Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 13

Chapter 13

Ли Ю стал ещё любопытнее: "Красный?"

«Да, красный», — сказал Ян Няньцин, чувствуя себя немного неловко. «Он явно красный, так почему его называют слезной хризантемой? Он даже говорил, что слезы могут быть красными… Странно».

Наньгун Сюэ тоже выглядела удивленной, но ни один из них не был особенно поражен. Господин Хризантема был известен своим эксцентричным поведением, а его имя, Хризантема, еще больше славилось своей странностью.

Наньгун Сюэ улыбнулся: «Боюсь, это просто еще одна из его новых пород».

Ли Ю кивнул, в его длинных, узких глазах снова появилось заинтересованное выражение: «Я никогда раньше об этом не слышал. Обязательно внимательно посмотрю, когда приду в следующий раз».

Ян Няньцин сердито посмотрела на него: «Он всего лишь сказал, что тебе следует перестать приводить женщин играть в азартные игры и топтать его цветы».

«Конечно», — вздохнул Ли Ю, выглядя обеспокоенным. «Каждый раз, когда я заключаю пари, я в итоге попадаю в неприятности».

Ян Няньцин подавил смех и дважды кашлянул: «Итак, кто же выиграл наше сегодняшнее пари?»

"Конечно, это я."

«Что?» — воскликнула она. — «Я уже вышла».

«Если бы он не показал дорогу, смогли бы вы выбраться?»

Ян Няньцин резко возразила, с суровым выражением лица: «Эй, ты знаешь, насколько это было опасно для меня? Если бы я наступила на эти цветы, я бы, наверное, не выбралась отсюда…»

«Ты не умрешь», — внезапно заговорила Хэ Би, которая все это время молчала. — «Естественно, кто-нибудь начнет тебя искать».

Наньгун Сюэ посмотрела на Ли Ю и нашла это несколько забавным: «Верно, просто брату Ли придётся немного потрудиться».

Хэ Би перебил: «Всё в порядке, он и раньше много раз создавал подобные проблемы».

Увидев, как они вдвоем разыгрывают представление, Ли Ю не обратил на это внимания. Он лишь моргнул и посмотрел на Ян Няньцина, словно что-то осознав: «К счастью, сегодня мне не пришлось так сильно напрягаться. Мне действительно повезло. Похоже, в будущем лучше найти того, кто не любит наступать на цветы, когда заключаешь пари».

Вспомнив о своем предыдущем пари, Ян Няньцин наконец не смог сдержать смех: «Так ему и надо!»

«Если человек не ценит жизнь растения, зачем тогда спасать ему жизнь?»

Вспомнив его слова, Ян Няньцин покачала головой и одновременно кивнула, пробормотав: «Хотя он и не очень хороший друг, по крайней мере, он не плохой человек, раз говорит такие вещи».

К всеобщему удивлению, Ли Ю перебил его, сказав: «Неверно, он действительно хороший друг».

Ему больше было все равно на приказ Цю Байлу уйти.

Ян Няньцин подозрительно посмотрела на него: «Ты... ты только что с ним спорил?»

«То, что я с ним спорю, не означает, что он плохой друг».

"Вы его действительно не вините?"

«Он наш друг».

«Друг?» — наконец воскликнула Ян Няньцин, на её лице читалось недовольство. — «Ты проделала весь этот путь, чтобы увидеть его, а он просит тебя уйти. Вот такой он друг?»

"Конечно,"

Ян Няньцин был ошеломлен.

Хороший ли он друг? Его друг приехал к нему издалека, чтобы попросить о помощи, но он поспешил отпустить друга и даже не позволил ему остаться на обед. Как можно назвать его хорошим другом?

«Вы уверены, что имеете в виду мистера Хризантему?» Она недоверчиво посмотрела на него. «Вы считаете его хорошим другом?»

«Неплохо», — раздался холодный голос.

Ян Няньцин бросила взгляд на Хэ Би, который все еще говорил с некоторым негодованием: «Но он так спешил от нас избавиться, и даже сказал, что мы будем есть и пить бесплатно, хм...»

