Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 98

Chapter 98

Ли Ю покачал головой: «Когда ты вообще заканчиваешь говорить? Если не будешь договаривать, мне точно станет любопытно, а если станет любопытно, мне придётся самому провести расследование. Не мог бы ты дать мне ещё несколько месяцев свободного времени?»

«Хорошо», — Хэ Би кивнул без всякого давления, а затем внезапно повысил голос: «Я слышал о Цинь Жушуй из павильона Жушуй…»

Ли Ю быстро махнул рукой: «Стоп!»

Он Би действительно остановился.

Ли Ю посмотрела на него с головной болью: «Прошло так много времени. Вообще-то, когда дело касалось её, мне никто в мире не верил, а теперь даже ты мне не веришь?»

Я верю тебе.

«Вы разговариваете только с теми, кто не верит».

«Я могу предпочесть не говорить».

«Но я помогу вам расследовать это дело».

"да."

Хэ Би действительно признался в этом, и даже не изменив выражения лица.

— Думаешь, я боюсь? — Ли Ю сердито посмотрела на него. — Вообще-то, не помешало бы ей об этом сказать.

Недолго думая, Хэ Би собиралась снова заговорить.

«Стоп!» — на лице Цзюньи тут же появилась еще большая головная боль. — «Конечно, сообщить ей не повредит, но все равно это немного хлопотно».

Хэ Би кивнул: «Хорошо, что ты понимаешь».

Ли Ю подняла занавеску и заглянула внутрь, после чего снова посмотрела на него: «Тебе так легко шантажировать своих друзей. Тебе не стыдно?»

«Учитывая, что ты мне тоже угрожала, я нисколько не стыжусь», — медленно произнесла Хэ Би. «Твой отец, наверное, больше не будет тебя связывать. Если бы это случилось, разве ты не была бы слишком ленива? Ни одна женщина не любит ленивых свиней».

«Я ленивая свинья, но я занятее тебя».

«Вам также нравится расследовать дела».

«Но мне также нужно жениться и завести детей», — Ли Ю выпрямилась и серьезно посмотрела на него. «Как потомок семьи Ли, я умна и почтительна, поэтому, естественно, я должна уделять первостепенное внимание важным делам семьи Ли. Кроме того, кхм... как она могла терпеть, что я бегаю с тобой и так усердно работаю над расследованием дел?»

Хэ Би взглянул на него, собираясь что-то сказать…

Позади них внезапно приподнялась шторка дверцы машины, и оттуда высунулась голова: «Что за дело? Расскажите мне об этом».

...

--(над)--

Спасибо вам за вашу поддержку и ободрение все это время... и за все оскорбления (я очень неохотно их выплескивал, но, по крайней мере, мне пришлось их напечатать, так что это все равно потребовало много усилий).

Приношу свои искренние извинения тем, кто был обманут и перешел по этой ссылке.

Спасибо всем, кто хочет добавить свои комментарии, но имейте в виду, что скопированный контент будет удалён системой. Я понимаю, что печатать сложно, поэтому, если вы готовы, добавьте две-три главы. Более длинные отзывы будут ещё более ценны :)

Я прочитал каждый отзыв.

Напоминаем:

Если вам не до моих пространных рассуждений, и у вас нет вопросов, требующих объяснений, пожалуйста, перейдите к последним трем строкам.

Если у вас хорошее настроение, но остались вопросы, пожалуйста, продолжайте читать.

(Любовь, дружба, семья) —

К сожалению, несмотря на то, что эта история позиционируется как романтическая, я не смогла удержаться и написала больше о дружбе и семье.

В эту яркую эпоху статус любви поднялся на очень высокий уровень, поэтому мне нет необходимости его приукрашивать. Конечно, я все равно это написал, добавив свои собственные скромные соображения.

В романах и телесериалах «любовное самоубийство» всегда изображалось с благоговейным восхвалением, но мне это кажется совершенно отвратительным. Можете называть меня неромантичным, но живые — самые важные люди, и больше всего нам нужно ценить и заботиться о тех, кто жив.

Хотя смерть за любовь — это прекрасное чувство, никто не хочет, чтобы это случилось с ним.

В моём сердце искренняя дружба и настоящая любовь сравнимы. И всё же в наши дни всегда больше людей, которые жалуются на своих друзей, чем тех, кто их хвалит.

Мы что-то забыли? Заводить друзей — это не значит просить их что-то для тебя делать.

Часто говорят: «Друг познается в беде», но если ваш друг приносит вам только потрепанную одежду, вы, возможно, не так сильно рассердитесь, если поймете, что у него не было угля, чтобы дать.

