Chapter 85

Этот человек однажды сказал, что разум Гу Тандао был неясным и что в конечном итоге он понесет большие потери.

Гу Тан снова лег, чувствуя некоторое раздражение.

Он заставил себя закрыть глаза, пытаясь прогнать блуждающие мысли.

Возможно, это всего лишь проверка.

Или, возможно, это внутренний демон, которого он никогда не сможет победить.

Неважно!

Он вспомнил слова Цинь Цзюньчэ, сказанные им днем: неважно, месяц это или два.

Просто вспоминаю эту ленивую, безразличную улыбку на лице другого человека, как будто ему всё равно.

Губы Гу Тана медленно изогнулись в улыбке.

Гу Тан спал посреди ночи, когда внезапно услышал резкий свист, доносившийся снаружи.

«Враг атакует!» — голос генерала Дунхая разнесся по всему гарнизону.

Гу Тан тоже перевернулся и сел.

Он уже лежал, будучи полностью одетым, поэтому быстро надел обувь и выбежал за дверь.

В этот момент единственным предупреждением для всей армии, которое могло бы предостеречь генерала Дунхая, вероятно, было это змееподобное чудовище.

Как только Гу Тан вышел за дверь, он подпрыгнул в воздух.

Он стоял в воздухе, глядя вниз на всю территорию гарнизона.

Несмотря на то, что была середина ночи, генерал Дунхай всегда умел грамотно управлять войсками, и весь гарнизон находился в надлежащем порядке, не проявляя никаких признаков паники.

Гу Тан огляделся, но не увидел никаких признаков врага.

Генерал Дунхай последовал за ним и взлетел, сказав Гу Тану: «Ваше Высочество, императорский наставник преследует это чудовище в сторону моря».

«Понимаю». Гу Тан кивнул.

Он определил направление и, следуя указаниям генерала Восточного моря, помчался в темноту.

Гу Тан прибыл к морю практически мгновенно.

Море ночью выглядит гораздо таинственнее, чем днем.

Ночью морской бриз гораздо сильнее, чем днем.

Ночной ветер завывал, скользя мимо ушей Гу Тана, а соленый морской бриз обжигал его щеки.

Однако Гу Тан, казалось, ничего не замечал.

Он внезапно остановился как вкопанный.

Неподалеку от него, на поверхности моря, по другую сторону океана лежало змееподобное чудовище длиной не менее ста футов.

Его глаза были больше, чем окна обычной комнаты.

Услышав голос Гу Тана, изумрудно-зеленые глаза змееподобного зверя внезапно обратились к нему.

Прямо напротив змееподобного чудовища Цинь Цзюньчэ все еще был одет в зеленую мантию.

Его руки были опущены вдоль тела, а одежды развевались на морском ветру.

Было слишком темно, и они находились довольно далеко друг от друга, поэтому, хотя Гу Тан уже был культиватором высшего класса, он все равно не мог разглядеть выражение лица Цинь Цзюньчэ.

Но он понял, что Цинь Цзюньчэ, похоже, совсем не воспринимает это чудовище всерьез.

«Вы прибыли?» Цинь Цзюньчэ даже успел кивнуть Гу Тану.

"Хм." Гу Тан обошел странное чудовище и медленно приблизился к Цинь Цзюньчэ.

Он не смог определить уровень развития зверя, но, вероятно, он был выше уровня А.

«Хотите попробовать?» — Цинь Цзюньчэ с улыбкой посмотрел на Гу Тана. — «Этот зверь уже обрел некоторое духовное сознание и очень хитер. Это хорошая возможность для Его Высочества Девятого Принца попрактиковаться в своих навыках».

Гу Тан был ошеломлен, услышав титул «Девятый принц».

В последние несколько дней он и Цинь Цзюньчэ ездят вместе в одной машине. За исключением начального периода, когда другой пассажир еще называл его Девятым принцем.

С тех пор они обращались друг к другу по именам.

А вот это...

Гу Тан поднял взгляд и встретился взглядом с Цинь Цзюньчэ.

Улыбка собеседника осталась неизменной, руки опущены вдоль тела, а взгляд — ясный и мягкий.

Даже ночью, сталкиваясь с такими странными зверями, они сохраняли спокойствие и самообладание.

Разумеется, его самообладание целиком и полностью обусловлено его собственной силой.

— Хочешь попробовать? — снова спросил Цинь Цзюньчэ. — После того, как Девятый принц достиг уровня А, его уровень совершенствования, вероятно, всё ещё не очень стабилен. Сражение с таким зверем станет для тебя хорошей возможностью укрепить свои навыки.

Он отступил назад, с улыбкой посмотрел на Гу Тана и тихо сказал: «Не волнуйся, я здесь. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось».