«Он уже нам помог, — холодно сказала Хэ Би. — Если мы останемся, то будем есть и пить бесплатно».

Она скривила губы: "Только потому, что он помог тебе опознать тело?"

"да."

Услышав это, Ян Няньцин проигнорировала её, закатила глаза и вдруг посмотрела на Ли Ю: «Жаль, что твоя подруга вот-вот сойдёт с ума из-за тебя».

«Я злюсь на него, потому что считаю, что в гневе он более человечен», — вздохнула Ли Ю. «Первый Божественный Врач, если кто-то каждый день ведёт себя как бог, не достоин любви».

Ян Няньцин на мгновение задумался, кивнул в знак согласия, а затем демонстративно указал на Хэ Би: «Он тоже бог, божественный страж, кхм, разве ты не должен еще больше его разозлить?»

«Я тоже так думаю», — моргнула Ли Ю, выглядя беспомощной. «К сожалению, у него кожа гораздо толще, чем у Лао Цю. Нам уже повезло, что он нас не свел с ума».

Хэ Би холодно посмотрел на него: «Если не хочешь свести тебя с ума, лучше помолчи».

Увидев, как они шутят, совсем не так серьезно и основательно, как будто раскрывают дело, Ян Няньцин вдруг почувствовала прилив тепла в сердце, словно вернулась к жизни, полной игр и веселья с друзьями.

«Он, кажется, сказал, что это "Кровавая ладонь десяти тысяч ядов", но что именно представляет собой "Кровавая ладонь десяти тысяч ядов"?»

Хэ Би тут же замолчал и ничего не сказал.

Наньгун Сюэ долго молчал, а затем улыбнулся: «Ладонь Десяти Тысяч Ядовитых Кровей — это уникальное боевое искусство Юнь Биюэ, Демоницы Десяти Тысяч Ядовитых Кровей. В те времена Юнь Биюэ была безутешна и посвятила десять лет своей юности созданию этой свирепой техники удара ладонью. Её главная особенность заключается в том, что смерть после удара ладонью ничем не отличается от смерти от отравления. От неё погибло бесчисленное количество героев. Однако Юнь Биюэ жила одинокой жизнью и никогда не брала учеников. После её самоубийства тридцать лет назад техника «Ладонь Десяти Тысяч Ядовитых Кровей» была утрачена. Как же она могла вновь появиться в мире боевых искусств сейчас?»

Женщины от природы склонны к сплетням, и после его длинной речи Ян Няньцин потерял интерес к «Кровавой ладони десяти тысяч ядов» и вместо этого заинтересовался этой историей о боевых искусствах: «Как эта демоница, владеющая «Кровавой ладонью десяти тысяч ядов», пострадала от любви?»

Наньгун Сюэ на мгновение растерялся, а затем мягко улыбнулся: «Это произошло несколько десятилетий назад, и в мире боевых искусств ходит много слухов. Я слышал об этом только из вторых рук, так откуда мне знать?»

Ян Няньцин был обескуражен.

Ли Ю вдруг улыбнулся и откинулся назад: «Хотя это слухи или нет, Демоница Десяти Тысяч Ядов изначально не называлась демоницей. Вместо этого она была известной красавицей в мире боевых искусств. Жаль, что я родился на несколько лет позже и не смог увидеть её красоту. Это настоящее сожаление в моей жизни».

Боже мой, даже рассказывание историй не может отойти от своих истоков!

Ян Няньцин сердито посмотрела на него и пробормотала: «Плейбой!»

Хэ Би тоже холодно посмотрела на него: «Жаль, что такой плейбой, как ты, такой распутник и неверный, родился на несколько лет раньше. Она могла бы убить тебя сотню раз».

Наньгун Сюэ тоже рассмеялась и сказала: «Это правда. Я действительно слышала, что Юнь Биюэ больше всего ненавидит неверных и распутных мужчин. Она убивает их каждый раз, когда встречает. Брат Ли должен радоваться, что родился на несколько лет позже».

Услышав это, Ли Ю не рассердился: «Все любят красоту, так почему же только меня должны наказывать?»