В этом мире нет идеальных друзей. Если кто-то делает для вас исключение, вы должны радоваться и быть благодарны. Зачем просить слишком многого?

Будь то романтическая любовь, семейные узы или дружба, для того чтобы обрести самую искреннюю любовь, нам необходимы понимание, терпимость и преданность друг друга.

Вы так не считаете? :)

(Люди и жизнь) —

Хотя эта книга и о мести, она не очень содержательна. Ха-ха, глубоко укоренившаяся ненависть не распространена в современном обществе. Я могу только надеяться, что после прочтения читатели смогут отпустить свои навязчивые идеи в определенных вопросах и стать более терпимыми друг к другу. Думаю, это сделает их намного счастливее. :)

Что касается главного героя-мужчины в этой истории, он не идеален, поскольку состоит из двух «богов» и двух «людей». Почти у всех них много недостатков, но когда эти люди объединяются, они могут совершить много великих дел в мире боевых искусств.

В итоге я отдала главную женскую роль Ли Ю, потому что восхищаюсь его оптимизмом и отношением к жизни. Хотя это и немного реалистично, не обязательно всё время жить в тени.

Жизнь — это счастье; какой смысл каждый день грустить и страдать от разбитого сердца?

Более того, иметь рядом понимающего и терпимого человека, будь то друг или супруг, — это настоящее благословение. (Именно поэтому я попросила главную героиню простить Ли Ю. Ли Ю на самом деле не изменял; если бы Хэ Би умерла, я думаю, он бы остался с ней на ночь. В жизни часто бывает так, что супруги пренебрегают друг другом, когда у них плохое настроение. Если, как говорят некоторые друзья, вы никогда не оглядываетесь назад после совершения небольшой ошибки, как вы сохраните свою семью в будущем? Ошибкам есть предел, и совместная жизнь требует совместных усилий обоих партнеров. Конечно, это не относится к случаю, когда вашего мужа называют «подкаблучником». Это всего лишь мое личное мнение; пожалуйста, не стесняйтесь не соглашаться.)

В глубине души мне на самом деле больше нравится трагический персонаж Наньгун Сюэ. Из-за этой роли меня сильно критиковали друзья, и цена, которую я заплатил, была немалой.

Причинять вред невинным жизням во имя мести — если бы подобная ситуация произошла с нами, многие люди действительно предпочли бы прожить жизнь в позоре, а возможно, даже и хорошую жизнь.

Могу лишь сказать, что это потому, что они не Наньгун Сюэ.

Ли Ю и Хэ Би всё понимали, поэтому, когда он покончил жизнь самоубийством, они не стали его останавливать. Возможно, такое поведение не было бы понято другими, но в дружбе и так было достаточно обыденных реалий, и не было необходимости добавлять это к бремени Наньгун Сюэ. Ему это было не нужно.

Ха-ха, жизнь по своей сути обыденна, так что смело фантазируйте и предайтесь мечтам :)

(Три объяснения)

Что касается сна главной героини, изначально я хотела объяснить его как путешествие во времени, которое позволило ей сильнее ощутить события в определённый момент. Однако позже я поняла, что это объяснение слишком банально, и мне было слишком стыдно его записывать, поэтому я просто опустила его. :)

Что касается сравнения Хэй Шилана и Наньгун Сюэ, то убийца, конечно, убил больше людей, но он также потерял семью, друзей, репутацию и статус, и его жизнь была полна тьмы. Я думаю, что Наньгун Сюэ нельзя сравнивать с таким человеком.

Или, возможно, в то время люди рассматривали убийц просто как оружие, что тоже было для них трагедией. Именно поэтому Ухуа было суждено умереть, а Чжунъюань Идяньхун смог выжить.

Правосудие в то время было минимальным и не достигло уровня современного правосудия. Как говорил Ли Ю, если хочешь истинного правосудия, нужно быть врагом определённых людей. Если это невозможно, то остаётся лишь следовать малому правосудию, которое тебе ниспослано — жизнь за жизнь, а оружие можно игнорировать.

Этот вопрос не нуждается в дополнительных объяснениях; многие мои друзья уже его понимают. А тем, кто не понимает, я могу лишь пожелать, чтобы вы однажды вернулись в прошлое и собрали всех героев на симпозиуме на тему «вопрос об отмене профессии убийцы».

Некоторые винят Хэ Би. Строго говоря, Хэ Би действительно работал на суд, и то, чего он добился, было лишь ничтожной долей справедливости. Но в обществе, где отсутствует истинная справедливость, если даже малейшая её часть будет проигнорирована, разве не возникнет ещё больший хаос?

Поэтому я не думаю, что он сделал что-то неправильное.

