Plunderers of all the heavens and myriad worlds

Plunderers of all the heavens and myriad worlds

Author:Anonymous

Categories:other

------------ Chapter 1: The Gate to All Realms 'See you tomorrow, Xu Le.' After saying goodbye to the other employees of the company, Xu Le strolled leisurely down the street. As dusk approached and the sun set, pedestrians hurried along the street, and the whole city seemed to be movi

Chapter 1

Durant l'été 1990, l'air était saturé d'une chaleur sèche. La quiétude si particulière d'un après-midi d'été me donnait l'impression d'être serrée dans une étreinte chaleureuse. Hu Xiaoling et moi, blottis l'un contre l'autre dans un sac de jute, les yeux clos, sentions la lumière du soleil filtrer sans relâche à travers l'épaisse couche de sycomore, caressant doucement mes paupières, tandis que la rivière coulait paisiblement à nos côtés.

« Li Hao, que veux-tu faire plus tard ? » me demanda soudain Hu Xiaoling. Je crois qu'elle s'ennuyait un peu. Mais à cette époque, avant « Age of Empires » et les Quatre Fantastiques, imaginer l'avenir était toujours le sujet de prédilection des adolescents. Le monde futur était comme une pêche juteuse, une tentation irrésistible pour nous qui rêvions de conquérir le monde.

En cinq secondes à peine, une pensée a surgi soudainement, comme l'herbe qui nous recouvre en été, et a envahi tout mon univers :

« Je veux être riche ! » ai-je déclaré avec une certitude absolue, tout comme j'avais prédit que je mesurerais 1,70 mètre à mon dix-huitième anniversaire.

Hu Xiaoling parut surprise, riant bêtement à plusieurs reprises avant de se taire. Mais au bout d'un moment, elle ne put plus se retenir : « Être riche ? Tu ne trouves pas ça honteux ? Et puis, qu'est-ce que tu ferais si tu étais riche ? Manger du porc sauté au gingembre sauvage tous les jours ? »

« Pourquoi est-ce honteux ? Si j'étais riche, j'irais où je voudrais. Qu'est-ce qu'un sauté de porc au gingembre sauvage ? Je ne mangerais que des prunes de Shanghai et du chocolat blanc. Et vous vous souvenez de Rita dans "Le Vagabond" ? Si j'étais riche, j'aurais un magnifique jardin avec une balançoire. Mon père développerait des photos dans sa chambre noire, et ma mère tricoterait en regardant la télévision dans une chambre avec salle de bain et balcon privés. J'achèterais cette édition reliée des Contes d'Andersen à la librairie Xinhua et je la lirais tous les jours sur ma balançoire… »

« Et moi alors ? » Hu Xiaoling était visiblement si émue par ma description qu'elle en oublia sa honte et s'élança avec impatience.

« Si vous m’apportez une bassine à chaque fois que je fais un grand nettoyage, je pourrais envisager de vous laisser venir dans mon jardin pendant une demi-heure chaque jour. »

« Une heure, plus des prunes confites et du chocolat, je t'apporterai même un torchon. » La perspicacité de Hu Xiaoling, héritée de sa mère, était déjà pleinement manifeste à l'âge de onze ans.

« Marché conclu. » Je savais m'arrêter à temps. Mais en même temps, je me rappelais secrètement que je devais aménager le jardin et me balancer dans un endroit où Hu Xiaoling ne pourrait pas me trouver.

Première partie, chapitre un

Les étés caniculaires et interminables de Guangzhou ne me posent aucun problème, mais ces deux semaines d'humidité étouffante m'ont presque rendue folle

: ma peau est constamment collante et sale. Peu importe l'altitude, sans climatisation, l'humidité finit toujours par vous atteindre

; même les murs peints avec de la peinture ICI sont recouverts d'une pellicule de gouttelettes d'eau froide. Sans parler de la condensation apparemment sans fin sur les meubles et les fenêtres. Le monde entier semble recouvert d'une immense bâche en plastique humide et froide, ne laissant d'autre choix que de prier pour que le temps passe vite. En ces temps exceptionnels, mon seul objectif de survie est d'éviter de moisir.

