Chapter 72

Гу Тан даже не помнила, когда потеряла сознание.

В кабине «Звёздного Разлома» Цинь Цзюньчэ обнимал его, пока они сидели на единственном стуле.

И он прижался к ней и погрузился в глубокий сон.

Когда Гу Тан снова проснулся, он обнаружил себя одетым в мягкую, удобную одежду и лежащим на чистой кровати.

В помещении поддерживалась очень комфортная температура.

Он был укрыт тонким теплым одеялом.

Рядом с кроватью на стуле сидела Цинь Сяо.

Его ноги болтались в воздухе, пока он послушно смотрел видео на своем персональном компьютере.

Он уменьшил размер видео, и игра света и теней на его лице подчеркнула всё более утончённые черты лица Цинь Сяо.

Гу Тан не мог расслышать звук с видео, но он мог его увидеть.

Глаза Цинь Сяо казались красными.

Гу Тан неуверенно пошевелил пальцами.

Раны на животе и ногах были обработаны настолько хорошо, что он почти не чувствовал боли.

Как только Гу Тан двинулся с места, Цинь Сяо, все еще увлеченный просмотром видео, поднял голову.

Он посмотрел на отца, и его большие темные глаза мгновенно загорелись.

Цинь Сяо быстро вскочил со стула и бросился к кровати.

"Сяоэр." Гу Тан поднял руку и погладил пушистую голову Цинь Сяо.

Цинь Сяо послушно опустил голову, его маленькая головка автоматически потерлась о ладонь Гу Тана.

Хотя он по-прежнему не мог говорить, он пережил это испытание, и его прекрасный, хорошо воспитанный сын был рядом с ним.

Внезапно Гу Тан понял чувства родителей.

«Молодец». Он снова погладил Цинь Сяо по голове, затем, опираясь одной рукой на кровать, попытался сесть.

Цинь Сяо быстро протянул руку и осторожно помог Гу Тану сесть.

«А как же твой второй отец?» — небрежно спросил Гу Тан.

«Разговариваю с врачом снаружи». Внезапно в ушах Гу Тана раздался тихий голос.

Он на мгновение замер, затем внезапно повернул голову и с недоверием посмотрел на Цинь Сяо.

"Цинь Сяо?" — хриплым голосом окликнул сына Гу Тан.

"Папа... Вааах..." Казалось, это было начало.

Цинь Сяо внезапно бросилась в объятия Гу Тана и разрыдалась: «Папа... Вааа... Папа...»

Он постоянно повторял свое имя: Гу Тан.

Похоже, кроме этих двух слов, я больше ничего не знаю.

Слезы быстро промочили одежду Гу Тана, проступая сквозь тонкую хлопчатобумажную пижаму.

Гу Тан почувствовал себя так, словно его обожгло.

Его тело напряглось.

Но вскоре он снова расслабился.

«Всё в порядке, Цинь Сяо», — Гу Тан похлопал сына по спине. «Папа вернулся, правда?»

Он опустил голову, ущипнул сына за подбородок и мягко, но твердо заставил его посмотреть на себя: «Как дела? Ты видел, как папа избивал плохих парней? Разве это не было очень круто и здорово?»

«Ммм-хмм». Цинь Сяо несколько раз кивнул.

Его отец — самый красивый мужчина во всей галактике.

«Ха-ха-ха». Гу Тан от души рассмеялся. «Так что, Сяоэр, больше не бойся. Что бы ни случилось, папа тебя защитит».

"Мм." Цинь Сяо энергично кивнул.

Его глаза заблестели: «Я тоже хочу защитить папу».

«Хорошо», — улыбнулся Гу Тан. «Папа тебя ждёт».

В этот момент дверь спальни открылась.

Цинь Цзюньчэ скрестил руки на груди и, прислонившись к дверному проему, наблюдал за этой трогательной сценой.

Солнечный свет лился ему в спину, отбрасывая ореол вокруг Гу Тана и Цинь Сяо.

Этот момент был прекрасен, словно картина маслом.

[Дзинь—] В этот момент наконец раздался голос системы: [Поздравляем с завершением миссии. Вы получили одно очко заслуг. Безупречно выполнив миссию в этом мире, вы можете выбрать, остаться ли здесь и прожить свою жизнь в качестве отца Цинь Сяо.]

"...Останься." — тихо вздохнул Гу Тан про себя.

Продолжительность жизни людей на этой планете составляет не более ста лет.

Для Гу Тана, посвятившего себя самосовершенствованию на протяжении десяти тысяч лет, это был лишь мимолетный момент.

Увидев счастливое личико Цинь Сяо, прижавшегося к нему, он внезапно перестал беспокоиться о накоплении очков заслуг и последующем восхождении к бессмертию.

Гу Тан слегка нахмурилась, испытывая некоторое странное чувство из-за собственных перемен.

Он поднял глаза и увидел Цинь Цзюньчэ, прислонившегося к дверному проему и улыбающегося им двоим.