«А ещё „любовь к красоте“…» — Ян Няньцин надула губы и с любопытством спросила: «Тогда как Юнь Биюэ стала Демоницей Десяти Тысяч Ядов?»

«Ходят слухи, что её бросил Бай Эрся, один из «братьев Бай», и из-за любви, переросшей в ненависть, она поклялась убить неверного мужчину ладонью. Поэтому она десять лет скрывалась в мире боевых искусств и в конце концов создала эту чрезвычайно жестокую технику работы ладонью. Большинство из тех, кто погиб от её ударов, были распутными и неверными мужчинами».

В этот момент Наньгун Сюэ невольно улыбнулась и взглянула на Ли Ю: «Поскольку смерть от этого удара ладонью чрезвычайно похожа на смерть от яда, некоторые называют его «Кровавой ладонью десяти тысяч ядов»».

Ян Няньцин кивнула: «Теперь, когда она овладела боевыми искусствами, убила ли она ту Бай Эрся?»

Наньгун Сюэ вздохнула: «Она упорно тренировалась более десяти лет, чтобы отомстить за то, что совершила тогда. Годы ненависти кардинально изменили её характер, сделав её жестокой, злобной и неразборчивой в убийствах».

«Позже она нашла уединенное место, где жили братья Бай, и убила их обоих. Однако, неожиданно, после убийства братьев Бай, она также покончила жизнь самоубийством на месте. Хотя люди из мира боевых искусств ненавидели ее за безжалостное убийство невинных людей, они также жалели ее за глубокую любовь и не стали дальше разбираться в этом деле. Место, где были похоронены все трое, — поместье Именг, — было переименовано в поместье Дуаньцин».

Это была, несомненно, трагическая история любви, но он рассказал её таким изящным голосом, медленно и размеренно, что это лишь добавило ей нотки меланхолии и пронзительной красоты.

После долгого молчания Ян Няньцин покачала головой, глубоко вздохнула и пробормотала себе под нос: «Поместье Разбитых Сердец, Разбитые Сердца… В древние времена расторжение помолвки было вопросом жизни и смерти. Разве разводы в наше время не вызовут огромный скандал?»

Услышав это, Наньгун Сюэ была ошеломлена: «Развод?»

«Да, развод. Там, откуда я родом, если двое несчастливы в браке, они просто разводятся. Если мужчина неверен и заводит любовницу… то есть, наложницу, вы можете подать на него в суд за двоеженство и потребовать компенсацию!» Она продолжала бормотать, качая головой и вздыхая: «В отличие от нас, помолвка означает, что вы полностью в их власти, и расторжение помолвки — это огромный позор. Вздох, в древние времена было действительно неудобно…»

Наньгун Сюэ была мгновенно ошеломлена, Ли Ю удивленно посмотрел на нее, и даже обычно безразличное лицо Хэ Би впервые приобрело странное выражение.

Спустя мгновение в его длинных, сияющих глазах мелькнула улыбка: «Двоеженство? Жена подает в суд на мужа за то, что он взял наложницу?»

«Я не ожидала, что ты поймешь, ты же умный!» Она притворилась удивленной, похлопала Ли Ю по плечу, а затем с презрением посмотрела на него. «Если бы такой развратник, как ты, жил в нашей стране, среди всяких женщин, ха, твоя жена давно бы завязала с тобой».

Ли Ю криво усмехнулся: "Что я похож на похотливого человека? Почему ты всегда так обо мне говоришь?"

Ян Няньцин поджала губы и ничего не ответила, втайне забавляясь.

Хэ Би кивнул: «Если такое место действительно существует, ему обязательно нужно его посетить». Сказав это, он посмотрел на Ян Няньцина: «Теперь я начинаю верить, что ты не местный».

...

Значит, они все это время тайно подозревали меня!

Когда мне грустно, сумерки наступают особенно быстро.

«Что нам теперь делать?» — Ян Няньцин обдумала всю историю, а затем покачала головой. — «Раз у Юнь Биюэ нет преемника, как же кто-то другой может использовать Ладонь Десяти Тысяч Ядовитой Крови? Похоже, у нас снова нет никаких зацепок».

