Chapter 93

Но дикие кролики — это другое дело.

Камелия читала научные книги и знает, что при правильном воспитании взрослые кролики могут приносить потомство каждые два-три месяца!

Если бы её семья могла выращивать помёт кроликов, из которых рождались бы крольчата, они могли бы зарабатывать большие деньги каждый год, просто продавая кроликов!

«Цзян Сяомань, ты что-то с чем-то! Променял никчемного дикого кролика на мою черепаху?» — Цзян Юй в шутку толкнул его.

"Хе-хе~ Значит, ты хочешь вырастить из этих трёх сестёр маленьких белых кроликов, чтобы потом их обманывали другие мужчины? Или ты хочешь, чтобы они усвоили урок, сначала потерпев здесь поражение?" — усмехнулась Цзян Сяомань.

Это "философия воспитания", которую он усвоил на месте от дяди Байчуаня.

Многие говорят, что городские дети наивны и легко поддаются обману.

На самом деле, поскольку дети в сельской местности с раннего возраста меньше соприкасаются с окружающим миром, они с большей вероятностью могут быть обмануты.

Разве вы не видели много молодых деревенских девушек, которые уезжают работать в города, и которых по глупости заманивают домой несколькими ласковыми словами молодого человека с фабрики, а затем приглашают на пару острых блюд в горшочке и несколько чашек молочного чая?

«Ты права! Дети не усвоят урок, если немного не пострадают!» — Цзян Юй был поражен, услышав слова Цзян Сяомань.

По какой-то причине в этот момент в его сознании внезапно возник образ невестки Лан Ин.

Если в будущем какой-нибудь подонок вроде Цзян Эрмина обманом заманит его камелии или дикие фрукты домой и превратит их в рабов, просто выпив чашку молочного чая, он придет в ярость!

...

Цзян Юй почувствовал, что его мозгу, возможно, очень повезло; он только что подумал о невестке Лан Ина, как рано утром следующего дня подслушал шокирующую сплетню от бабушки Гуйпин, живущей по соседству.

«Какая трагедия! Я слышал, что Цзян Эрмин из нашей деревни встречается с девушкой из города! Он её оплодотворил, а теперь требует развода с Инцзи! Ему даже дочерей больше не нужны!»

"Что?!"

Речная рыба мгновенно проснулась от испуга.

Такой человек, как Цзян Эрмин, похожий на росток фасоли, с острым ртом и обезьяньими щеками, ленив и обожает поесть. Главное, что его семья настолько бедна, что ни одна городская девушка не захочет быть с ним.

Вы так сильно хотите стать его женой?

Он слепой?

Проницательный старый деревенский староста уже смутно догадывался о заговоре.

Любой здравомыслящий человек с хорошим зрением, взглянув на себя в зеркало, проверил бы баланс своего банковского счета; вероятно, тогда он был бы гораздо осторожнее.

Однако родители Цзян Эрмина были ослеплены ликованием и жадностью. «Фильтр любимого сына» даже создал у них иллюзию, что их сын наконец-то добился успеха после стольких лет в городе!

Лан Ин, необразованная горная женщина, умевшая только заниматься земледелием и разведением свиней, больше не подходила на роль подходящей пары для своего «перспективного» сына.

Зачем ждать, чтобы наконец уехать?

А что насчет двух внучек?

Тётя Ланг фыркнула и высокомерно похвасталась перед жителями деревни.

«Мои родственники со стороны мужа в городе сказали, что у их сына плохое здоровье, и им нравится мой сын Эрминг, потому что он трудолюбивый и надежный. Они хотят найти способного зятя, который поможет им управлять бизнесом».

«Они сказали, что как только Эрминг женится на их дочери, они купят ему большой дом в городе за наличные. Знаете, что значит «полная оплата»? Это значит, что моей семье не придётся платить ни копейки; мы получим многомиллионный дом в городе бесплатно!»

«Эрминг сказал, что после того, как они с Тинтин поженятся и новый дом будет отремонтирован, он отвезет меня и своего отца в город, чтобы мы могли наслаждаться лучшей жизнью. Мы больше не вернемся в деревню!»

...

Тетя Лэнг считала, что жители деревни невежественны.

Жители деревни просто думали, что она ослеплена жадностью!

Она дочь богатой семьи в этом городе!

Она до сих пор девственница и никогда не была замужем!

Они что, сумасшедшие или глупые? Зачем им тратить миллионы на поиски разведенного мужчины из сельской местности?

А может, эта девушка беременна внебрачным ребенком, и никто не хочет это признать, и она ищет кого-нибудь, кто временно ее приютит?

Как жаль такую хорошую женщину, как Лан Ин.

