Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 7

Chapter 7

Jedenfalls fühlte sich Feng Ning nicht wohl dabei, so neben ihr zu sitzen, und sie vermutete, dass es Yu Mama genauso ging. Yu Mama ging nicht wirklich auf Themen ein, die Feng Ning interessierten, wie ihre belanglosen Erlebnisse aus der Vergangenheit, ihre Familienangelegenheiten oder die ihres Mannes. Yu Mama redete nicht viel, und abgesehen davon wusste Feng Ning einfach nichts, worüber sie mit ihr reden konnte. Die meiste Zeit saßen die beiden einfach nur so da.

Feng Ning war jedoch nicht herzlos; sie nahm Rücksicht auf Oma Yu. Zum Beispiel sagte sie: „Oma Yu, Sie werden alt. Sind Sie es nicht leid, so hier zu sitzen? Wie wäre es, wenn ich Sie auf einen Spaziergang begleite?“ Sie dachte, ein Spaziergang mit Blick auf die Landschaft wäre besser, als die alte Frau zu beobachten.

Daraufhin sagte Oma Yu: „Eine Schwiegertochter sollte besonnen sein. Wie kann sie sich nach einer Weile Sitzen schon wieder beschweren?“ Genervt sein ist das eine, aber sie gleich als alt zu bezeichnen? Oma Yu war verärgert. Doch sie war nicht überrascht. Die frühere Feng Ning, mit ihrem schlechten Gewissen, hätte sich niemals so unverhohlen gestottert.

Feng Ning würde dann fragen: „Oma Yu, du sitzt schon so lange da, hast du denn keinen Hunger?“ Wenn sie Hunger hätte, hätte sie doch einen Grund, in der Küche nach einem Snack oder Ähnlichem zu fragen, oder?

Aber Oma Yu sagte: „Wir haben uns nach dem Mittagessen nur eine Stunde ausgeruht, wie könnten wir da hungrig sein?“ Feng Ning stützte ihr Kinn auf die Hand und dachte bei sich, sie hatte die falsche Frage gestellt. Sie hätte fragen sollen, ob sie Hunger hatte. Aber wäre es nicht etwas unhöflich gewesen, eine so ernste alte Dame danach zu fragen?

Wenn alles andere fehlschlägt, bleibt Feng Ning nichts anderes übrig, als das Thema erneut zu wechseln: „Oma, sag mir, was ist das für ein Schatz, den ich vielleicht gestohlen habe? Wie sieht er aus? Wie groß ist er?“

Großmutter Yu trank ihren Tee, ohne zu antworten. Feng Ning fragte erneut: „Könnte ich dann Komplizen haben? Kann ich alles allein stehlen?“

Oma Yu hielt inne und warf ihr einen Blick zu. Feng Ning stützte den Kopf und spielte teilnahmslos mit ihrer Tasse. Nach einer Weile richtete sie sich plötzlich auf: „Oma, warum lösen wir den Fall nicht gemeinsam? Ich habe alles in mich hineingefressen, weiß nicht, was passiert ist, und bin schlecht gelaunt. Du arbeitest so hart, löst das Problem aber nicht, und bist auch schlecht gelaunt.“

Diesmal ergriff Großmutter Yu das Wort. „Wenn Sie sich schnell an die Vergangenheit erinnern“, sagte sie, „werden Sie uns eine große Hilfe sein. Da Sie nun weder verrückt noch dumm sind, welchen Fall können Sie lösen?“ Sie misstraute dieser dritten Dame und wollte ihr keine Gelegenheit geben, die Dinge zu manipulieren. „Ich habe bereits jemanden geschickt, um einen hochrangigen Mönch einzuladen, der ein Ritual zur Austreibung der bösen Geister durchführen soll.“ Sie weigerte sich zu glauben, dass sie trotz all der Medizin, der Rituale und der ständigen Überwachung ihre wahren Absichten nicht entlarven konnten.

Was sollte sie tun? Feng Ning langweilte sich nach diesen Worten noch mehr, legte sich einfach auf den Tisch und stellte sich tot. Sie war unglücklich und wollte nicht so tun, als wäre sie glücklich.

