Chapter 150

Примечание автора:

Глава 129

Утешительные слова Чэн Цин были настолько нежными, что Ло Си был ошеломлен и отвернулся, уставившись на нее пустым взглядом.

Сияющие ореолы позади нее создавали туманный, прекрасный эффект. С того самого момента, как Чэн Цин впервые появилась перед ней в ярком солнечном свете, казалось, будто она сама возникла из этого света.

Как и сейчас, ее ослепительная улыбка сияет в свете, улыбка, полная терпимости, заботы и нежности.

Кто бы не был очарован таким учителем, как учитель Чэн?

Ло Си посмотрела на свои пальцы ног. В соответствии с танцем, она и Чэн Цин выбрали белые кроссовки; у нее и у учителя Чэна была одинаковая обувь. Какой размер обуви у учителя Чэна?

Но……

Учительница Чэн так хорошо умеет говорить приятные вещи, что это даже эффективнее, чем её сто уловок.

В конце концов мысли Лосси вернулись к утешительным словам Чэн Цин. Она просто считала учительницу Чэн потрясающей; ей всегда удавалось сказать что-то такое, от чего люди краснели и их сердца начинали биться чаще.

Чэн Цин этого не понимала; она просто хотела успокоить нервничающую Ло Си. Убедившись, что Ло Си больше не нервничает, она протянула ей руку: «Пошли!»

Они, взявшись за руки, подошли к передней части сцены. Все огни сфокусировались на них, отбрасывая вокруг них кольцо света.

На них были одинаковые черные вязаные свитера с длинными рукавами, темно-серые узкие джинсы и белые кроссовки. Молодежные, красивые и элегантные.

Они одновременно поклонились и подняли головы с улыбками на лицах.

Зрители, находившиеся под сценой, тут же зааплодировали, наблюдая за действиями персонала.

На просторной сцене тихо зазвучала музыка. Прекрасная и мелодичная музыка всегда приносит радость и спокойствие.

Оно распространилось со сцены и окутало всю аудиторию. В зале находилось около ста человек: спереди, сзади, слева и справа.

Они подняли глаза на двух девушек на сцене, наблюдая, как их грациозные фигуры мягко покачиваются в такт вступлению. Зрители аплодировали, кто-то пил, кто-то ликовал, кто-то болтал с друзьями, и, конечно же, кто-то с изумлением восклицал, восхищаясь собственным выступлением.

Чэн Цин посмотрела на Ло Си и медленно улыбнулась. Внезапно она вспомнила строчку из песни, которая показалась ей очень подходящей к этой сцене.

«Лосси…» Когда зазвучала вступительная часть, она вдруг наклонилась ближе к Лосси и сказала: «Моя подруга написала песню».

Лоси мягко покачивала руками в такт музыке, с недоумением глядя на Чэн Цин. «Мы сейчас начнём танцевать, зачем ты сейчас говоришь мне, какая песня?»

Под светом прожекторов и Чэн Цин, и зрители могли ясно видеть замешательство на её лице.

Чэн Цин улыбнулась и сказала: «Эта песня очень хорошая. Раньше я часто её слушала, но никогда по-настоящему ничего в ней не чувствовала. Но сегодня всё иначе. Стоя здесь с тобой, кажется, что чувства стали гораздо яснее».

Услышав это, Лоси тоже заинтересовалась, махнула рукой и спросила: «Что за песня?»

Когда Чэн Цин увидела, что та задала этот вопрос, она позабавила себя тем, как легко ее заполучить, и с нежностью сказала: «Есть такая лирика: „В компании высокопоставленных гостей я в полной мере выражаю свою скрытую любовь“».

Любовь... можно ли выразить её целиком?

Чистый и приятный голос Чэн Цин, а также слова, от которых у Ло Си замирало сердце, на мгновение лишили его дара речи.

Каждое слово, слетевшее с слегка улыбающихся губ Чэн Цин, казалось, обладало безграничной магией.

Лоси прекратила то, что делала, повернулась и безучастно уставилась на Чэн Цин.

Она поразила сердце Росси волшебством своих слов, застав Росси врасплох; та была одновременно удивлена и взволнована.

В конечном итоге, из-за ракурса камеры, на лице Росси осталось лишь пустое и растерянное выражение.

После окончания музыкальной прелюдии танец официально начался.

Увидев, что Ло Си по-прежнему смотрит на нее пустым взглядом, Чэн Цин взяла Ло Си за руку и начала танцевать. Ло Си инстинктивно повторяла движения Чэн Цин, словно она была новичкой в мире танца.

