Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 69

Chapter 69

Госпожа Е покачала головой, ее взгляд потускнел.

Ян Няньцин не знала, что сказать.

С современной точки зрения, действия госпожи Е, безусловно, были неразумными, но в этом коварном мире что плохого в добрых намерениях матери? Кроме того, Наньгун Сюэ и так не любила Тан Кэси, и если бы всё продолжалось в том же духе, рано или поздно она бы разбила себе сердце, поэтому лучше было положить конец её мыслям.

Наступает ночь, и зажигаются огни.

«Как хорошо, что вы все здесь!» Увидев, что Хэ Би и остальные все еще здесь, Ян Няньцин, войдя, не удержалась и спросила: «Угадайте, что я видела!»

Четверо мужчин, которые выглядели серьезными и, казалось, обсуждали что-то важное, были ошеломлены, когда внезапно увидели, как она вбежала внутрь.

Ян Няньцин, не обращая на них внимания, возбужденно расхаживала взад-вперед и говорила: «Может быть, дело удастся раскрыть!»

Хэ Би посмотрела на нее: "Что ты видела?"

Ян Няньцин моргнул: «Картина, картина миссис Е!»

Внезапно узнав об этом секрете, она так разволновалась, что ее эмоции вышли из-под контроля, и она заговорила бессвязно. Однако остальные не сочли это странным; вместо этого все они пристально смотрели на нее.

Полдня.

Ян Няньцин наконец успокоилась и посмотрела на Ли Ю: «Помнишь сон, о котором я тебе рассказывала?»

Ли Ю кивнул.

Хэ Би кивнул, что случалось довольно редко: «Старый Ли уже упоминал об этом».

«Не кажется ли вам этот сон абсурдным и невероятным?»

Оба хранили молчание.

Наньгун Сюэ улыбнулся: «Хотя этот сон был непреднамеренным и не может служить уликой или доказательством, раз уж вы затронули эту тему сейчас, значит, вы сделали какое-то открытие?»

Ян Няньцин кивнула: «Да, я всегда считала, что это всего лишь сон, и не стоит воспринимать это всерьез».

В этот момент она невольно снова оживилась: «Но теперь вы никогда не догадаетесь, что я увидела на той картине!»

"Что?"

«Юнь Биюэ!»

«Вы этого не ожидали, правда?» — рассмеялся Ян Няньцин, заметив изумленные лица всех присутствующих. «Хотя рисунок немного абстрактный, красная одежда и внешность определенно соответствуют Юнь Биюэ, которую я видел во сне!»

Группа переглянулась в недоумении.

Достигнув своей цели, Ян Няньцин самодовольно сказала: «Разве это не совпадение? Но есть еще большее совпадение! Угадайте, какие у нее отношения с госпожой Е?»

Наньгун Сюэ, замявшись, взглянула на Хэ Би: «У госпожи Е есть портрет, неужели это...?»

«Да!» — нетерпеливо перебила его Ян Наньцин. — «Они мать и дочь! Госпожа Е сама сказала, что она была её покойной матерью! И она также сказала, что никогда не видела своего отца!»

Не могло быть ничего более поразительного! Юнь Биюэ жила одинокой и незамужней жизнью, так как же у нее вдруг появилась дочь? Если бы это распространилось, люди в мире боевых искусств, вероятно, посмеялись бы над этим, но сейчас все считают, что это совсем не смешно — если бы это действительно было правдой, то было бы совершенно естественно, что дочь Юнь Биюэ владеет техникой «Десять тысяч ядовитых кровавых ладоней».

Ли Ю нахмурился и пробормотал: «Хорошо, теперь ты можешь еще раз рассказать мне о том сне, но будь очень осторожен».

Меня очень тронуло, что некоторые друзья вернулись, чтобы добавить баллы. Набирать текст действительно сложно, поэтому, если вам нравится, просто добавьте пару глав. Некоторые комментарии сегодня были расценены как попытка накрутки баллов, потому что они были скопированы, что тревожно! Пожалуйста, соблюдайте правила при комментировании. Спасибо всем, кто меня поддерживает :)

Том третий: Сомнения в любви, сомнения в искренности любви

Кого именно Юнь Биюэ называет «той жизнью»?

