Chapter 127

Это совсем не тот Гу Янь, с которым познакомился Цинь Цзюньчэ.

В присутствии Гу Тана он больше походил на живого и жизнерадостного ребенка.

В ее улыбке читалась невинность, а голос, когда она выкрикнула «Гу Тан», был чистым и приятным.

Один только этот звук делает тебя счастливым.

«Что ты сегодня делал?» — спросил Гу Тан, взяв сына на руки.

Он понес Гу Яня к дворцу, спрашивая по пути: «Я слышал от них, что ты столкнулся с Цинь Цзюньчэ?»

«Да», — почтительно ответил Гу Янь, а затем быстро снова ярко улыбнулся. — «Он действительно такой, как о нем говорят, самый молодой генерал-майор в галактике Андромеда, красивый, высокий и могущественный. Отец…»

Гу Янь посмотрел на Гу Тана и спросил: «Он станет моей вдовствующей императрицей?»

«Ты хочешь, чтобы он стал твоей матерью?» — спросил Гу Тан.

«Хм…» — Гу Янь серьезно задумалась и сказала: «В принципе, меня устроит все, но я надеюсь, что мой отец будет счастлив. Если то, что я моя мать, может сделать моего отца счастливым, то я этого и захочу».

«Хе-хе», — усмехнулся Гу Тан. — «Но я правда не хочу».

«Пфф...» — Гу Янь усмехнулся вместе с ним. — «Я слышал об этом. Говорят, генерал-майор Цинь невероятно нагл, он отказался от милости императора и не проявил никакого уважения».

Гу Тан поджал губы.

Хорошие новости распространяются не далеко, а плохие – на тысячу миль.

В конце концов он решил основать императрицу, но не только потерпел неудачу, но и был осмеян за спиной.

Вам следует знать, что самые разные красивые женщины всегда изо всех сил старались сблизиться с ним.

Он всегда тот, кто отвергает других!

Отказ был поистине беспрецедентным событием для Его Величества Императора Галактической Империи.

Но что там было сказано?

По всей видимости, из-за отказа Цинь Цзюньчэ Гу Тан смог сказать лишь следующее:

Вы успешно привлекли мое внимание!

«Что ещё ты слышал?» — спросил он Гу Яня.

«Нет, это всё», — послушно покачал головой Гу Янь. — «Я лишь слышал от своего учителя, что боевые навыки генерал-майора Циня превосходны. Сегодня я даже спросил его, не мог бы он дать мне несколько советов по улучшению моих боевых навыков».

"И что дальше?"

«Генерал Цинь не стал ни возражать, ни соглашаться, а затем немедленно покинул дворец».

Гу Тану внезапно пришла в голову мысль.

Он подозвал дворцового слугу и спросил: «Пусть кто-нибудь проследит за генералом Цинем и посмотрит, куда он отправился после того, как покинул дворец?»

«Ваше Величество», — почтительно поклонился евнух Гу Тану, — «Генерал-майор Цинь сразу же после выхода из дворца направился в штаб армии. Кто-то видел, как он вошел в здание штаба, и он, вероятно, до сих пор находится внутри».

«Хорошо». Гу Тан кивнул.

На самом деле, он не обязательно хотел, чтобы Цинь Цзюньчэ стала его императрицей.

Однако во время этой кампании против пиратов, сражаясь плечом к плечу, он понял, что другая сторона не так уж и плоха.

Кроме того, её внешность также соответствовала его предпочтениям.

Их боевые навыки исключительно сильны.

На самом деле он никогда не сражался с Цинь Цзюньчэ насмерть.

Однако в нескольких полусерьезных и полупостановочных поединках он не отставал.

Но Гу Тан понял, что другая сторона, похоже, сдерживается и не собирается вступать с ним в открытое противостояние.

Если бы эти двое действительно сразились, даже Гу Тан не смог бы гарантировать себе победу над Цинь Цзюньчэ.

Он проникся талантом Цинь Цзюньчэ.

Такой молодой и доблестный генерал – это мощный талант, которому суждено стать будущим богом войны.

Кажется несколько неуместным переманивать таланты напрямую из галактики Андромеда.

Однако он сказал, что она ему понравилась и он хочет, чтобы Цинь Цзюньчэ стала его императрицей, чтобы, естественно, вернуть её в столицу.

Наверняка этот болтливый монарх галактики Андромеда теперь ничего не скажет.

Он никак не ожидал, что Цинь Цзюньчэ, который явно тоже был им заинтересован, без колебаний ему откажет.

Он отказался стать собственной императрицей!

Это не имеет значения, главное, чтобы я мог оставаться на планете-столице.

«Пусть кто-нибудь скажет маршалу, что Цинь Цзюньчэ может получить повышение на одну ступень, начав с звания генерал-лейтенанта», — сказал Гу Тан.