Nach mehreren Tagen voller Entbehrungen hielt Feng Ning es schließlich nicht mehr aus. Sie beschloss, auf eigenen Beinen zu stehen. Wenn ihr niemand vertrauen wollte, würde sie selbst herausfinden, was sie getan hatte, und die Wahrheit selbst ans Licht bringen.

Sie verlangt nichts weiter, sie will nur die Wahrheit wissen, selbst wenn sie etwas falsch gemacht hat. Im Moment ist sie verwirrt und muss ihr Leben in der Abhängigkeit anderer verbringen, was sie nicht ertragen kann.

Ihr war klar, dass man ihr die Rückkehr ins Elternhaus nur verweigerte, um sie unter Hausarrest zu halten. Wenn sie den Schatz der Familie Long stahl und zurückkehrte, fürchteten ihre Eltern, sie würde weglaufen. Doch sie würde nicht weglaufen; sollte sie stehlen, würden sie die Wahrheit herausfinden und ihnen den Schatz zurückgeben. Obwohl sie ihr Gedächtnis verloren hatte, konnte sie noch immer zwischen Recht und Unrecht unterscheiden und empfand noch immer Scham.

Während ihrer Zeit bei Familie Long war ihr etwas aufgefallen. Wie Großmutter Yu gesagt hatte, selbst wenn die Familie Long sie nicht mochte, hatten sie sie sicherlich nicht hungern oder frieren lassen, sie nicht geschlagen oder ausgeschimpft und ein so gutes Mädchen wie Xiaoqing kümmerte sich um sie. Sie beobachtete das Verhalten der Bediensteten im Anwesen; sie waren alle wohlerzogen und korrekt, was zeigte, dass die Familie Long tatsächlich ein angesehener Haushalt war. Daher schlussfolgerte Feng Ning, dass ihre Beobachtungen einen Grund haben mussten.

Vor diesem Hintergrund wuchs ihr Wunsch, das Rätsel zu lösen, noch weiter. Nach langem Überlegen beschloss sie schließlich, den ersten Schritt zu wagen: Sie wollte sich die Stelle, an der sie in den Fluss gefallen war, genauer ansehen.

In einer dunklen, windigen Nacht, der perfekten Zeit für einen kleinen Diebstahl, schlüpfte Feng Ning an den patrouillierenden Wachen vorbei, pirschte sich leise zur Mauer des Herrenhauses und sprang mit einem leichten Satz hinüber. Sie sah sich um, lauschte aufmerksam und, da sie niemanden bemerkte, der sie beobachtete, hielt sie einen Moment inne. Angesichts der Lage hielt sie es für möglich, die Gegenstände zu stehlen und zu fliehen.

Sie drehte sich um und rannte in Richtung Markt. Nach zwei Häuserblocks sprang sie auf die Dächer der Häuser. Mit ein paar weiteren Sprüngen erreichte sie einen erhöhten Platz und sah sich um. Die Stadt war gut gebaut, und obwohl sie groß war, waren die Stadttore, sobald sie sich orientiert hatte, nicht schwer zu finden.

Feng Ning hatte sich bereits nach dem Ort erkundigt, an dem sie verletzt aufgefunden worden war – dem oberen Teil des Burggrabens in den südlichen Vororten, dem sogenannten Liang-Fluss. Feng Ning wollte dorthin gehen, um zu sehen, ob sie Erinnerungen oder Hinweise finden konnte.

Ihr Plan war, heimlich hinzugehen und zurückzukehren. Sollte sie etwas finden, würde sie der Familie Long die Wahrheit erzählen, sobald sie sie aufgedeckt hätte; andernfalls würden die Longs ihr ohnehin keinen Streich spielen. Falls sie nichts fände, würde sie so tun, als wäre sie nie weg gewesen, um Spekulationen der Familie Long zu vermeiden.