Чэн Цин забавная, но к руководству танцем она относится очень серьезно.

Танцуя, она вспоминала каждый шаг и движение, которым ее научила Лоси. Она также вспоминала те вечера, когда они вместе репетировали, их волосы были влажными от пота, а пот стекал по их лицам.

Эти воспоминания о Лоси настолько реальны; чувство удовлетворения, которое они вызывают, могут по-настоящему понять только те, кто испытал это на собственном опыте!

Лоси наконец поняла, что происходит, и быстро подстроилась под темп Чэн Цин. Их движения постепенно становились все более синхронными; Лоси танцевала с ловкостью, а Чэн Цин — с силой.

Она танцевала легкими шагами и грациозными движениями, ее красота была несравненной.

Музыка была энергичной, как и танцевальные движения. Изящными движениями рук и ног, ступающими по листьям лотоса, две танцовщицы двигались с грацией весенних ласточек.

Они посмотрели друг на друга и медленно улыбнулись, их красота была несравненной.

Музыка затихла, танец закончился; оба с облегчением вздохнули.

Прежде чем зрители успели отреагировать, Чэн Цин не обратила на это внимания. Она сначала взглянула на Ло Си и почувствовала, что свет был подобен туману, придавая Ло Си туманную красоту.

В зале раздались аплодисменты, и оба артиста снова поклонились, после чего их увели со сцены.

Задача на сегодня наконец-то была выполнена, и Лоси с облегчением вздохнула, следуя за ними в заднюю часть зала. Затем она несколько удрученно сказала стоявшей рядом с ней Чэн Цин: «Я заметила, что реакция зрителей после нашего ухода со сцены была не такой восторженной, как у остальных».

Чэн Цин это не волновало: «Всё в порядке, главное, чтобы мы сдали тест».

Лосси вздохнула: «Это моя вина, что я не выбрала правильную программу».

Чэн Цин усмехнулась: «Наверное, я не танцевала?»

Лоси: "...Ты так хорошо умеешь утешать людей."

Изначально Ло Си хотел лишь похвалить Чэн Цин за прекрасный танец, но, хорошенько подумав, Чэн Цин ответила: «Может, я тебя утешаю?»

Лоси: "..." Она также неплохо умеет флиртовать.

За кулисами сотрудники продолжили их дело и проводили к обеденному столу под сценой.

Для гостей были подготовлены два стола. Чэн Цин и Ло Си сели за стол для временных гостей вместе с Му Сюэ.

Увидев, как они подходят, Му Сюэ захлопала в ладоши и закричала: «Вы так здорово танцевали!»

Чэн Цин поблагодарила её и села рядом с Ло Си. Только тогда они поняли, что Мин Юэ действительно нет; должно быть, её вчера позвал обратно её менеджер?

Му Сюэ собиралась уходить, поэтому в тот вечер она выпила немного алкоголя.

Она чокнулась бокалами с Чэн Цин, ее щеки покраснели, и она сказала: «Учитель, хотя мы знакомы недолго, я поднимаю за вас тост».

Чэн Цин сохранял спокойствие и самообладание, чокнувшись своим бокалом с ее, прежде чем выпить все залпом.

Му Сюэ не была большой любительницей выпить, но после того, как она подняла тост за всех, она слегка захмелела.

В 18:00 выступления гостей завершились. После окончания прямой трансляции директор пригласил местную оперную труппу выступить.

Ли Минъяо и Е Линъюнь исполнили на сцене лишь декламацию и заняли последнее место.

Поэтому режиссер также наказал его, заставив выполнить задание для фанатов.

Это было не слишком сложно; Ли Минъяо просто нужно было вести Е Линъюнь в вальсе. Это всё ещё было в пределах возможностей Ли Минъяо, и он искренне руководил Е Линъюнь в танце.

В результате раздались аплодисменты; казалось, что этот акт наказания пользовался большей популярностью, чем все, что они сами подготовили.

Только после того, как они вдвоём покинули сцену, на сцену вышла оперная труппа.

Сегодня вечером мы выбрали пьесу под названием «Цветок судьбы», сценарий к которой написали сами участники оперной труппы.

Общая структура несколько похожа на «Влюблённых бабочек», но в сюжете есть несколько принципиальных различий.

Вкратце, история рассказывает о Лян Шаньбо, переодетом в мужчину, который встречает Чжу Интая, также переодетого в мужчину, в академии. Оба принимают друг друга за мужчину и глубоко влюбляются, но в конце концов их истинные личности раскрываются, и они обнаруживают, что другой — женщина.