Il était midi. J'ai trouvé un étal en bord de route et j'ai acheté un repas à emporter pour trois yuans. Comme un travailleur migrant, affalé sur un tabouret graisseux, j'avalais à la cuillère le contenu pâteux. Je n'en connaissais même pas le goût, tant mes yeux étaient rivés sur le propriétaire et sa femme, ainsi que leur aide, affairés à encaisser et à vendre des repas. Je comptais les boîtes vendues tout en calculant leurs dépenses quotidiennes. Ils gagnaient environ 150 yuans par jour, soit environ 3

000 yuans par mois (en supposant 22 jours). Je secouai la tête intérieurement. Si je faisais ça toute ma vie, je ne deviendrais jamais riche, je n'aurais pas les moyens d'entretenir mon jardin et j'aurais à peine de quoi me nourrir. Je devrais m'en remettre à Dieu pour rester en bonne santé, sinon une simple appendicectomie suffirait à me ruiner.

«

Bip bip bip bip…

» Mon téléphone s’est mis à sonner bruyamment. Alors que tout le monde avait encore les yeux rivés sur son écran, j’avais déjà fini mon riz, attrapé mon sac à dos et commencé à parler dans mes écouteurs en retournant dans la rue étouffante.

«

Bien joué, tu as reçu l’argent de Hengwei aujourd’hui

?

» La voix forte du type aux cheveux jaunes de notre service commercial résonna dans mes oreilles sans la moindre distorsion, et même mes talons vibraient.

« Je suis en bas, chez Hengwei. J'ai surveillé la situation toute la matinée. Ils disent que leur héritier n'est pas encore arrivé, donc ils ne peuvent pas tamponner les chèques sans sa signature. Ne vous inquiétez pas, M. Huang, j'ai récupéré tout l'argent. »

« C'est exact, c'est exact. Sinon, comment expliquer que tu sois notre meilleur vendeur ? Travaille bien, et si on arrive à récupérer l'argent de Hengwei cette fois-ci, je ferai un rapport pour te promouvoir superviseur des ventes. » L'homme aux cheveux jaunes me fourra une carotte dans la main sans ménagement. J'ai immédiatement fait le calcul mentalement : en tant que superviseur des ventes, je toucherais une prime mensuelle de 15 %, ma subvention téléphonique passerait à 500 yuans par mois et ma commission de 10 % à 13 %. Cela signifiait que mon revenu mensuel réel augmenterait d'au moins 1

000 yuans et qu'à la fin de l'année, je pourrais économiser au moins 50

000 yuans. C'était une sacrée récompense ! J'étais aux anges.

«Vous devez tenir parole, Monsieur Huang.»

« Pas de problème, rapportez-moi simplement l'argent. »

«

Snob

!

» ai-je pesté intérieurement en raccrochant juste avant que le compte à rebours ne sonne – exactement 58 secondes. J’ai regardé ma montre

: il était 1

h

28. Hengwei commence à travailler à 1

h

30, il était donc temps d’y aller, de peur que leur service financier ne prétexte «

l’absence du chat ou du chien

» pour retarder le paiement.

Faisant fi du vieil adage selon lequel les femmes ne se maquillent jamais en public, je me suis arrêtée sur le trottoir et j'ai sorti mon rouge à lèvres pour m'en appliquer. Que pouvais-je faire ? Quand on est en voyage d'affaires, surtout dans une entreprise étrangère comme Hengwei, si on ne porte pas de rouge à lèvres, on n'arrive même pas à l'accueil. Et ici, être « naturellement belle » est une insulte. Au moment où j'en appliquais sur ma lèvre supérieure, j'ai senti une ombre immense foncer sur moi. Je savais que je n'avais pas le temps de réagir ; je ne pouvais que rester là, résignée, et attendre l'impact… « Bang ! » Quand j'ai repris mes esprits, je me suis retrouvée plaquée contre le trottoir, mes affaires éparpillées, et un jeune homme grand, non, immense, était en train de se relever.

« Où est mon sac ? » demandai-je avec anxiété. Mon sac contenait mes cartes de crédit, mes cartes de débit et ma carte d'identité – toute ma fortune.