Feng Ning hatte nicht erwartet, dass sie nach einem langen Fußmarsch das Stadttor vor verschlossener Tür vorfinden würde. Der Wachmann erklärte ihr, es würde erst im Morgengrauen geöffnet, wenn die Bauern auf den Feldern arbeiteten. Feng Ning begriff, dass dies eine schlechte Nachricht war, und flehte den Soldaten an, ihr zu erklären, dass ihre Schwester, die in eine Nachbarstadt geheiratet hatte, plötzlich schwer erkrankt war und niemanden hatte, der sich um sie kümmern konnte; sie eilte herbei, um ihr zu helfen. Doch der Soldat war hilflos: „Fräulein, die Regeln sind heutzutage sehr streng. Sehen Sie, ich bin nicht der Einzige, der das Tor bewacht. Selbst wenn ich es öffnen könnte, würde ich vielleicht meinen Job verlieren. Es dämmert bereits; es dauert nicht mehr lange, bis es sich öffnet. Bitte haben Sie noch etwas Geduld.“

Feng Ning blickte sehnsüchtig mit bemitleidendem Gesichtsausdruck zum Stadttor. Als der Soldat die schöne Frau so sah, wurde sein Herz weich, und er riet ihm: „Keine Sorge, deiner Schwester macht es bestimmt nichts aus, noch eine Stunde zu warten. Es ist zu gefährlich für dich als alleinstehende Frau, die Stadt um diese Zeit zu verlassen. Such dir erst einmal einen warmen Platz zum Sitzen, und ich lasse dich hinaus, sobald sich das Stadttor öffnet.“

Als Feng Ning seine offensichtliche missliche Lage sah, seufzte sie, nickte ihm dankend zu und wandte sich zum Gehen. Nach einer Weile bemerkte sie einen jungen Schwertkämpfer mit verschränkten Armen, der nicht weit von ihr entfernt stand. Da sie annahm, dass auch er darauf wartete, die Stadt zu verlassen, rief sie ihm freundlich zu: „Du kannst die Stadt jetzt noch nicht verlassen. Keine Sorge, du musst bis zum Morgengrauen warten.“

Der junge Schwertkämpfer schien überrascht. Feng Ning dachte bei sich, dass er genauso ungestüm war wie sie und wohl von außerhalb kam. Sie winkte zum Abschied, senkte dann den Kopf und ging weiter, während sie überlegte, ob sie zuerst zum Drachenanwesen zurückkehren oder warten sollte, bis sich die Stadttore öffneten.

Sie dachte eine Weile nach. Die Familie Long überwachte sie genau, und es war nicht einfach für sie, zu fliehen. Außerdem konnte sie sich nur mitten in der Nacht im Dunkeln hinausschleichen, und die Stadttore waren immer verschlossen. Eine Rückkehr würde das Problem also nicht lösen. Da sie bereits aufgebrochen und so weit gereist war, wollte sie es nicht vergeuden. Sie konnte die Dinge genauso gut heute erledigen, bevor sie zurückkehrte.

Mit diesem Gedanken im Kopf schwankte sie, bis sie den Eingang eines Gasthauses erreichte. Laternen brannten noch und spendeten etwas Licht. Alle Türen des Gasthauses waren verriegelt, bis auf eine, die halb offen stand und so den Nachtschwärmern signalisierte, dass dort noch geöffnet war. Feng Ning rieb sich den Bauch und schluckte, doch sie hatte kein Geld und konnte nicht hineingehen. Seufzend lehnte sie sich an die Treppenkante des Gasthauses und wartete darauf, dass sich die Stadttore öffneten.

Eine sanfte Nachtbrise wehte, und sie saß allein auf der dunklen Straße. Die Laternen über ihr warfen einen einsamen Schatten. Als Feng Ning ihren Schatten neben sich betrachtete, überkam sie ein Anflug von Traurigkeit. Sie vergrub das Gesicht in ihrem Schoß, umarmte die Knie und rollte sich zusammen. Nach einer Weile, gerade als sie schläfrig wurde, umwehte sie ein starker Alkoholgeruch, begleitet von den rauen Stimmen zweier Männer, die sich ihr näherten.

Feng Ning war jedoch aufmerksam und sprang auf. Bei näherem Hinsehen bemerkte sie, dass zwei stark betrunkene Männer aus dem Gasthaus gekommen waren. Als sie eine Frau in der Tür sitzen sahen, lachten sie und versuchten, sie zu belästigen.