Почему и Бай Эрся, и Бай Санься испытывали к ней чувство вины?

Что означает фраза "Праздник середины осени, павильон Чжэньмо"?

Ли Ю внезапно встал: «Две вещи, которые я долго не мог понять, теперь разрешены. Хотя осталось еще много вопросов, на которые я не смог найти ответ, по крайней мере, две самые важные загадки разгаданы».

Затем он улыбнулся Хэ Би и сказал: «Я не ожидал, что твой дурацкий знак действительно сработает».

Хэ Би холодно фыркнул.

Они всё разгадали? Неужели они уже знают секрет «Линь Дайюй» на картине семьи Тан? Ян Няньцин был одновременно озадачен и обескуражен.

Наньгун Сюэ задумалась: «Этот инцидент действительно был достаточным поводом для убийства, но сейчас нет никаких доказательств, и всё дело по-прежнему вызывает много сомнений. Кроме того, кто был тем человеком, который приходил к мастеру Тану накануне её исчезновения?»

Хэ Би холодно ответил: «Если ты не понимаешь, почему бы тебе не спросить меня напрямую?»

Вдали под карнизом висит фонарь. Стройная фигура перед ступенями остается прекрасной и чистой, она спокойно стоит спиной к толпе. От нее исходит пленительный аромат.

Группа остановилась неподалеку от нее и не пошла дальше.

Она не обернулась: "Ты пришёл?"

Хэ Би ответил: «Да».

тишина.

«Рано или поздно они нас найдут; я жду этого очень долго». Тихий вздох.

Она внезапно повернулась лицом к толпе, на ее нежном лице все еще сияла та добрая улыбка: «Что вы хотите узнать? Расскажите мне».

Хэ Би хранил молчание.

Ли Ю улыбнулась и сказала: «Вероятно, госпожа уже догадалась о том, что нас интересует».

Госпожа Е покачала головой, посмотрела вдаль и тихо сказала: «Если вы не спросите, я даже не знаю, с чего начать».

«Естественно, это Ладонь, покрытая множеством ядовитых косточек».

Ладонь, полная ядовитой крови.

Это слово почти исчезло из мира боевых искусств тридцать лет назад. Любой, кто услышит его сейчас, будет шокирован. Однако это точно не она.

Но она искренне удивилась: «Кровавая ладонь десяти тысяч ядов?»

Все были удивлены даже больше, чем она.

Разве она не дочь Юнь Биюэ? Как она могла этого не знать? Старый мастер Ситу, Лю Ру, Чжан Минчу, Чу Шэнхань и даже её муж — все они погибли от Кровавой Ладони Десяти Тысяч Ядов. Раз она не собирается это отрицать, почему она ведёт себя таким образом?

Ли Ю взглянула на Хэ Би, затем на нее: "Госпожа, вы не знаете?"

Госпожа Е медленно покачала головой: «По легенде, «Ладонь десяти тысяч ядовитой крови» была уникальным божественным умением старшей Юнь Биюэ в те времена. Откуда я могла это знать?»

Она даже не знала Юнь Биюэ! Казалось, она совсем не лгала. После всего этого времени, может быть, у нее действительно не было никакой связи с Юнь Биюэ? Или она снова ошиблась?

Но на картине отчетливо изображена Юнь Биюэ!

Ян Няньцин наконец не смог удержаться от вопроса: «Разве лорд Тан не погиб под действием Ладони Десяти Тысяч Ядовитой Крови?»

Госпожа Е грустно улыбнулась: "Нет."

Ли Ю тут же спросила: «Откуда вы знаете, госпожа?»

Госпожа Е смотрела в далекое ночное небо, в ее глазах мелькнула легкая грусть: «Конечно, я знаю, он... он был поражен лишь «Ладонью Любовного Призыва».

