Chapter 79

Они молча ждали.

В ночной темноте вся столица погрузилась в зловещую тишину.

По мере усиления ветра и снегопада вокруг Гу Тана, казалось, что даже духовная энергия столицы оживилась благодаря ему.

Затем из его уст вырвался отчетливый свисток.

Гу Тан медленно выдохнул, затем взмахнул рукой, рассыпая снежинки.

Наконец-то всё улеглось.

Некоторые вздохнули с облегчением.

Однако у некоторых людей сжалось сердце.

Однако ничто из этого не касается Гу Тана.

Он медленно открыл глаза и посмотрел на снег во дворе.

Его трехмесячная упорная работа наконец-то принесла свои плоды: он преодолел все препятствия и был повышен до должности категории А.

Хотя сам Гу Тан знал, что категория А — это не самый высокий уровень в мире.

Но всегда полезно иметь больше средств для самозащиты.

«Ваше Высочество!» — радостный голос Гуань Яня раздался из бокового зала княжеской резиденции.

Он распахнул дверь и вышел, с лучезарной улыбкой глядя на Гу Тана: «Поздравляю, Ваше Высочество, с успешным продвижением по службе».

Гу Тан слегка улыбнулся ему.

Он уединился на три месяца, сосредоточив все свое внимание на духовных практиках.

Все домашние дела, как крупные, так и мелкие, решались благодаря этому верному молодому евнуху.

«Что-нибудь произошло за это время?» — Гу Тан стряхнул снежинки с одежды и встал.

«Нет, — ответила Гуань Янь. — Как вы и велели, в этот период поместье закрыто для посетителей».

«Мм». Гу Тан кивнул.

Он пошевелил конечностями.

После повышения до должности категории А, вокруг него витала духовная энергия, дарящая ему неописуемое чувство комфорта.

Безусловно, приятнее контролировать собственные силы.

«А что насчёт резиденции Императорского Наставника? Не ходили ли в последнее время какие-нибудь странные слухи?» — снова спросил Гу Тан.

Он вспомнил внезапную перемену в выражении лица Цинь Цзюньчэ в тот вечер, и чувство тревоги не покидало его сердце.

«Я здесь никогда раньше не был», — запинаясь, произнес Гуань Янь.

"Хм?" — Гу Тан повернулся и посмотрел на Гуань Яня.

Гуань Янь незаметно взглянул на Гу Тана, немного поколебался, а затем сказал: «Но с тех пор, как вы в последний раз уединились три дня назад, Императорский Наставник… он…»

Он стиснул зубы.

Бесчисленное количество людей в столице слышали, что вчера вечером сказал имперский советник.

Скрывать это вечно невозможно.

Гуань Янь просто прямо сказал Гу Тану: «Я не знаю, когда прибыл императорский наставник, но к тому времени, как я его заметил, он уже стоял на стене двора».

Во время разговора Гуань Янь поднял руку и почтительно указал на место, где стоял Цинь Цзюньчэ.

Гу Тан был ошеломлен.

Затем он услышал, как Гуань Янь продолжил: «Прошлой ночью, в самый критический момент, пришел Третий принц со своими людьми, но их отпугнул Императорский наставник».

Гуань Янь был весьма доволен, представив себе, как высокомерного Третьего принца тащат за собой его подчиненные, и как он выглядит растерянным и жалким.

«Императорский наставник также сказал…» Гуань Янь снова поднял взгляд на Гу Тана и осторожно произнес: «Любой, кто войдет в резиденцию девятого принца без разрешения, будет казнен!»

Это заявление, безусловно, носит кровавый и хладнокровный характер.

Однако Гуань Янь вспомнил образ прекрасного государственного наставника с черными волосами и зеленой мантией, величественно стоящего на ночном ветру и произносящего эти слова, чтобы защитить Его Высочество.

Он считал себя слишком красивым.

Гу Тан: «...»

Он повернулся и посмотрел на угол, на который указывал Гуань Янь.

Цинь Цзюньчэ нигде не было видно.

Гу Тан немного подумал, а затем дал указание Гуань Яню: «Приготовь мне благодарственный подарок… ладно, забудь».

Не успев договорить, он махнул рукой и сказал: «Мне лучше пойти и поблагодарить его лично».

Цинь Цзюньчэ, конечно же, не придал значения своему благодарственному подарку.

Цинь Цзюньчэ было бы всё равно, какой именно это был бы.

Гу Тан глубоко вздохнул. К тому же, разве ему еще не нужно было выполнить свою миссию?

Он усердно тренировался в течение трех месяцев, стремясь повысить свой уровень.

Она просто думала, что, став сильнее, она не будет занимать слишком пассивную позицию в будущих взаимодействиях с Цинь Цзюньчэ.

«Ты должен приготовить для меня благодарственный подарок». Гу Тан сделал всего несколько шагов и обернулся.

Он редко так колеблется.

Гуань Янь невольно рассмеялся: «Да».