Feng Ning wich zwei Schritte zurück, um ihren schmutzigen Klauen auszuweichen. Sie runzelte die Stirn und wollte fluchen, entschied dann aber, dass Gehen das Beste sei. Also warf sie ihnen einen finsteren Blick zu und wandte sich dem Stadttor zu. Unerwartet holten die beiden Männer sie ein und versperrten ihr von beiden Seiten den Weg.

Feng Ning war nun wirklich wütend. Sie runzelte die Stirn und fuhr ihn an: „Was willst du?“

Der Betrunkene vor ihr hatte ein gerötetes Gesicht, ein Grinsen und einen besonders lüsternen Blick in den Augen: „Junges Fräulein, Sie irren mitten in der Nacht allein durch die Straßen, sind Sie denn nicht einsam?“ Der Mann hinter ihr kicherte und fügte hinzu: „Genau, genau, wir sind gekommen, um Ihnen Gesellschaft zu leisten.“

Feng Ning spottete: „Seht euch beide an, nicht mal eine Sau würde euch haben wollen.“

Der Betrunkene, wütend über die Beleidigungen, schrie: „Verdammt noch mal, das hast du dir selbst zuzuschreiben! Wie kannst du es wagen, mich zu beleidigen? Weißt du überhaupt, wer ich bin?“

"Schwein."

„Fahr zur Hölle!“, rief ein anderer Betrunkener, ballte die Faust und schlug Feng Ning mitten ins Gesicht. Seine Faust war so groß wie ein Eimer, und seine Kraft blitzschnell. Im Nu stand er direkt vor ihr. Er war ein geübter Kämpfer. Sobald seine Faust ausholte, wich Feng Ning instinktiv aus. Sie verlagerte ihr Gewicht, und gerade als die Faust ihr Gesicht treffen sollte, drehte sie den Kopf, hob die Hand und packte blitzschnell den Puls des Betrunkenen.

Der Betrunkene verspürte einen stechenden Schmerz im Arm, der sich daraufhin völlig löste. Feng Ning drehte ihre Hand und trat ihn mit gekonnter Kraft weg. „Fahr zur Hölle!“, rief sie. Der Betrunkene stürzte zu Boden und konnte lange Zeit nicht aufstehen.

Der andere Mann, der dies sah, wurde etwas nüchterner. Er schrie auf, nahm Kampfstellung ein, umkreiste Feng Ning bis zur Hälfte, sprang dann hoch und schlug zweimal mit voller Wucht auf sie ein. Feng Ning hatte keine Zeit nachzudenken; instinktiv beugte sie sich, drehte ihre Hüfte mit anmutiger Leichtigkeit und wich den Schlägen mit einer schnellen Fußbewegung aus, ohne auch nur zu springen. Nach seinem Angriff verdrehte sie ihr Handgelenk, packte seins, zog ihn zu sich und trat ihm gleichzeitig in den Schritt.

Der Mann schrie auf, kniete zusammengekauert am Boden, die Hände um den Bauch gepresst, und brachte kein Wort heraus. Feng Ning stemmte die Hände in die Hüften, trat ihm erneut in die Beine und ahmte seinen vorherigen Tonfall nach: „Das hast du dir selbst zuzuschreiben! Wie kannst du es wagen, mich zu schikanieren? Weißt du überhaupt, wer ich bin?“

Der Mann mühte sich, den Kopf zu heben, und fragte mit heiserer Stimme: „Wer ist da?“

Feng Ning war verblüfft. Hatte er das wirklich gefragt? Sie hob den Kopf und sagte: „Das werde ich dir nicht sagen.“

Sie glaubte ein leises Kichern zu hören und spürte, wie sich jemand von hinten näherte. Sie drehte sich um und sah den jungen Schwertkämpfer, dem sie am Stadttor begegnet war. Gerade als sie etwas sagen wollte, stürzte sich der Betrunkene, der zuvor zu Boden geworfen worden war, auf sie. Feng Ning erhaschte aus dem Augenwinkel einen Blick auf einen silbernen Lichtblitz und wich schnell zwei Schritte zurück.