С тех пор как она вышла замуж за Цзян Эрмина, у нее не было ни одного хорошего дня. За три года у нее родилось двое детей, не говоря уже о двух младенцах, появившихся на свет в семье Цзян.

Цзян Эрмин не может зарабатывать деньги вне дома, поэтому ей приходится полагаться на свою мать, которая занимается земледелием, разведением свиней и выполняет различные подработки по дому, чтобы содержать семью из нескольких человек?

Кстати, Цзян Хунъи и его жена Лан Люгу — просто ужасные люди!

Лан Ин замужем за членом их семьи уже много лет. Даже если она и не добилась ничего выдающегося, она, безусловно, много работала. Теперь же, когда их сын хочет развестись со своей женой, вместо того чтобы попытаться убедить её, они, похоже, стремятся выгнать её. Разве это не отвратительно?

Лан Ин был глупцом.

Мужчина изменяет ей и угрожает разводом. Вместо того чтобы обратиться за поддержкой к своей семье, она согласилась на развод.

Жители деревни не знали, что Лан Ин не вернулась в родительский дом за помощью, потому что понимала: даже если бы семья была готова её поддержать, они бы ни за что не позволили ей забрать двух дочерей обратно в родительский дом, если бы Цзян Эрмин решил с ней развестись.

В худшем случае её вернёт к родным, а через некоторое время родители найдут другую семью, потребуют крупное приданое и снова выдадут её замуж...

Материнская любовь сильна. Ради своих двух дочерей Лан Ин никогда не допустит глупости, чтобы ее семья снова выдала ее замуж!

Поэтому согласие на развод Цзян Эрмин было дано не потому, что она была глупой или слабой, и не потому, что у нее не было членов семьи.

Напротив, она понимала, что её семья не сможет обеспечить ей и её дочерям надёжную поддержку.

Однако, несмотря на обещание Цзян Эрмину как можно скорее завершить бракоразводный процесс, Лан Ин все же изо всех сил старалась защитить своих двух дочерей.

Она сама могла уйти ни с чем и не взять ни копейки, но ведь ее дочерей звали Цзян, так что Цзян Эрмин, их биологический отец, никак не мог не выплатить им ни копейки алиментов, не так ли?

Цзян Эрмин, обычно скупой на свою жену, вероятно, почувствовал, что собирается жениться на девушке из богатой семьи. На этот раз он проявил щедрость и пообещал продолжать ежемесячно выплачивать своим двум дочерям по 500 юаней в качестве алиментов.

«Ни за что! Мачеха — это как отчим. Кто знает, будешь ли ты по-прежнему заботиться о Да Ню и Эр Ню после женитьбы на этой женщине?» Лан Ин был необычайно непреклонен и настоял на том, чтобы погасить долг сразу.

Как Цзян Эрмин смог раздобыть такую огромную сумму денег?

Лан Ин, конечно, понимал, что не сможет собрать такую большую сумму денег сразу.

Ещё через два дня "подруга" Цзян Эрмина позвонила и стала его подгонять.

Видя, что семья Цзян начинает проявлять беспокойство, Лан Ин наконец уступила.

«Ничего страшного, если у вас нет такой суммы денег, но я хочу, чтобы ваш старый дом в Хугу, вместе с землей, был переведен на мой счет!»

«Также у горы есть огород площадью пол-акра, участок горной земли, который мы, мать и дочь, тоже будем обрабатывать».

Сказав это, Лан Ин слегка дернула уголком рта, взглянула на Цзян Эрмина и спокойно произнесла: «Если ты не можешь расстаться с этим домом и землей и не отдашь их мне, это тоже хорошо!»

«В любом случае, в будущем я не смогу жениться на своих двух дочерях. Если мы окажемся настолько бедными, что нам нечего будет есть, я приеду в город и найду тебя!»

«Если вы не боитесь потерять лицо перед своими богатыми родственниками, которые являются владельцами бизнеса, и если вы не боитесь, что я подам на вас в суд, тогда не давайте мне этого».

Глава 128

Семья Цзян была потрясена внезапной переменой мнения Лан Ин.

«Эрминг, мы не можем отдать ей старый дом! Это родовое имущество, которое тебе оставил твой дед!»

Цзян Хунъи всю свою жизнь ни разу не покидал горы. По его мнению, самыми ценными вещами в его семье были дом и земля, доставшиеся ему от предков. Он немного колебался, отдавая старый дом своей невестке.

«А что, если она действительно увезет двоих детей в город, чтобы найти нас?» — возразила тетя Лэнг.

Тетя Лэнг теперь позиционирует себя как «богатая пожилая дама из города».

