Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 88

Chapter 88

Он не стал подходить к Наньгун Сюэ в её присутствии, а вместо этого остался ждать здесь.

Она думала, что давно отпустила его, но встреча с ним снова вызывала у нее боль в сердце. Разве он не велел ей уйти тогда? Что это значит сейчас? Меньше чем за месяц ее переспали двое мужчин. Самое нелепое, что как раз когда того, кто был внутри, выталкивали, другой уже ждал снаружи. Это благословение или ирония?

Ян Няньцин глубоко вздохнула, пытаясь сделать вид, что ничего не видела, и незаметно ускользнула.

«Почему ты уходишь?» — спросил притягательный голос.

Притворяясь, что не слышу... Ян Наньцин мысленно напомнила себе об этом и быстро шагнула вперед.

Меня схватили за руку.

Он тихо вздохнул: «Почему ты уходишь?»

Почему ты уходишь? Он действительно спросил её, почему она уходит. Ян Няньцин, наоборот, посмеялась. Разве он сам не говорил: «Уходи»? Тогда он так не хотел её видеть.

Она уже была зла, поэтому просто посмотрела на него и сказала: «Ты мне только мешаешь. Что ты здесь делаешь?»

Ли Ю был ошеломлен.

Ян Няньцин изо всех сил пыталась вырваться из хватки этой руки и убежала, словно спасаясь бегством.

На столе сидела маленькая птичка.

Половина его крыла безвольно опустилась, перья всё ещё были испачканы кровью, что явно указывало на рану. Два его чёрных, похожих на бобы глаза были полуоткрыты и полузакрыты, лишённые всякого блеска. Его маленькое тельце свернулось калачиком в углу стола, слегка дрожа.

Услышав, что Наньгун Сюэ пригласила её, Цю Байлу нахмурилась и равнодушно сказала: «Я знаю».

Ян Няньцин невольно посмотрела на маленькую птичку: «Что с ней не так?»

«Крыло сломано». — Безразличный голос.

Что может быть жестокее для птицы, чем потерять крылья? Ян Няньцин невольно почувствовала жалость, но, подумав, что перед ней великий врач, с надеждой спросила: «Тогда… это можно вылечить?»

Цю Байлу взглянула на нее: "Нет".

Ян Няньцин был опечален.

Маленькое существо слабо открыло глаза, словно понимая своё бедственное положение. Оно издало два скорбных крика, прежде чем его маленькая головка снова опустилась. С этого момента небо перестало принадлежать ему.

тишина.

Как только Ян Няньцин собралась протянуть руку, чтобы дотронуться до него, чья-то рука схватила его прежде, чем она успела это сделать.

Рука была прекрасна, каждый палец казался сильным. И все же она была слишком велика для этого маленького существа, настолько велика, что полностью обволакивала его, настолько велика, что могла контролировать его судьбу.

Маленькая головка торчала наружу, и, возможно, от боли, а может, от любопытства, ее два темных глаза были широко открыты, глядя на него с грустью и беспомощностью.

На его обычном лице не было и следа особого выражения.

Прежде чем Ян Няньцин успел среагировать, рука внезапно сжалась!

Она воскликнула: «Что вы делаете?!»

На ладони, раскинув пальцы, я вижу, как маленькая птичка мирно лежит, но она больше никогда не пошевелится.

Взглянув в эти круглые глазки, я вдруг почувствовал неописуемую печаль. Однако убийца передо мной оставался бесстрастным, словно только что совершил что-то совершенно обычное.

«Ни одно живое существо в мире не должно быть попираемо по своему желанию. Если человек даже не понимает этого принципа, он не достоин жить в этом мире».

Теперь этот человек нисколько не колеблется, совершая такой жестокий поступок!

Ян Няньцин сердито посмотрела на него.

«Оно больше не может летать», — спокойно сказал он, в его глазах мелькнула насмешка. «Даже если я ничего не предприму, оно рано или поздно умрет, и умрет еще более ужасной смертью».