Семья Чжу Интай была богатой. Когда их дочь влюбилась в другую женщину, семья просто предположила, что та — мошенница.

Поэтому они собрали группу людей и избили Лян Шаньбо. Лян Шаньбо была женщиной, хрупкой и слабой. Избиение привело к хронической болезни, и с тех пор она была прикована к постели. Вскоре после этого она скончалась.

Перед смертью она написала письмо Чжу Интай, выразив свою глубокую привязанность к ней.

В глубине души он говорил Чжу Интай, как сильно любит её, что его любовь продлится до тех пор, пока не высохнут моря и не рассыплются скалы, и что он сожалеет лишь о том, что он женщина и не может подарить ей счастье.

Оглядываясь назад, понимаешь, что дни в академии были для них двоих самым беззаботным временем.

Теперь она глубоко сожалеет, что не сказала Чжу Интаю, что она женщина.

Даже если она ошибочно считает его бессердечным и неблагодарным человеком и будет жить с отвращением к нему, это все равно лучше, чем всю жизнь тосковать по тому, кто никогда не вернется.

По крайней мере, в жизни есть отвращение, временная грязь. Но вы быстро от неё избавитесь и начнёте новую жизнь.

Возможно, в будущем будет достаточно, если люди будут помнить, что такой человек, как Лян Шаньбо, существовал.

Но теперь она страдает от серьезной болезни. В глубине души она понимает, что любовь глубока и неподвластна контролю, и еще больше ощущает боль разлуки из-за смерти.

Она была на пороге смерти, поэтому, естественно, ей было все равно. Но она осталась одна в этом мире, тоскуя по нему, растрачивая свою жизнь день за днем.

Поэтому было бы лучше, если бы они никогда не встречались и никогда не раскрывали свои личности.

Но раз уж дело дошло до этого, остается только надеяться, что «Чжу Интай» скоро забудет о себе и будет счастливо жить с джентльменом равного социального положения.

Слезы текли по его лицу, когда он называл свое имя, но он все же сказал: «Я никогда не жалел о встрече с тобой в этой жизни».

Эта история была исполнена на сцене с глубоким волнением, и Му Сюэ и Ло Си смотрели на нее со слезами на глазах.

Чэн Цин потерял дар речи: "...Разве вы не снимаете телешоу? Почему вы так сентиментальны?"

Му Сюэ посмотрела на неё со слезами на глазах и упрекнула: «Учительница, вы слишком бессердечны».

Чэн Цин: «...»

Чэн Цин на самом деле не бессердечна; напротив, она начала всё обдумывать. Разве то, что говорит героиня пьесы, не отражает именно то, чего она боится?

Сегодняшнее выступление, возможно, нашло отклик у зрителей, которые сопереживали душераздирающим рыданиям Чжу Интай. Услышав, как она называет имя своего возлюбленного, многие в зале мысленно вытирали слезы.

Но Чэн Цин полностью проецировала себя на покойного Лян Шаньбо. Она даже всерьез размышляла о том, какое письмо ей следует написать любимому, если ей суждено умереть.

Прежде чем она успела что-либо понять, ее мысли прервал невинный голос Лоси.

Лоси жалобно произнес: «Древние были такими жалкими».

Чэн Цин очнулась от оцепенения, повернулась и увидела, что ее глаза были красными и опухшими, как у белоснежного кролика с красными глазами.

Чэн Цин спросила: "...Что случилось?"

Лоси с глубоким чувством заметил: «Женщины не могут выйти замуж друг за друга!!! Иначе их бы не разлучали».

Чэн Цин рассмеялась и легонько постучала Ло Си по лбу, напомнив ей: «Самая большая разница между ними не в поле, а в социальном статусе. Даже если бы госпожа Лян не была женщиной, семья Чжу не позволила бы своей дочери выйти замуж за члена этой семьи».

Лоси моргнула, выглядя обиженной, и спросила: "Почему?"

Чэн Цин, вздохнув, посмотрела на оперную певицу на сцене, которая плакала и выкрикивала «Лян Лан!», и объяснила: «Госпожа Чжу была тщательно воспитана и избалована семьей Чжу. С другой стороны, семья госпожи Лян переживает трудные времена и не имеет ни власти, ни влияния. Как семья Чжу могла позволить своей дочери выйти замуж за человека из такой семьи? Поэтому, даже если однополые браки разрешены, госпожа Чжу и госпожа Лян не могут быть вместе. Семья Чжу хочет… брака между равными».

Примечание автора:

В статье упоминается песня "The Truth Is True".

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148