Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 5

Chapter 5

"Señorita, ¿adónde va?"

"¡Oye, Jin'er, ¿podrías dejar de llamarme 'Señorita'? ¡Me resulta muy irritante!", exclamó Du Peiru.

"¿Cómo debería llamarte?"

"¡Puedes llamarme Pei-ru, Xiao-pei o Xiao-ru!"

"Pei... Pei... Señorita, ¡realmente no puedo obligarme a llamarla así!" dijo Jin'er, mirando a Du Peiru con dificultad.

—¿Por qué? —preguntó Du Peiru con curiosidad.

"Porque cuando te veo, es como ver a mi joven. Y además eres la hermana de sangre de mi joven. De verdad que no puedo llamarte por tu nombre."

¡Olvídalo! ¡Olvídalo! Si no puedes decirlo, ¡no lo digas!

¡Ay! ¡Me pregunto cómo estarán la señorita y su marido!

veintiuno)

"¡No te preocupes! ¡Con Shen Lang protegiéndola, estará bien! ¡Ay! ¡Oírte decir eso me hace extrañarla un poco también! Me pregunto si ya habrán encontrado un lugar donde vivir apartados."

"¡Realmente extraño a la señorita!"

"No pienses más en eso. ¡De ahora en adelante, trátame como si fuera ella!"

Las dos mujeres caminaban y conversaban, completamente ajenas a que alguien las seguía.

"Señorita, ¿adónde va?"

"¡Yo tampoco lo sé! ¡Estoy buscando el lago del que vine!"

¿Lago? ¿Qué lago?

"Yo tampoco estoy muy seguro. ¡Ese lago se llama Lago Yingyue en mi tierra!"

"¿Lago que refleja la luna? ¡Aquí también tenemos un lago que refleja la luna!"

"¿De verdad? Entonces... ¿existe un convento de monjas de túnica blanca?" Du Peiru, emocionada, tomó la mano de Jin'er y preguntó.

¿Un convento de monjas de túnica blanca? ¡Sí, existe!

"¿Dónde? ¿Dónde? ¡Llévame allí rápido!" gritó Du Peiru, estrechando desesperadamente la mano de Jin'er.

"¡Bueno!"

Así que los dos se dirigieron hacia el convento de las monjas de túnica blanca.

Mientras caminaban por el camino, de repente dos hombres corpulentos salieron del bosque blandiendo grandes cuchillos y diciendo amenazadoramente: "Estos árboles son míos, y este camino es mío. Si quieren pasar, paguen su peaje".

¡Guau! ¡Ladrones! —exclamó Du Peiru emocionada. Solo había visto ladrones en la televisión. ¡Ahora por fin veía unos de verdad! ¡Estaban muy bien, bastante emocionantes! Si un héroe rescatara a la damisela en apuros, ¡sería perfecto! El único inconveniente era que los dos ladrones eran completamente insulsos, repitiendo las mismas 101 frases de robo. ¡Qué aburrido!

Comparada con la emoción de Du Peiru, Jin'er estaba aterrorizada. Temblorosa, se escondió tras ella. De repente, comprendió que debía proteger a su ama, así que, con determinación, saltó y extendió los brazos para protegerla.

Du Peiru admiraba profundamente a Jin'er. Aunque Jin'er temblaba como una hoja al viento otoñal, aun así logró saltar y protegerse, tal como lo hacía su amo. ¡Ay! ¿Por qué no aparece aún un héroe? ¡Había estado fantaseando con un héroe rescatando a una damisela en apuros! ¡Parece que no le queda más remedio que salvarse a sí misma! ¡Esos dos bandidos parecen tan tontos; deberían ser fáciles de engañar!

Mientras Du Peiru reflexionaba sobre cómo lidiar con los ladrones, Jin'er se volvió hacia ella, temblando, y le dijo: "Señorita, usted... no... tenga miedo. ¡Yo... la protegeré!". Acto seguido, se dio la vuelta rápidamente, sacó su bolso y se lo entregó a los ladrones, diciendo: "¡Yo... solo tenemos este dinero!".

(Veintidós)

Al ver esto, los dos ladrones arrebataron inmediatamente el bolso. Lo vaciaron y solo encontraron unas pocas monedas de plata. Maldijeron: «¡Bah! ¡Mujer sucia! ¿Acaso crees que somos mendigos? ¡Mirando tu ropa, ¿cómo es posible que solo tengas esto? ¿Acaso intentas engañarnos?».

—Nosotros... ¡en realidad solo tenemos esto! —dijo Jin'er con tristeza—. ¡Dos héroes! Les hemos dado todo el dinero. ¡Por favor, déjennos ir!