Птица, потерявшая крылья, теряет жизнь.

Ян Няньцин по-прежнему был возмущен: «Жить ему или умереть — решать не вам. Мы можем его вырастить; ему не обязательно умереть».

Цю Байлу усмехнулся: «Если оно живое, ему место на небе, а не здесь. Даже если оно проживет жалкую жизнь, какой в этом смысл?»

После мгновения оцепенения Ян Няньцин опустила голову.

Снова раздался слабый голос: «Поскольку ты больше не можешь вернуться в небо и даже не можешь контролировать свою жизнь и смерть, тебе больше нет необходимости оставаться в этом мире».

Да, они даже не могут контролировать свою жизнь или смерть...

Ян Няньцин уставилась на маленький труп, ее лицо побледнело.

Увидев её растерянное выражение лица, Цю Байлу была ошеломлена. Её взгляд постепенно стал более острым, в нём появилась нотка холода, словно она была удивлена или, возможно, подозревала.

надолго.

Ян Няньцин внезапно подняла голову.

«Ты не тот, откуда ты знаешь, что его жизнь бессмысленна?» Она пристально посмотрела на него. «Ты сам говорил, что всё в жизни нужно ценить, что жизнь прекрасна и что ей действительно нужно жить».

Цю Байлу был ошеломлен.

«Хотя она больше не может вернуться в небо, потому что находится под опекой людей, пока она жива, она может понимать человеческий мир, видеть много нового и наблюдать за полетом других птиц. Это намного лучше, чем быть мертвой».

Она посмотрела на него и улыбнулась: «Где бы ты ни был, хорошо, что ты жив».

Какие бы несчастья ни случались, достаточно просто быть живым. Разве все люди в этом мире не стараются изо всех сил жить?

«Поэтому вы не имеете права принимать за это решения».

После мгновения оцепенения Цю Байлу вновь обрела свою обычную отстраненность. Насмешка исчезла, сменившись странным сиянием, которого Ян Няньцин никогда прежде не видел.

"Пойдем."

Сказав это, он встал и вышел.

Веранда была пуста; знакомой фигуры действительно не стало.

Ян Няньцин на мгновение опешила, и в её сердце всё ещё пробежали слабые нотки разочарования, словно что-то было потеряно. Разве всё ещё не кончено? Почему всё так?

Как раз когда он собирался повернуться и уйти, позади него раздался тихий вздох.

Он там?

Ян Няньцин тут же повернулась, чтобы уйти, не оглядываясь, но все же наткнулась на чистую, мягкую белую стену.

Знакомый аромат доносился до меня, а объятия были такими теплыми, что к ним непреодолимо тянулось. И все же казалось, что они больше не принадлежат ей полностью, или, возможно, они никогда и не принадлежали никому по-настоящему.

Его слова "Уходи" разбили ей сердце тогда, так как же он может до сих пор искать ее с чистой совестью?

Ян Няньцин холодно спросил: «Что ты делаешь?!»

«Пожалуйста, больше не расстраивай меня, хорошо?» Его голос по-прежнему был притягательным, но очень мягким, мягким, как ветер под ярким солнцем, в нем чувствовалась редкая нотка грусти. В ее памяти он никогда прежде не говорил таким тоном.

грустно?

Пытаясь успокоиться, Ян Наньцин подняла на него взгляд, на её лице читалось извинение: «Я знаю, что вы убиты горем. Это моя вина, что я причинила боль госпоже Цзян. Я никак не ожидала, что всё так обернётся. Мне очень жаль, но что сделано, то сделано. Даже если я сейчас умру…»

Я крепче обняла его.

В ее мягком тоне слышалась нотка беспомощности: «Зачем ты несешь чушь?»

Понимая, что сопротивление бесполезно, Ян Няньцин просто отвернула лицо и молчала.

Он пробормотал: «Ты на меня сердишься?»

Да, она была зла.

