну и мой народ, я бы тоже предпочел пойти на наименьшие жертвы, чтобы спасти больше людей».

Нет... дело не в этом.

Цинь Цзюньчэ хотел возразить, но постепенно понял, что...

Не только голос Гу Тана стал неразборчивым, но и его внешность тоже.

В те времена кто-то похитил Цинь Сяо, а затем использовал его, чтобы выманить Гу Тана.

Внутри империи влиятельные фигуры вступили в сговор с вражескими государствами, захватив его партнершу и сына в попытке заставить маршала Цинь Цзюньчэ из Звездной армии сдаться.

Гу Тан сказал, что не винит его.

Потому что, будь он на его месте, он бы тоже выбрал верность стране и защитил бы больше людей.

Но Гу Тан говорил о маршале Звездной армии.

Эта личность вынудила Цинь Цзюньчэ беспомощно наблюдать, как человек, которого он любил больше всего, страдал от бесконечных мучений и стал почти неузнаваемым.

Однако, будучи партнером Гу Тана и отцом Цинь Сяо, даже если бы он умер тысячу раз, это не компенсировало бы ту боль и страдания, которые он им причинил.

Позже они запечатали некоторые воспоминания Гу Тана, потому что не могли вынести его страданий и душевных мук.

Когда Цинь Цзюньчэ узнал, что Гу Тан, потерявший самые болезненные воспоминания, также утратил к нему любовь, он всерьёз задумался о разводе.

Однако, когда бы ни наступал этот момент, он всё равно не мог с ним расстаться.

Он самый эгоистичный и бесстыдный человек на свете!

«Нет…» — Цинь Цзюньчэ почувствовал, как его мысли всё больше расплываются.

Он больше не слышал, что говорил Гу Тан; он видел только, как рот другого мужчины открывается и закрывается.

Он с некоторым трудом повторил: «Дело не в этом… Это моя вина… Это моя вина…»

В состоянии оцепенения кто-то поднял его, отнёс наверх и положил на кровать.

Вдали послышался голос, словно кто-то снова звал: "Сяоэр".

Затем рядом с Цинь Цзюньчэ положили маленькое теплое тельце со слабым молочным запахом.

Затем Цинь Цзюньчэ погрузился в глубокий сон.

Гу Тан натянул одеяло и укрыл им Цинь Сяо и Цинь Цзюньчэ.

Он наклонился и погладил Цинь Сяо, которая весь день крепко спала в лаборатории.

Затем он выпрямился, повернулся и вышел из виллы.

Как только Гу Тан вышел из виллы, перед ним остановился черный летающий автомобиль.

Дверь машины открылась, и перед нами предстал привлекательный профиль Хань Сюаня.

«Извините, что заставил вас ждать». Гу Тан быстро сел в машину. «Поехали».

Хань Сюань молча кивнул.

Двери ховеркара снова закрылись, и он помчался в ночь.

На воздушной подушке они добрались до тренировочной базы Солнечной армии, где Гу Тан и его группа поднялись на борт военного корабля Солнечной армии и отправились в плавание к другой планете.

До тех пор, пока свет планеты, на которой расположена столица, не погаснет под светом звёзд бескрайней Вселенной.

Хань Сюаньцай подошёл к Гу Тану.

Он стоял рядом с ним на корме военного корабля, глядя в иллюминатор на столицу, которая уже не была видна, и спросил: «Никаких сожалений?»

Гу Тан тихонько усмехнулся: «Немного».

Прежде чем Хань Сюань успел что-либо спросить, он продолжил: «Изначально я хотел взять Сяоэр с собой, но…»

Он опустил взгляд и нажал на кнопку механического космического корабля на запястье: «Вы сказали, что это слишком опасно, и действительно, брать с собой ребенка небезопасно. Давайте подождем, пока он немного подрастет. Но...»

Гу Тан повернулся к Хань Сюаню и попросил подтвердить: «Вы уверены, что сможете записать... видео и отправить ему, чтобы он увидел место происшествия?»

«…Хм.» — кивнул Хань Сюань.

Гу Тан пожал плечами.

Он некоторое время смотрел на бескрайнее звездное небо за иллюминатором, а затем внезапно сказал: «Спасибо».

«Мне не нужно вас благодарить, — сказал Хань Сюань. — То, что вы хотите сделать, — это то, что хотим сделать и мы».

Он сделал паузу, а затем сказал: «Если вы действительно хотите меня поблагодарить, не могли бы вы ответить на один мой вопрос?»

«Вы так говорите».

Хань Сюань не стал сразу говорить.

Он долго смотрел на профиль Гу Тана.

Как уже сообщалось в интернет-изданиях, молодой человек перед нами...

Внешне он не был особенно красив.

В плане семейного происхождения он не отличался выдающимися качествами.

Проведя с ним много времени, Хань Сюань даже почувствовал, что, хотя Гу Тан казался приятным в общении человеком, никто, кроме его сына, не мог по-настоящему тронуть его сердце.

В их число входит и партнерша Гу Тана, Цинь Цзюньчэ.

Но он не мог объяснить почему, он просто не мог удержаться от желания расследовать дела Гу Тана и узнать больше.

Сама того не осознавая, я привыкла следить за ним взглядом.

«Хотя это было немного безрассудно, самым болезненным для тебя в процессе укрепления своей силы духа было…» — Хань Сюань закрыл глаза, не смея больше смотреть на Гу Тана, — «неужели это из-за Цинь Цзюньчэ?»