Он поклонился Гу Тану и поспешно приготовил подарок, который не был особенно дорогим, но не был бы недостоин достоинства девятого принца.

«Хотите, чтобы я вас проводил?» — спросил Гуань Янь, вручив подарок Гу Тану.

«Не нужно», — махнул рукой Гу Тан.

Он взял подарочную коробку, махнул рукавами, и ворота резиденции девятого принца с грохотом распахнулись.

Гу Тан не стал просить Гуань Яня подготовить карету и просто медленно направился к резиденции императорского наставника.

Во время ходьбы он чувствовал любопытные взгляды, направленные с разных сторон, которые внимательно его разглядывали.

Он также понимал, что его продвижение по службе неизбежно нарушит существующее равновесие в столице Чу.

Наверняка за мной тайно следит множество людей.

Но кто мог предположить, что отчаянные попытки совершенствования Девятого Принца в конечном итоге ни к чему не приведут…

Хм, он хочет, чтобы имперский советник родил ему ребенка.

Гу Тан недолго шел, прежде чем достиг ворот резиденции императорского наставника.

Казалось, ворота резиденции Имперского Наставника были открыты вечно.

Охрана на входе никогда не требуется.

Гу Тан не пошёл туда напрямую.

Он остановился у ворот, глубоко вздохнул и приготовился представиться.

Первым раздался мягкий и утонченный голос Цинь Цзюньчэ: «Мне следует лично отправиться в резиденцию девятого принца, чтобы поздравить Ваше Высочество. Ваше Высочество, пожалуйста, войдите».

Гу Тан: «...»

Сбылось именно то, чего я больше всего боялся.

Он взял подарочную коробку и медленно вошел в резиденцию имперского наставника.

Вскоре после того, как он вошел, слуга из резиденции императорского наставника проводил его в сад.

Несмотря на зиму, Цинь Цзюньчэ по-прежнему носил тонкую, грубую синюю мантию.

Его длинные, чернильно-черные волосы были собраны в небольшой черный венец. Он стоял в павильоне у пруда с лотосами, где ранее разговаривал с Гу Таном, и смотрел на Гу Тана с легкой улыбкой.

Эта улыбка была тёплой, как весенний ветерок.

Даже увядшие листья лотоса вокруг него, казалось, вновь обрели жизненную силу в его улыбке.

«Ваше Высочество, — с улыбкой сказал Цинь Цзюньчэ Гу Тану, — пожалуйста, садитесь».

На каменном столе в павильоне до сих пор стоят две чашки чая.

Цинь Цзюньчэ по-прежнему сидел напротив Гу Тана, и казалось, что сцена вернулась к тому вечеру трехмесячной давности.

Гу Тан и другой человек сидели лицом друг к другу, и в их отношениях не было ничего предосудительного.

«Ваше Высочество всегда отличалось ясным и просветлённым умом, — сказал Цинь Цзюньчэ с улыбкой. — Как только вы преодолеете своих внутренних демонов, ваш уровень совершенствования будет расти семимильными шагами, что поистине достойно похвалы».

Гу Тан: «Я пришел сюда, чтобы поблагодарить Императорского Наставника за его наставления в тот день».

«Ваше Высочество слишком добр», — улыбнулся Цинь Цзюньчэ и сказал: «Путь совершенствования всегда труден. Я очень рад, что могу хоть чем-то помочь Вашему Высочеству».

Гу Тан был морально готов к беседе с Цинь Цзюньчэ, который казался совершенно нормальным человеком, о том и о сём с полудня до вечера.

Другая сторона ничего не сказала о защите его, и Гу Тан тоже не поднимал этот вопрос.

Он также не упомянул Цинь Цзюньчэ, который в ту ночь три месяца назад внезапно стал злым и проницательным.

Они разговаривали как старые друзья, от восхода луны над ивовыми ветвями до луны высоко в небе.

Время тянулось медленно, и лунный свет заливал всю резиденцию Имперского Наставника.

Гу Тан закрыл глаза и внезапно замолчал.

Сидевший напротив него мужчина, еще совсем нежный, словно теплое солнце, постепенно лишился своих ярких глаз тьмы.

Улыбка на губах Цинь Цзюньчэ осталась.

Но казалось, будто ночь осквернила его тьмой, придав ему зловещий вид.

Он поставил чашку, посмотрел прямо на Гу Тана и усмехнулся: «Ты меня ждал».

«Да», — ответил Гу Тан.

Он не пытался скрыть свою цель: «Спасибо, что защитили меня».

Цинь Цзюньчэ усмехнулся и сказал: «Ты тут, болтал с ним о совершенствовании, в самых разных местах, только чтобы дождаться моего появления?»

Он встал, повернулся, чтобы посмотреть на увядший лотос в лунном свете, и, сложив руки за спиной, отвернулся от Гу Тана.

Когда Цинь Цзюньчэ заговорил снова, в его голосе даже прозвучала нотка насмешки: «Теперь ты наконец-то меня догнал».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497