Хэ Би холодно заметил: «По крайней мере, мы знаем, что это был не яд».

Ли Ю кивнул: «Верно, это не значит, что нет никаких улик. Юнь Биюэ ведет себя крайне радикально и идет своим путем. Созданные ею боевые искусства не так-то просто попадут в руки других».

Но всему этому уже более тридцати лет. И вот, в этом огромном море людей, где же мы можем найти этого человека?

Ян Няньцин внезапно подняла голову: «Разве вы не говорили, что убийца был врагом этих жертв? Какая связь была между этими погибшими? Были ли у них общие враги?»

Наньгун Сюэ медленно покачала головой: «Сначала был мастер Ситу, мастер «Разрушительной ладони», затем Тан Цзинфэн, глава крепости семьи Тан. Эти двое не только не были родственниками, но и обладали несовместимыми характерами и не ладили друг с другом; затем был Лю Жу, мастер «Быстрого меча». Лю Жу и Тан Цзинфэн были близкими друзьями. Что касается Чжан Минчу, то он вообще не имел никакого отношения к этим людям. Боюсь, он даже не знал их, не говоря уже о том, чтобы иметь с ними общего врага».

«Раз уж их отношения не были чем-то особенным и у них не было общих врагов, зачем убийце было убивать их всех?» — с досадой вздохнул Ян Няньцин. — «Теперь у нас снова закончились улики!»

тишина.

Ли Ю посмотрела на неё, а затем вдруг улыбнулась: «Кто сказал, что нет никаких улик?»

Пользователь сети №1: Характеры главных героев, мужчины и женщины, в «Манси» точно такие же, как и в «Ранко».

Сяо Шу: Всё по-другому, продолжай смотреть, если не веришь :)

#6 Пользователь сети: Джин такая прилежная~ P.S.: Разве "первый муж" — это не Ли Ю?

Сяо Шу: Это не обязательно так.

(Используя небольшой трюк, чтобы обмануть публику~~~~)

Книга 1. Зачем искать причины? Невероятное убийство.

Ли Ю поднял бровь: «Если бы твой враг внезапно умер, разве люди не заподозрили бы тебя?»

Ян Няньцин закатила глаза: «Чепуха».

«Боюсь, вы будете первым, кого заподозрят», — возразил Ли Ю. «Если бы вы хотели убить того, кто вам не ладит, но не хотите, чтобы вас заподозрили, что бы вы сделали?»

«Это…» Ян Няньцин тщательно обдумала это, а затем внезапно вздрогнула. «Ты имеешь в виду… неужели это…»

Хэ Би холодно перебил: «Чтобы замести следы, мы не можем просто убить одного человека».

Ян Няньцин воскликнул: «Они убьют ещё нескольких, чтобы первыми взять вину на себя!»

Наньгун Сюэ нахмурился: «Верно. Как только кого-то убивают, люди в первую очередь подозревают его врагов. Но если погибает слишком много людей, отличить их будет сложно, и вероятность того, что их заподозрят, значительно уменьшится».

Ли Ю кивнул: «Более того, он, конечно, не станет первым, кто нападет на своего врага, потому что первым всегда проще привлечь внимание. Если бы он это сделал, люди сразу бы заподозрили его».

Хэ Би холодно сказал: «Если возникнет хотя бы малейшее подозрение, убить кого-либо снова будет гораздо сложнее».

Ян Няньцин немного подумал и согласно кивнул: «Верно! Если он сначала убьет постороннего человека, никто его не заподозрит».

«Самое главное, — губы Ли Ю изогнулись в улыбке, — он намеренно назначал время на пятнадцатое число каждого месяца и в одном и том же месте, на вилле Наньгун. Когда обнаруживали второе или третье тело, мы думали только о том же убийце, что и раньше, и не обращали внимания на врага кого-либо из будущих жертв. Это облегчало задачу ввести людей в заблуждение».

«Он воспользовался предвзятыми представлениями и уловил лазейку», — тут же добавил Ян Няньцин. «Значит, старик Ситу умер первым, и его врагов можно исключить из списка возможных кандидатов?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379