Узнав об отношениях между Хань Сюанем и Цинь Цзюньчэ, он распорядился провести тщательное расследование.

То, что происходило в семье Цинь в те времена, действительно держалось в секрете.

Но как бы засекреченным ни было дело, которое хотел расследовать Хань Сюань, кто-нибудь в конце концов найдет какие-нибудь улики.

Более того, в то время об этом инциденте на поле боя знали довольно многие.

Позже, только после того, как военные издали приказ о запрете на разглашение информации, никто больше не говорил о спасенном молодом человеке, тело которого было почти полностью покрыто неповрежденной кожей.

Однако постепенно в столице начали распространяться слухи о кажущейся романтичной, но на самом деле безжалостной натуре Звездного маршала армии.

Хань Сюань был озадачен, услышав эти слухи.

Он и Цинь Цзюньчэ охраняли север и юг соответственно. Хотя после вступления в армию они редко виделись, он хорошо знал своего старого одноклассника и давнего соперника и понимал, что тот определенно не из таких людей.

Теперь он наконец-то понял.

Узнав всю историю, Хань Сюань даже всерьез задумался о том, как бы он поступил, оказавшись на его месте.

Подобно Цинь Цзюньчэ, выберете ли вы страну и народ?

Или, возможно, они забывают о своих обязанностях ради партнера.

«Цинь Цзюньчэ?» — Гу Тан на мгновение замолчал, затем покачал головой с улыбкой. — «Это не имеет к нему никакого отношения».

Хань Сюань внезапно открыл глаза, его взгляд стал необычайно острым, когда он посмотрел на Гу Тана.

"Хорошо..." — он с трудом открыл рот, голос его был хриплым. — "Можете сказать, что это?"

В его глазах сияла надежда, которую он сам не мог объяснить.

Он не знал, чего ожидать.

Это никак не связано с Цинь Цзюньчэ, но может ли это быть... может ли это быть как-то связано со мной...?

«…Хорошо». Гу Тан на мгновение задумался. «Ты мне очень помог. Если тебе действительно интересно, я тебе расскажу».

Он облокотился на перила под иллюминатором, наблюдая, как они постепенно удаляются от столицы.

«У меня есть друг...»

Хань Сюань: «...»

Гу Тан, сказав всего несколько слов, повернулся, взглянул на Хань Сюаня и рассмеялся: «Тебе не кажется, что начало слишком мелодраматичное?»

Хань Сюань хранил молчание, что, несомненно, означало его согласие.

«По характеру он немного похож на тебя, — сказал Гу Тан. — Неразговорчивый, серьезный, целеустремленный и ответственный… и красивый и сильный, прямо как ты».

"Э-э..." Хотя похвала за красоту и силу, безусловно, приятна, Хань Сюань не смог улыбнуться.

Гу Тан больше не смотрел на него.

Он смотрел в иллюминатор, где бескрайнее звездное небо простиралось до самого горизонта.

Рядом с ним сидел человек, который никогда не пересекался с его прошлым.

Это место, эта атмосфера и его благодарность Хань Сюаню, казалось, придали ему смелости, чтобы излить свои секреты.

«Он очень хороший человек», — медленно произнес Гу Тан. «Когда я был совсем маленьким и слабым, и меня постоянно обижали, он взял меня к себе, заботился обо мне, учил меня навыкам и сделал меня сильным. Постепенно никто больше не осмеливался меня обижать».

«Друг, который научил тебя фехтованию?» — внезапно спросил Хань Сюань.

"Пфф..." — Гу Тан громко рассмеялся, но всё же кивнул.

Он больше не смотрел на Хань Сюаня и продолжил на одном дыхании: «Мой друг — эрудит. Помимо обучения меня навыкам… ну, фехтованию, он также искусен в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, умеет готовить и заваривать чай. Просто он немного слишком серьезный и строгий, самодисциплинированный, прямо как ты».

«Я всегда удивлялась, почему такой хороший человек никогда не улыбается. Поэтому мне очень нравилось его смешить, и я проделывала всякие маленькие трюки и неловкие вещи. Когда я была молода и наивна, я действительно считала, что рассмешить его — самое важное в моей жизни. Я думала, что у такого человека, как он, должна быть очень красивая улыбка».

Гу Тан тихо вздохнула: «Он был слишком добр. Позже он больше не мог меня терпеть и наконец начал улыбаться. Я не знала, что эта улыбка… была началом его влюбленности, а еще…»

Он закрыл глаза и медленно произнес фразу, которую Хань Сюань не понял: «Великий Дао несовершенен, и в конечном итоге он проигрывает Небесам».

На этот раз Хань Сюань довольно долго молчал.

Затем он внезапно спросил: «Его зовут… Цинчэн?»

Однако Гу Тан не ответил на этот вопрос.

Он долго молчал, а когда снова заговорил, голос его охрип: «Я очень, очень долго пытался найти его и вернуть к себе. Боль, отчаяние, паника от почти полного отчаяния и желания сдаться… вот что было для меня самым мучительным».

В конце концов ему это удалось.

Он сотни лет искал рассеянную душу другого.

Прядь за прядью они складывали для него знакомую форму.

Однако то, что восстанавливается после разрушения, уже не является им самим.

Хань Сюань слушал, казалось, понимая, но не совсем.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497