Der Schwertkämpfer hob die Hand und zog blitzschnell sein Langschwert vom Rücken. Mit einem Zischen sauste die Klinge auf den Betrunkenen zu, doch der Griff traf dessen Handgelenk mit voller Wucht und schlug ihm den Dolch aus der Hand.

Feng Ning war verblüfft und fragte sich, ob sie mit dem Griff ihres Schwertes genauso zuschlagen könnte. Sie wusste es nicht, aber sie wusste, dass dieser Schwertkämpfer ein Meister war. Der Schwertkämpfer traf, hob sein Schwert auf, und der Betrunkene wurde von dem langen Schwert zu Boden geschleudert und rutschte rückwärts.

Feng Ning musterte den Schwertkämpfer aufmerksam. Seine Augen leuchteten, sein Gesicht war glatt wie Jade, und seine Kleidung war makellos aus hochwertigen Materialien gefertigt. Sein Haar war ordentlich gekämmt, Scheide und Griff glänzten auf Hochglanz, und seine Stiefel waren blitzblank. Er unterschied sich deutlich von den beiden, die sie schikaniert hatten. Feng Ning wusste, dass dieser Mann ganz sicher nicht zu ihnen gehörte und keine bösen Absichten hegte.

Sie ballte die Hände zum Gruß vor dem Schwertkämpfer und sagte: „Danke.“

Der Schwertkämpfer musterte sie ebenfalls und fragte dann: „Geht es dir gut?“ Feng Ning schüttelte den Kopf, blickte auf die beiden Personen am Boden hinunter, die zu fliehen versuchten, und rief: „Nicht bewegen!“

Die beiden Männer erstarrten augenblicklich, tauschten einen verstohlenen Blick und wandten sich dann abrupt um, um Feng Ning anzugreifen. Sie hofften, den Angriff als Vorwand zur Flucht nutzen zu können. Feng Ning blieb ruhig und konterte den Angriff mit einem Handkantenschlag. Der Schwertkämpfer trat ebenfalls vor und stellte sich einem der Angreifer entgegen. Gemeinsam besiegten sie die beiden Betrunkenen mit wenigen Handgriffen. Diese riefen nach ihren Eltern und wagten es nicht mehr zu fliehen. Sie sanken zu Boden und flehten um Gnade.

Feng Ning dachte einen Moment nach und sagte: „Die beiden taugen nichts, so können wir das nicht einfach hinnehmen.“ Sie ging hinüber, trat nach ihnen und rief wütend: „Klettert auf den Pfahl da drüben!“ Am Rand des Marktes standen zwei große Holzpfähle, an denen die Händler vermutlich ihre Pferde anbanden, ihre Autos parkten, Laternen aufhängten und Fahnen hissten.

Die beiden Männer wechselten einen verlegenen Blick und krochen tatsächlich herüber. Feng Ning sagte erneut: „Zieht euch aus!“ Diesmal rührten sich die beiden nicht mehr. Feng Ning hob die Hand, als wolle sie sie schlagen, und rief noch einmal: „Zieht sie aus!“

Beide zuckten zusammen und entkleideten sich rasch. Feng Ning wandte sich dem Schwertkämpfer zu, der die Stirn runzelte und ihre Absichten offenbar nicht verstand. „Bruder“, sagte Feng Ning zu ihm, „könntest du mir einen Gefallen tun?“

Der Schwertkämpfer kam langsam näher, und Feng Ning zerriss die Kleidung der beiden Männer in Fetzen und reichte sie dem Schwertkämpfer: „Bitte fessele sie, Bruder.“

Der Schwertkämpfer nahm das Schwert nicht, sondern warf den beiden Männern nur einen kurzen Blick zu und dann zu Feng Ning. Feng Ning runzelte die Stirn und deutete auf die beiden Betrunkenen: „Sie belästigen eine Frau auf offener Straße! Sie hatten nur Glück, dass sie mir begegnet sind. Wäre es irgendeine andere schutzlose Frau gewesen, hätte sie doch auch Ärger bekommen, oder? Außerdem haben wir das erst einmal mitbekommen. Wer weiß, was für Schlimmes sie schon angestellt haben? Ist es nicht gut, sie hier auf der Straße bloßzustellen?“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379