Я представила себе, как живу в большом доме в городе, и как моя бывшая невестка из родного города приходит к ним с двумя бедными детьми, чтобы попросить денег. А вдруг моя богатая новая невестка из города рассердится?

Тёте Лан было всё равно, рассердится Лан Ин или нет. В любом случае, эту женщину было очень легко уговорить. Несколько добрых слов и несколько слез были достаточны, чтобы заставить её продолжать работать как рабыня на благо семьи.

Но с городскими невестками определенно не так легко общаться, как с Ланг Ин...

Цзян Эрмин всю ночь обдумывал это и, стиснув зубы, согласился на просьбу Лан Ина.

Однако этот человек был поистине безжалостен. Он потребовал, чтобы Лан Ин пошла с ним к старосте деревни, где обе стороны должны были подписать документ, подтверждающий, что он полностью выплачивал алименты на содержание двух дочерей. После этого они разойдутся, и он полностью разорвет все связи с девочками, никогда больше не связываясь с ними во время каникул...

Старый деревенский староста чуть не умирал от гнева.

Принуждение такого пожилого человека, как он, к подписанию подобного соглашения о разрыве отношений с сиротой и вдовой — это верный путь к несчастью!

Он настоял на отказе.

Цзян Эрмин скуп на свою дочь, но охотно тратит деньги на общение и налаживание связей.

Он потратил несколько сотен юаней на покупку двух бутылок хорошего вина, двух ящиков молока и десяти котлет свинины и доставил их в дом старого деревенского старосты той же ночью.

Три дня спустя Цзян Эрмин отвел Лан Ин в уездное управление по гражданским делам для завершения бракоразводного процесса.

Однако ни один из них не ожидал, что перед разводом будет "период охлаждения"!

Бюро по гражданским делам сообщило им, что даже если обе стороны желают развестись, им сначала необходимо зарегистрировать заявление, и только через тридцать дней, если ни одна из сторон не отзовет заявление о разводе, они смогут официально приступить к бракоразводному процессу.

«Мы полностью успокоились, сэр. Моя девушка беременна. Если я немедленно не разведусь с женой, что произойдет с регистрацией моего сына в качестве постояльца дома?»

Цзян Эрмин, наклонившись над окном обслуживания, кричал и отказывался уходить.

Нам непременно нужно получить свидетельство о разводе сегодня же!

Клерк странно посмотрела на него, затем взглянула на Лан Ин, одетую просто и неряшливо, сидевшую рядом с ним. Она невольно нахмурилась и напомнила ей: «Мадам, ваш муж изменяет вам и имеет ребенка от другой женщины. Это фактически двоеженство. Если вы не хотите развода, вы можете подать на него в суд…»

Клерк действовал из лучших побуждений, опасаясь, что Лан Ин, эта «жена, разделившая с ним трудности», будет брошена мужем.

Выражение лица Цзян Эрмина изменилось. Он совершенно не знал закона; откуда ему было знать, что для женатого мужчины иметь подругу — это преступление?

Однако все сотрудники Бюро по гражданским делам — государственные служащие, поэтому они, безусловно, знают о законе больше, чем он.

Опасаясь, что Лан Ин может подать на него в суд, он не осмелился больше задерживаться у окна и смущенно увел Лан Ин прочь.

«Тогда давай зарегистрируемся сегодня, а я вернусь в следующем месяце, чтобы забрать тебя и завершить бракоразводный процесс». Выходя из зала обслуживания, Цзян Эрмин с недовольным выражением лица сказал Лан Ин:

«Значит, двоеженство может привести к тюремному заключению…» — Лан Ин улыбнулась и взглянула на Цзян Эрмина. — «Я вдруг больше не хочу разводиться».

«Цзян Эрмин, ты хочешь жениться на своей госпоже и зарегистрировать ребенка у нее в животе, верно?»

«Хорошо, дай мне еще 20 000 юаней, и я разведусь с тобой».

«В противном случае я подам на вас в суд за двоеженство!»

"Ты?!" — Цзян Эрмин пришел в ярость и поднял руку, чтобы дважды ударить ее по щеке.

«Что ты делаешь? Избиваешь жену прямо здесь? Держу пари, хочешь попасть в тюрьму на несколько дней?» Охранник у входа в зал для служебных мероприятий с привычной легкостью остановил Цзян Эрмина.

С подобными вещами они сталкиваются каждый день у входа в зал обслуживания Бюро по гражданским делам.

К сожалению, у входа в зал обслуживания слишком часто случается, что одна сторона хочет развода, другая отказывается, или когда они не могут договориться об условиях и в итоге ссорятся, а затем и дерутся! Охранники уже практически оцепенели от ежедневных попыток разнять эти драки…

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349