Встретившись взглядом с Гу Таном, Цинь Цзюньчэ пожал плечами и что-то пробормотал тихим голосом.

Однако Гу Тан этого не слышал.

Позднее в исторических книгах об империи этот век описывается как время, когда по-настоящему блестящие генералы блистали во всей красе.

Инновации в области механики породили множество гениев.

Гу Тан, Цинь Цзюньчэ, Хань Сюань, Хань Фэнтин, Цинь Сяо...

Каждое из этих имен оставило после себя достижения, на которые будущие поколения смогут равняться всю свою жизнь.

Особенно Цинь Сяо.

Он не только обладал невероятной силой воли (уровень S), но и стал самым выдающимся боевым роботом Империи (уровень S).

С помощью своих двух отцов он совершил революцию в технологии меха.

Это не только значительно повышает боевую мощь мехов, но и постепенно превращает их в инструмент, который обычные люди могут использовать в своей повседневной жизни.

Он внёс неоценимый вклад в развитие империи и значительно облегчил жизнь её жителей.

Цинь Сяо действительно стал легендарной фигурой, и бесчисленное множество людей, от военных до обычных граждан, искренне любили его и были ему благодарны.

Конечно, уже никто не помнит молодого Цинь Сяо, который никогда не говорил, всегда с угрюмым лицом, идущего в одиночестве по укромному уголку кампуса.

Люди помнят его в более поздний период, когда, хотя он по-прежнему был не очень разговорчив, у него была теплая улыбка, и он был мягким и вежливым джентльменом.

Однако это уже тема для другого разговора.

*

Когда Гу Тан снова проснулся, он оказался не в том новом мире, который себе представлял.

Он стоял у подножия зеленой горы, одетый в одежду, которую носил в начале своего совершенствования, и, казалось, медленно поднимался по ступеням.

Тропа под его ногами, хоть и узкая, а местами даже обветшалая, вела прямо к вершине зеленой горы.

Внезапно Гу Тану пришла в голову идея. Он поднял ногу и без труда преодолел более десятка ступенек.

Однако чем выше он поднимался, тем очевиднее становилось огромное сопротивление, препятствующее его дальнейшему продвижению.

«Кто такой Цинчэн?» — внезапно раздался голос в ушах Гу Тана.

Он на мгновение замер, затем обернулся, но никого не увидел.

«Кто такой Цинчэн?» — снова спросил голос.

Гу Тан на мгновение задумался, а затем спокойно произнес: «Друг».

«Просто друзья?» — снова спросил голос, величественный, но в то же время неземной. «Ты полностью провалил своё испытание, потому что твоё Великое Дао было несовершенным. Твоё Дао было неполным с самого первого шага, ты это понимаешь?»

Голос замолчал, а затем продолжил: «Вы потратили более восьмисот лет, кропотливо собирая остатки его души, нить за нитью. Затем вы использовали свою судьбу, чтобы исправить его участь, пытаясь воссоздать жизнь. Идя против воли Небес, вы повредили собственные основы Великого Дао. Стоило ли это того?»

На этот раз Гу Тан услышал это отчетливо.

Голос, казалось, доносился с вершины горы, был неземным и потусторонним, но в этом неуместном звучании чувствовалась неуместная злость.

«Я знаю». Гу Тан медленно сделал ещё один шаг вперёд.

Он не сдавался под давлением, поднимаясь шаг за шагом, всегда держа стройную спину прямо.

Он тихо сказал: «Но я делаю это по собственной воле».

"Ты?!" Голос с вершины горы звучал еще более потрясенно и гневно, едва скрывая свой первоначальный тон.

«Когда ты не смог преодолеть невзгоды, ты пришел мне на помощь, старший?» — громко спросил Гу Тан.

Он сделал паузу и, не дожидаясь ответа, продолжил: «Спасибо, старший, за то, что спас меня и направил на путь перерождения и испытаний. Но если вы считаете, что это того не стоит, можете уже сейчас от меня отказаться».

Гу Тан, сложив ладони чашечкой, почтительно поклонился земле: «Я не смею даже жаловаться».

«Хм!» — с вершины горы раздался холодный фырканье. — Даже не думай об этом!

Внезапно поднялся белый туман, окутав всю зеленую гору.

Зрение Гу Тана снова затуманилось.

*

Когда Гу Тан снова проснулся, рядом с ним раздался тихий голосок, тревожно зовущий: «Ваше Высочество! Ваше Высочество! Девятый принц, пожалуйста, проснитесь!»

"Хм?" Гу Тан открыл глаза и посмотрел на занавеску перед собой.

Зелёные холмы передо мной давно исчезли, а голос, спрашивавший, стоило ли это того, словно сон, будто его никогда и не существовало.

но……

Он поднял руку и с некоторым удивлением посмотрел на свою левую руку.

Обладая огромной духовной энергией, Гу Тан, внимательно ощущая её, почувствовал, что восстановил более двух процентов своих прежних сил.

Я хочу большего.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497