Гу Тан был уверен, что это действительно Цинь Цзюньчэ.

Он глубоко вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на змееподобное чудовище.

Цинь Цзюньчэ сказал, что уже обрел некоторое духовное осознание, и собеседник, очевидно, понял их разговор.

Однако, когда это странное существо увидело Гу Тана, в его зеленых глазах, естественно, появился оттенок жадности.

Гу Тан вспомнил предыдущие сообщения, а затем посмотрел на странное существо тем же взглядом, каким оно смотрело на него, словно на редкое лакомство.

Похоже, что эти земледельцы действительно были съедены этим чудовищем.

Поэтому другая сторона преодолела уровень B и перешла на уровень A.

«Будь осторожен, — мягко напомнил ему Цинь Цзюньчэ сзади, — его самая сильная атака — это яд, содержащийся в его теле».

Он сделал паузу, а затем сказал: «Даже первоклассный земледелец окажется бессилен и беспомощен, если его отравят».

«Мм». Гу Тан кивнул.

Он протянул руку и начал мобилизовывать духовную энергию неба и земли.

Хотя в этом мире он уже получил звание А.

Но это был действительно первый случай, когда он предпринял какие-либо действия.

Гу Тан ранее был духовным отбросом в царской семье Чу, и лишь недавно его повысили до ранга А.

Поэтому, в отличие от других принцев и принцесс, они не получали с юных лет оружие, подаренное им императором, оружие, изготовленное специально для них.

Духовная энергия постепенно накапливалась на ладони Гу Тана.

Он давно развил в себе способность свободно перемещаться между небом и землей, не полагаясь на внешние факторы.

Но теперь, столкнувшись с чудовищем, которое, должно быть, превосходит его по уровню, Гу Тан решил, что оружие будет предпочтительнее.

Внезапно его осенила мысль: он, естественно, вытащил из ладони длинный меч, созданный из духовной энергии.

Гу Тан держал в руке духовный меч, его взгляд был прикован к змееподобному чудовищу.

Казалось, чудовище сначала мельком взглянуло на Цинь Цзюньчэ, но его взгляд по-прежнему был прикован к Гу Тану.

"Шипение..." — Его длинный язык вытянулся и обвил зияющую пасть.

Гу Тан испытал отвращение к этому.

Он внезапно поднял свой духовный меч и бросился на змееподобного зверя.

«Не спеши», — неторопливо раздался за спиной Гу Тана голос Цинь Цзюньчэ.

Он мягко напомнил Гу Тану: «Даже если ты достигнешь наивысшего уровня совершенствования, это чудовище всё равно останется змеёй. Его слабости не изменятся; их просто будет сложнее обнаружить».

Цинь Цзюньчэ был прав.

Но он не понимал, что такое мягкое замечание, словно учитель наставляет ученика, на самом деле является признаком чего-то другого.

Вот так это и попало в уши Гу Тана.

Это было как гром среди ясного неба!

Примечание от автора:

Думаю, все уже догадались.

Что касается взаимоотношений между Цинь Цзюньчэ, Цинчэном и Гу Таном.

Хе-хе-хе

Глава 52. Непревзойденный блеск Императорского Наставника (8)

«Гу Тан, не спеши. Самосовершенствование — это совершенствование ума. У тебя выдающийся талант. Если ты успокоишь свой ум, то естественным образом добьешься вдвое большего результата, приложив вдвое меньше усилий».

«Гу Тан, хотя уровень развития противника немного выше твоего, сохраняй спокойствие, он тебе не соперник».

«Гу Тан, как я тебе уже говорил, методы нападения магических зверей ограничены и неизменны. Ты всегда был умным; сейчас тебе не хватает практического опыта. Будь осторожен, ничего страшного не случится».

«Гу Тан, иди», — снова произнес голос. — «Я здесь, с тобой все будет хорошо».

...

Цинь Цзюньчэ, стоявший позади него, больше ничего не сказал, но эти голоса, запечатленные в памяти Гу Тана на протяжении тысячелетий, все еще звучали.

Но казалось, будто у них внезапно выросли крылья, и они начали летать вокруг него.

Он не мог отказать в выслушивании, даже если бы очень хотел.

На море дул сильный ветер, от которого лицо Гу Тана сильно щипало.

От ветра покраснело не только его лицо, но даже глазницы.

Но этого человека больше нет.

Гу Тан закрыл глаза и медленно сжал в руке длинный меч, созданный из сконденсированной духовной энергии.

Когда он снова открыл глаза, они были ясными.

Змееподобное чудовище стояло прямо перед Гу Таном, его два больших, похожих на окна, зеленых глаза холодно смотрели на него.

«Гу Тан…» — снова заговорил Цинь Цзюньчэ.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497