Почему вдруг появилась "Ладонь, просящая любви"?

Хэ Би нахмурился.

Выражение лица Цю Байлу изменилось. Он всегда был очень высокомерен и явно не верил, что может ошибаться: «Насколько мне известно, в мире не существует такого понятия, как «Искренняя ладонь». Откуда вы это знаете, госпожа?»

Госпожа Е улыбнулась и сказала: «Конечно, вы о нем не слышали. Его придумала моя мать, и он перешел ко мне».

Информация была передана только ей, а это значит, что она уже призналась в убийстве.

Все вздохнули с облегчением.

На самом деле, всё это лишь предположения. Нет убедительных доказательств. Если госпожа Е настаивает на своём отрицании, что с ней можно сделать?

Ян Няньцин, немного поколебавшись, спросил: «Но... разве твоя мать не Юнь Биюэ?»

Госпожа Е улыбнулась: «Вероятно, госпожа Ян ошибается. Фамилия моей матери — Юнь, но ее зовут не Биюэ. Ее имя при рождении — просто И».

«Эта картина…»

«Это действительно моя мать».

Ян Няньцин была ошеломлена. Как могла Юнь Биюэ, женщина из ее снов, вдруг стать Юнь И? Как могла Ладонь Десяти Тысяч Ядовитой Крови превратиться в «Ладонь Вопрошающей Любви»?

Наньгун Сюэ взглянула на Ли Ю, и они оба улыбнулись друг другу.

Наньгун Сюэ спросила: «Госпожа, вы никогда не встречали своего отца?»

Госпожа Е молча кивнула.

«Могу я спросить, мадам, ваша мать еще жива?»

Минута молчания.

«Я тоже не знаю».

Увидев, что Наньгун Сюэ все еще смотрит на нее, она спокойно сказала: «В то время я была еще подростком. Однажды она сказала, что ей нужно выйти по делам, и больше не вернулась».

Наньгун Сюэ вздохнула: «Новости о смерти старшего Юня и «близнецов семьи Бай», вероятно, тоже появились примерно в том же году».

Госпожа Е была ошеломлена: "Вы..."

Он улыбнулся и сказал: «Мама госпожи — не кто иная, как старшая Юнь Биюэ».

«Как такое могло случиться?» — воскликнула она.

Ли Юй улыбнулся и сказал: «Старшая Юнь была известной красавицей в те времена, и многие её знали. Если бы госпожа раньше достала эту картину и позволила старшим коллегам опознать её, боюсь, они бы давно узнали этот секрет».

Сказав это, он посмотрел на Ян Няньцина и сказал: «Другая жизнь, о которой упоминал Юнь Биюэ, — это госпожа Е».

«Понятно!» — воскликнул Ян Няньцин, осознав происходящее.

Неудивительно, что Юнь Биюэ питала такую неприязнь к «Героям-близнецам Бай» — ведь она была беременна, а «Герои-близнецы Бай» обручились с другими женщинами и бросили её. В те времена репутация женщины имела первостепенное значение, поэтому она терпела унижения и ушла, даже пожертвовав десятью годами своей молодости ради практики жестокой «Кровавой ладони десяти тысяч ядов»!

Но кто же на самом деле отец госпожи Е? Бай Эрся или Бай Санься?

Юн И…

Наньгун Сюэ молча смотрела на госпожу Е, ее глаза, похожие на глаза феникса, были полны еще большей меланхолии и печали.

Он пробормотал: «Вопросительная ладонь… Я никогда не представлял, что самая коварная, злая и ужасающая техника боевых искусств, «Кровавая ладонь десяти тысяч ядов», может иметь такое трогательное название. Старший Юн, кого именно вы хотите спросить?»

Кого она любит и кого ненавидит больше всего?

Ли Ю вздохнул: «Боюсь, это Бай Санься».

Юнь И, Бай Уи...

Наньгун Сюэ кивнула: «Но раз она уже беременна, зачем «близнецам из семьи Бай» жениться на другой женщине?»

...

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379