«¿Irnos? ¡De ninguna manera será tan fácil!» Uno de los ladrones puso los ojos en blanco y continuó: «Es bastante guapo, ¿por qué no juegas un rato con nosotros? ¡Quizás consideremos dejarlo vivir!»

"Tú... tú..." Jin'er quiso decir algo, pero Du Peiru la agarró por detrás. Du Peiru le susurró a Jin'er: "¡No digas nada! ¡Déjame encargarme de ellos!" Luego, Du Peiru se giró y les dijo a los dos ladrones con una sonrisa aduladora: "¡Oh! ¡Así que ustedes dos caballeros se han encariñado con nosotras, las hermanas! Ustedes dos caballeros son tan guapos y apuestos, ¡es una suerte que nos hayan elegido! En realidad, los he admirado por mucho tiempo, pero nunca había tenido la oportunidad de conocerlos. ¡Viéndolos hoy, son realmente extraordinarios!" ¡Uf! ¡Qué asco! No puedo creer que haya dicho cosas tan asquerosas sin siquiera sonrojarme o jadear. ¡Estoy bastante impresionada conmigo misma! Aunque Du Peiru sintió un escalofrío recorrerle la espalda, ¡tuvo que soportarlo para escapar!

Cuando Jin'er oyó decir esto a Du Peiru, se quedó perpleja, pero debido a su lealtad a su ama (¡Jin'er consideraba completamente a Du Peiru como su ama!), no se atrevió a desobedecer las órdenes de Du Peiru, y también tenía miedo de los dos bandidos, así que se escondió detrás de Du Peiru y permaneció en silencio.

El hombre misterioso que había estado siguiendo a Du Peiru y Jin'er palideció al oír las palabras de Du Peiru. Originalmente, había planeado intervenir y rescatarlos en el momento crucial, tanto para demostrar su heroísmo como para castigar a Du Peiru por negarse a abandonarlo de nuevo. Espera, ¿quién es este hombre misterioso? Creo que ya lo adivinaste. ¡Eso es! ¡Es Ouyang Han! Justo cuando estaba a punto de intervenir para salvar a la damisela en apuros, Du Peiru pronunció algo impactante que lo hizo temblar de rabia. ¡Bien! ¡Ella alabó a esos dos bandidos! Lo más odioso eran esos dos bastardos; ni siquiera él, Ouyang Han, había recibido sus elogios, ¡y ustedes dos canallas ya los habían recibido! ¡Los mataré a ambos! Sin embargo, para darle una lección a esa mujer ciega que no podía reconocer su valía, decidió perdonarlos por ahora. Veamos si se atreve a alabar a algún otro hombre que no sea él.

(veintitrés)

Como dice el refrán, ¡los halagos te llevan a todas partes! ¿Quién no se alegraría de oír elogios? Tal como Du Peiru había predicho, los dos ladrones sonrieron tontamente y dijeron: «¡Oye! ¡Oye! ¿De verdad? ¿Somos tan guapos?». Los dos ladrones se rascaron la cabeza con incomodidad.

"¡Claro! ¿Por qué te mentiría?" ¡Hmph! ¡Sí, claro! Du Peiru añadió para sí misma: "Pero... pero... ¡suspiro!" Du Peiru forzó dos lágrimas. ¡Realmente no es fácil! ¡Ser actriz es agotador! Aunque no podía contener las lágrimas, al menos pudo derramar dos, ¡lo cual no estaba mal! "Pero cuando Flor de Melocotón estaba en la Cámara Roja, no sé qué caballero me transmitió esta enfermedad venérea. ¡No he tenido intimidad con un hombre en medio mes!"

"¿Enfermedad vegetariana... ¿Enfermedad vegetariana?" Los dos ladrones estaban tan asustados que empezaron a tartamudear.

¡Sí! Estoy segura de que ustedes dos caballeros no huirán despavoridos como otros hombres apestosos, ¿verdad? Du Peiru sonrió seductoramente y dio dos pasos hacia adelante, luego le dio un codazo a uno de los ladrones en el pecho. El ladrón se asustó tanto que retrocedió tres o cuatro pasos, mientras Du Peiru se apoyó en el otro ladrón. Este último apartó rápidamente a Du Peiru y echó a correr. El otro ladrón, al ver esto, también huyó. ¡Dios mío! ¡Venus! ¡Habían sido tocados por una cortesana con una enfermedad venérea! ¿Podrían haberse contagiado? ¡No! Tenían que volver y lavarse el pelo, lavarse las manos, no, lavarse todo el cuerpo, incluso la ropa y el cuchillo. Como dice el dicho, más vale prevenir que lamentar.

Du Peiru seguía gritando detrás de ellos: «¡Abuelo, abuelo, no te vayas! ¡Abuelo...!». La voz de Du Peiru era como echar leña al fuego, haciendo que los dos ladrones aceleraran, aceleraran y volvieran a acelerar. Deseaban tener dos piernas más para poder correr aún más rápido.