«Да». Евнух поклонился и удалился.

«Отец, — с любопытством посмотрел Гу Янь на Гу Тана, — разве вы не хотите, чтобы генерал-майор Цинь… нет, генерал-лейтенант Цинь стал вашей императрицей?»

«Если отец не хочет, он не заинтересован в том, чтобы принуждать красавицу к чему-либо», — сказал Гу Тан. «Хотя это немного жаль, отец больше всего ценит талант».

Затем он сказал Гу Яню: «Если он останется с нами, то в будущем непременно станет супербогом войны Галактической Империи. Ты должен хорошо к нему относиться».

«Да», — быстро ответил Гу Янь.

«Хорошо, давайте поедим». Гу Тан поставил его на стол.

Он поужинал с сыном, проверил его домашнее задание, а затем вернулся в свой дворец.

Ему не нравилось, когда вокруг него было слишком много людей, и, будучи наследным принцем, он часто делал многое в одиночку, поэтому в его дворце фактически было меньше евнухов, которые ему служили.

Развязав верхнюю одежду, Гу Тан направился в свою спальню.

Хотя предложение руки и сердца было отклонено, новость об отказе стала общеизвестной по всей столице.

Это немного неловко.

Однако Гу Тан не придал этому значения.

Он даже решил оставить этот вопрос в покое.

Если Цинь Цзюньчэ останется ему на службу, он будет относиться к нему так же, как и к другим верным министрам и генералам.

Недопустимо несправедливое обращение.

«Ваше Величество наконец-то вернулся». Гу Тан только вошёл в спальню, когда услышал чистый и холодный голос Цинь Цзюньчэ: «Я долго вас ждал».

Цинь Цзюньчэ сидел на кровати, держа в руке книгу.

Она смотрела на него с улыбкой.

В спальне Его Величества Императора свет был ослепительным, а люди были прекрасны, как нефрит.

Глава 70 Чистый Император принуждает к браку в онлайн-режиме (4)

Гу Тан никак не ожидал, что Цинь Цзюньчэ, который только что отказал ему днем, снова придет в его дворец той ночью.

Цинь Цзюньчэ был одет в черную рубашку с небрежно закатанными рукавами.

Ее длинные, стройные ноги удобно вытянулись.

Словно это был не императорский дворец, а его собственная территория.

Однако в тусклом свете его слегка улыбающиеся глаза были глубокими и яркими.

Ее изящные черты лица еще больше подчеркивались улыбкой, придавая ей пленительное очарование.

Гу Тан некоторое время неосознанно смотрел на него.

Даже если красавица немного непослушна, он не может заставить себя наказать её.

«Передумали?» — спросил Гу Тан, подойдя к Цинь Цзюньчэ, с улыбкой.

Цинь Цзюньчэ с полуулыбкой посмотрел на идущего к нему Гу Тана.

Передумали?

Нет!

Этот день был для него поистине... необыкновенным!

Сначала они встретили единственного сына Гу Тана, Гу Яня, будущего монарха Галактической Империи.

Я заметил, что черты лица другого человека были точно такими же, как у меня.

Затем он покинул дворец, чтобы явиться в армию.

Под изумленными, но просвещенными взглядами всех, от маршала до рядового военного, он завершил сложную и неловкую процедуру перевода своего военного статуса.

Затем маршал Галактической Империи, мужчина лет сорока, которого называли дядей Его Величества Императора, тепло пригласил Цинь Цзюньчэ к себе домой выпить.

Выпив больше десятка бокалов крепкого алкоголя, маршал стал более разговорчивым.

Цинь Цзюньчэ, попивая вино, слушал, как маршал рассказывал всю историю любви Его Величества Императора.

Это действительно... очень красочная коллекция!

Гу Тан действительно никогда не забирает красавиц силой!

Будучи императором Галактической Империи, он никогда не испытывал недостатка в красивых женщинах.

Вместо этого, множество прекрасных женщин хотели силой похитить красивого и могущественного императора империи.

Придирчивым на самом деле является сам Его Величество.

Маршал сказал, что женщина, которую он любил больше всего на свете, была красавицей, похожей на Цинь Цзюньчэ.

У него были глубоко посаженные черты лица, острые брови и яркие глаза.

Если они к тому же очень сильны и способны к бою, это будет еще лучше.

Однако маршал также сказал, что, вероятно, никто из его предшественников не достиг того уровня, когда они могли бы очаровать Его Величество.

В лучшем случае они ходили всего на несколько свиданий, но единственным, кому удалось уговорить Его Величество сделать предложение, был Цинь Цзюньчэ.

В конце концов, совершенно пьяный маршал похлопал Цинь Цзюньчэ по плечу и похвалил его за многообещающее будущее.

Цинь Цзюньчэ так разозлился, что чуть не рассмеялся.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497