Какое отношение ко всему этому имеет она? Она его не убивала. Она просто хотела его утешить, но он торопился, чтобы она «ушла». Если бы он сейчас действительно проигнорировал её, возможно, он не был бы так убит горем. Но теперь он вернулся к ней — за кого он её принимает?

Ян Няньцин покачала головой: «Понятно, что ты грустишь. Я не злюсь, но я действительно ничем не могу помочь в этом деле. Надеюсь, ты скоро найдешь убийцу и отомстишь за нее. Брат Наньгун очнулся. Я сначала пойду к нему».

Закончив говорить, она попыталась уйти, но, к своему удивлению, он все еще крепко держал ее.

Почему ты уходишь?

«Если ты не хочешь меня видеть, разве не лучше было бы тебе уйти?»

Он нахмурился.

Ян Няньцин проигнорировала ее: «Ты можешь меня отпустить?»

Он вздохнул и, не произнеся ни слова, лишь крепче обнял себя.

Даже после всего этого он продолжает вести себя так!

«Что ты имеешь в виду?!» — наконец рассердился Ян Няньцин и начал бороться. — «За кого ты меня принимаешь? За того, кого можно отшвырнуть словом «иди», когда ты недоволен, а потом снова призвать, когда вспомнишь обо мне?»

Не успели они договорить, как раздался громкий «хлопок»!

Ли Ю был ошеломлен.

После этого отчетливого звука Ян Няньцин тоже был ошеломлен.

Глядя на его слегка покрасневшее, красивое лицо и чувствуя боль в руке, она ощутила укол сожаления. Мужчины в древние времена, казалось, были очень щепетильны в соблюдении правил, и что же ей делать, если женщина ударит его… а этот мужчина был полным шовинистом?

Она поспешно отвела взгляд: "Я..."

Он все еще держал ее в руках.

«Я не хочу, чтобы она тебя видела», — сказал тихий голос. «Я не могу больше позволять ей грустить. Это последнее, что я могу для нее сделать. Ты... сердишься на меня?»

«Это моя вина, что я не позволила тебе увидеться с ней, так почему ты так переживаешь?»

Он имеет в виду...

Ян Няньцин был ошеломлен.

«Уходи, не оставайся здесь», — голос действительно не осуждал её, просто веля уйти, «не стоять здесь», предлагая последнее жалкое утешение покойной. Он и представить не мог, насколько она чувствительна. Скорбящий человек не слишком много думает и, естественно, не будет вдаваться в подробности, поэтому он даже не заметил, какое недоразумение могут вызвать его слова.

Иногда причина недоразумений на самом деле очень проста: вы просто не спрашиваете, а он еще об этом не знает.

Он не лгал, поэтому и попросил Хэ Би защитить её перед уходом.

Все обиды, которые она копила несколько дней, вырвались наружу, и Ян Няньцин наконец уткнулась лицом ему в грудь, слезы текли по ее лицу. Ее белоснежное лицо снова стало местом, где она вытирала слезы.

Он тихо вздохнул: «Это моя вина, что я разрушил ей жизнь, так почему я должен просить тебя уйти?»

Она подняла на него взгляд, глаза ее покраснели: «Это ты велел мне уйти, почему ты ничего не объяснил?»

Он не просил её уйти, он просто просил её не стоять там. В тот момент он думал только о своей вине, кто мог предположить, что она будет так много думать? Как мужчина может понять мысли женщины?

Ли Ю не стала спорить, а лишь криво усмехнулась: «Некоторые люди всегда бесстыдны, но я не ожидала, что на этот раз они так быстро уйдут».

"Кто тут бесстыжий!"

"Конечно, это я."

«Вот это уже лучше», — с удовлетворением сказал Ян Няньцин, игриво ударив его кулаком. «Если бы ты не понимал „три повиновения и четыре добродетели“ мужчин и не умел так хорошо признавать свои ошибки, я бы никогда не обратил на тебя внимания!»

Нет предела тому, насколько толстокожими могут быть люди; всегда найдётся тот, кто сможет стать ещё толще.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379