Las figuras de los dos ladrones se hacían cada vez más pequeñas, pero Du Peiru seguía gritando con todas sus fuerzas: "¡Abuelo! ¡Abuelo...!"

Jin'er salió de su estado de shock y tiró de la manga de Du Peiru, diciendo: "¡Señorita, ya no nos pueden oír! ¡No hace falta que grite más!"

Al oír las palabras de Jin'er, Du Peiru suspiró aliviada y luego se desplomó al suelo. "¡Dios mío!", exclamó Du Peiru, aún conmocionada, llevándose las manos al pecho. Aunque había sido emocionante y divertido, seguía un poco asustada. Solo podía culpar a la falta de un héroe que apareciera en el momento justo y protagonizara una escena de "el héroe es hermoso".

Jin'er miró a Du Peiru con admiración y dijo: "¡Señorita, estuvo increíble hace un momento! ¡Realmente logró ahuyentar a esos dos ladrones!"

Du Peiru puso los ojos en blanco mirando a Jin'er, luego se levantó, se dio una palmada en el trasero y dijo: "¡Qué impresionante! ¡Casi me muero del susto hace un momento! ¡Basta de charla, vámonos!"

"¿Ir? ¿Adónde?" preguntó Jin'er con expresión inexpresiva.

"¡Vamos al lago Yingyue y al convento Baiyi!" Du Peiru no pudo evitar poner los ojos en blanco mirando a Jin'er de nuevo, como diciendo: "¿Eres tonta?".

(veinticuatro)

Jin'er dijo con temor: "Señorita, no nos vayamos, ¿de acuerdo? Esos... esos dos ladrones..." Jin'er no pudo evitar estremecerse al mencionar a esos dos ladrones.

Al oír la palabra "ladrón", Du Peiru se detuvo involuntariamente en seco y dijo: "Eh... um... ¡volvamos!"

Sin embargo, Ouyang Han, escondido en el árbol, seguía en estado de shock y no podía recuperarse. ¿Ella... ella... ella se deshizo de esos dos ladrones así como así? A Ouyang Han casi se le cae la mandíbula al suelo. De repente, una sonrisa apareció en su rostro. ¡Qué mujer tan lista! ¡Sus días ya no serían tan aburridos! De repente, su rostro volvió a palidecer. (¡Creo que incluso un maestro de la Ópera de Pekín se impresionaría con la capacidad de Ouyang Han para cambiar su expresión!) Esos dos huevos podridos chocaron con su esposa. ¡Uh! Aunque parezca que su esposa chocó con ellos, ¡es lo mismo! ¡Y hasta asustaron a su preciada esposa! ¡Así que están condenados! ¡Ja! ¡Ja!

Así que, esa noche, dos hombres desnudos, con la cara magullada e hinchada por la paliza, se agarraron sus partes íntimas y se dirigieron sigilosamente a casa. ¡Dios mío! ¡Qué mala suerte habían tenido ese día! Una mujer con una enfermedad venérea los había asaltado, los habían golpeado sin motivo mientras se bañaban y, para colmo, ni siquiera habían visto quién era. Les habían robado la ropa, dejándolos en cuclillas en el agua durante horas. No se atrevieron a salir hasta que oscureció. ¡Dios mío! ¿Cómo podía haber soldados...?

Tras ser encarcelados, los dos ladrones se dieron cuenta de repente de que era un día de mal augurio, inadecuado para cualquier cosa. Decidieron que tendrían que elegir un buen día para su próximo robo. ¡Sí, asunto zanjado!, pensaron los dos ladrones. Por desgracia, probablemente no tendrían futuro...

En cuanto Du Peiru y los demás regresaron a la residencia Ouyang, Jin'er ignoró toda etiqueta entre ama y sirvienta y se dejó caer en un taburete. Jin'er le preguntó con curiosidad a Du Peiru, que aún rebosaba energía: «Señorita, ¿no está cansada?».

"¡Ya te acostumbrarás!", dijo Du Peiru. ¡Cuando Xiao Qing la arrastraba de compras y al centro comercial, la distancia que caminaban era probablemente más del doble que ahora!

"¡Señorita, estoy tan cansada! ¡Quiero dormir!", dijo Jin'er con voz lastimera.

"¡Cómete esto antes de irte a dormir! ¡No tienes que servirme esta noche!", dijo Du Peiru, colocando un plato de pasteles delante de Jin'er.

—¡Gracias, señorita! —dijo Jin'er, terminando rápidamente el plato de pasteles antes de regresar a su habitación.

Justo en ese momento, Ouyang Han entró desde afuera y le preguntó a Du Peiru, que estaba comiendo tranquilamente sus bocadillos: "¿Por qué has vuelto tan temprano?".