Так же, как в законе есть лазейки, каковы будут последствия, если мы перестанем соблюдать закон из-за этого?

Чем больше понимания у людей, тем больше справедливости; справедливость обитает в сердцах людей.

(Дружеское напоминание) --

Я не зарабатываю на жизнь писательством. Моя работа и так достаточно утомительна; если бы мне приходилось использовать в своих произведениях коварные приемы, я бы, наверное, уже вымоталась. «Легко писать, легко читать» — вот идеал, к которому я стремлюсь. Поэтому в моих рассказах главные героини — обычные женщины, умные персонажи, но никогда не бывает чрезмерно сложных или глубоко укоренившихся интриг. В них нет персонажей, постоянно взвешивающих все «за» и «против»; у меня нет времени, желания или стремления создавать таких персонажей. Возможно, я просто слишком устала от реальности. Я никогда не пишу о совершенно злых злодеях и буду продолжать идти по этому пути. Если кого-то из вас это, к сожалению, шокирует, заранее приношу свои извинения. :)

Следующая, возможно, будет комедией; мне некомфортно писать слишком много серьезных драм.

(благодарный)--

Вкратце, спасибо вам за то, что прочитали эту книгу, и я искренне благодарю всех друзей, которые поддерживали меня всё это время. Даже если во время чтения были какие-то неприятные моменты, я надеюсь, вы все сможете попрощаться с ней спокойно и уверенно :)

Спасибо Бу Ло Луо Луо, Донг Шу и Цай Цаю за длинные комментарии!

Дополнительная глава: Такое издевательство (Дополнительная глава Ли Яна)

Автору есть что сказать:

Честно говоря, я никогда раньше не писала побочных историй, и я немного не уверена в себе — если вам не понравится, я удалю её :)

Мне пока удалось раздобыть один для Ли Яна, но для Наньгун достать такой будет довольно сложно.

"...Давайте сделаем это здесь."

"Вы всё обдумали?"

Хорошо.

«Вы не откажетесь от своего слова».

Двое детей, мальчик и девочка, сидели на корточках лицом друг к другу во дворе. Девочка выглядела очень мило, а ее ярко-зеленое платье делало ее еще более живой, словно нежный саженец весной.

Мальчик был чуть старше, лет десяти. Его красивое лицо было обрамлено пурпурной мантией, а глаза сияли, как вода. Его длинные, тонкие ресницы слегка загибались вверх, придавая ему очень игривый вид.

Он небрежно взглянул на землю, поднял небольшой камень, поцарапал его и отбросил в сторону: «Поторопись, твоя очередь!»

Девочка надула губы: «Мне нужно хорошенько подумать…»

В этот момент раздался рёв: «Ты, маленький негодяй!»

Услышав это, девушка не смогла сдержать смех: «Братца Ли зовут Ли Хао, как же он снова стал негодяем?»

Ребенок сердито посмотрел на нее, быстро встал, отряхнул одежду и со смехом сказал: «Ты возвращайся первой, мама меня ищет, сегодня никаких игр!»

Девушка неохотно спросила: «Когда мы снова будем играть в азартные игры?»

«Завтра или послезавтра — подойдёт, я приду к тебе, когда будет время... Поторопись и уходи, не давай моей матери нас увидеть, ей не нравится, когда вы все крутитесь вокруг меня».

«Брат Ли держит своё слово, я буду ждать тебя».

Да, да, да.

Затем девушка радостно ушла.

В мгновение ока по коридору поспешно прошла симпатичная, но свирепо выглядящая молодая женщина и с суровым лицом остановилась перед ребенком. Ребенок тут же закатил глаза и послушно опустил голову.

Где твоя сестра?

«Она ссорилась с братом Хэ, который сказал, что её карикатурный рисунок уродлив».

«Что не так с мультфильмами? Они просто не умеют их ценить!» — Ян Няньцин сердито посмотрела на неё. «Ей всего семь лет, как она может победить Хэ Пина? Ты не собираешься ей помочь?»

«Дядя Хэ тоже был там, поэтому брат Хэ не осмелился сопротивляться», — засмеялся ребенок. «Когда я подошел, его преследовала сестра, и ему некуда было бежать, поэтому он запрыгнул на крышу павильона».

«Вот это уже лучше», — сказала она с облегчением, но тут же вспомнила кое-что ещё. «Ты называешь его „дядей“? Тебе следовало бы называть его дядей Хе!»

Он сказал, что старше своего отца.

"Чепуха! Твой отец старше его. Разве ты не видел, как Хэ Пин называл твоего отца "дядей"?"

Ребенок пробормотал: «Это же при папе, братик. Он бы ни за что не стал его так называть».

Она пригрозила: «Кого вы слушаете?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379