Volumen 4

(25)

"Estaba preocupada por la mala salud de mi marido, ¡así que regresé antes de tiempo!", dijo Du Peiru, enfatizando sus palabras.

¿Has visto a tu suegro? ¿Podrías darle mis saludos, por favor? Ouyang Han le preguntó su opinión.

"¡Lo vi! ¡Mi padre incluso me instó a regresar pronto para servir a mi esposo!"

«¡Oh! ¿No pasó nada especial?» ¡Sigues sin decir la verdad! ¡Hmph! Iba a perdonarte, ¡pero ahora tengo que reconsiderarlo! ¡Bien! Te daré otra oportunidad para que digas la verdad. Ouyang Han pensó para sí mismo.

¡No ha pasado nada especial! ¡Solo que la familia preguntó por la situación en la mansión!, pensó Du Peiru. ¡Ese avaricioso de Li Fugui solo piensa en oro y plata! ¡No le importa en absoluto la vida ni la muerte de su hija!

¡Hmph! ¡Siguen sin decir nada! Parece que hay un secreto oculto en la conversación que mantuvieron esta mañana, amo y sirviente. ¡Hmm! ¡Tendré que pedirle a Han Yufeng que investigue!

En las afueras, de noche, un hombre vestido de blanco y otro de negro permanecían allí, como fantasmas.

"Hermano menor, ¿qué quieres de tu hermano mayor?", dijo el hombre de negro.

"¡Bah! ¿Quién es tu hermano menor?", dijo el hombre de blanco, Ouyang Han.

"¡Claro que eres tú!" En aquel entonces, Ouyang Han fue envenenado con un veneno de acción lenta. El padre de Han Yufeng, Han Songhe, fue invitado por Ouyang Hai para tratar a ese maldito Ouyang Han. Por un capricho, su despistado padre, Han Songhe, tomó en secreto a Ouyang Han como su discípulo. Pero ese huevo podrido, Ouyang Han, se negó a llamarlo "hermano mayor", diciendo que jamás llamaría así a alguien con artes marciales inferiores y pésimas habilidades médicas, alegando que era una deshonra para él. ¡Qué despreciable! Aunque las artes marciales de Han Yufeng eran algo inferiores, ¡seguía siendo uno de los mejores del mundo! Si bien no podía curar dolencias menores como resfriados y gripe, era un maestro en el tratamiento de enfermedades difíciles y complejas; de lo contrario, ¿cómo se habría convertido en un médico legendario? Sin embargo, el temperamento de Ouyang Han le venía muy bien; de lo contrario, ¡Han Yufeng ni se molestaría en ser amigo de ese huevo podrido!

"¡Maldita sea! ¡No soy tu hermano menor!", rugió Ouyang Han.

"¿Por qué gritas tan fuerte? ¡Qué grosero! ¡Pero no te lo reprocharé, maleducado!", dijo Han Yufeng lentamente.

Ouyang Han guardó silencio al oír sus palabras. Han Yufeng siempre tenía la habilidad de hacer que perdiera el control de sus emociones.

¡Oye! Me llamaste con tanta prisa, no querías que viniera a ponerme al día contigo, ¿verdad? Si es así, olvídalo, ¡tengo que volver a dormir! —dijo Han Yufeng bostezando.

(26)

¿Podrías ayudarme a investigar los antecedentes de Li Yushan? Y ya que estás, ¡consígueme un retrato antiguo de ella!

¿Acaso no está ya casada contigo? ¿No pasas ya suficiente tiempo con ella? ¿Por qué sigues necesitando su retrato? No sospecharás que es una impostora, ¿verdad?

“¡Hmm!” Ouyang Han no lo negó y asintió en respuesta.

"Así que no piensas aprovechar esta oportunidad para divorciarte de ella, ¿verdad?", dijo Han Yufeng, con aspecto de estar disfrutando del espectáculo.

"¡No! ¡Quiero que sea mi esposa para siempre!", dijo Ouyang Han con firmeza.

"¡Creo que estás loco! ¡Pero aun así te ayudaré! ¡No te preocupes!" De repente, Han Yufeng añadió: "¡Oye! ¿Verdad que es muy guapa y encantadora?"

“¡Ella… ella es muy inteligente!” El rostro de Ouyang Han se sonrojó inusualmente cuando habló de Du Peiru.

¡Cielos! ¡De verdad te sonrojaste! Ja, ja, ja... ¡De verdad te sonrojaste! ¡Qué gracioso! Han Yufeng se rió sin importarle su imagen. Mientras reía, ¡usó su habilidad de ligereza para escapar! Por suerte, su habilidad de ligereza era superior a la de Ouyang Han; de lo contrario, ¡habría muerto de una muerte terrible!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379