L'homme s'apprêtait à me tendre la main pour m'aider à me relever, mais mon cri de panique le fit sursauter. Il retira brusquement sa main et, comme moi, scruta anxieusement les alentours du regard.

« Le voilà, le voilà ! » Il revint en courant, tout excité, tenant le sac, et le brandit devant moi avant d'essayer de m'aider à me relever.

«

Idiot

! Donne-moi le sac d’abord

!

» Le QI extrêmement bas et la lenteur de réaction de cette personne m’ont rendu furieux.

« Ah, voilà ! » L'homme se souvint enfin de me tendre le sac à dos, et je réussis à me relever. En baissant les yeux, je m'aperçus que le bas de ma jupe était déchiré. Oh non, je m'étais sans doute dévoilée en restant allongée comme ça par terre. Mon visage devint instantanément rouge écarlate.

« Excusez-moi, mademoiselle, j'étais pressé d'aller au travail et j'ai couru trop vite. En plus, vous êtes trop petite. Quand je vous ai vue, il était trop tard pour ralentir… Aïe ! » Ma taille de 1,58 m est un vrai complexe. Non seulement cet homme m'a bousculée, mais en plus il est venu me dire que j'étais trop petite. Il cherchait les ennuis. Lui donner un coup de pied n'était qu'une petite punition.

Voir un homme de grande taille, au moins 1,80 mètre, sauter sur une jambe dans la rue en tenant son pied gauche m'a vraiment fait rire.

« Je suis désolée, monsieur, je ne savais pas que vous étiez si grand et que vous ressentiez la douleur comme un être humain. »

Il s'est soudainement effondré au sol, se recroquevillant de douleur.

Au départ, je soupçonnais qu'il simulait, mais en voyant sa chemise d'un blanc immaculé frotter le sol sans hésitation, ma confiance a commencé à vaciller, car je savais moi-même que le coup de pied qu'il avait donné dans un accès de colère n'était certainement pas anodin.

« Ça va ? » ai-je demandé, me sentant un peu coupable en m'accroupissant à côté de lui.

« Moi non plus, je ne sais pas, oh mon dieu, ça fait tellement mal. »

« Devrions-nous vous emmener à l'hôpital ? Ou appeler le 120 ? » J'ai failli pleurer.

« Non, c'est mon premier jour de travail, je ne veux pas être en retard. Bon, aide-moi à me relever. » Il cessa enfin ses mouvements au sol qui me faisaient battre le cœur à tout rompre et me tendit sa main gauche. Je posai rapidement sa main sur mon épaule et, de toutes mes forces, je l'aidai à se relever, en marmonnant : « Pourquoi est-il si grand ?! Il n'a vraiment aucun sens de l'environnement. Il gaspille de la nourriture et des vêtements, il est lourd et encombrant, c'est difficile de le soulever, et c'est difficile de trouver un brancard. »

« De quoi parlez-vous ? Oh là là ! »

« Arrête de crier, arrête de crier, je te promets que je t'emmène à l'entreprise, d'accord ? » J'avais peur de l'entendre gémir, comme si j'avais commis un crime terrible. Heureusement, il a dit que je n'avais pas besoin d'aller à l'hôpital, et j'étais incroyablement reconnaissante. Dans la société actuelle, il y a tellement de gens qui profitent de la vulnérabilité des autres sans raison, et ce type m'a donné un coup de pied si violent qu'il n'a pas insisté. J'ai de la chance de pouvoir compter sur lui.

"Hé, tourne la tête une seconde."

« Quoi ? » Je me suis retournée et je lui ai demandé.

Il m'a ignoré, a sorti un mouchoir de quelque part et me l'a essuyé directement sur le visage.

« Qu'est-ce que tu fais ? » J'avais les mains occupées et je n'osais pas le pousser au sol. Je ne pouvais donc que secouer la tête de gauche à droite pour esquiver, mais il m'a attrapé et plaqué au sol.

« Ne bougez pas, laissez-moi vous enlever les traces de rouge à lèvres. Je travaille chez Hengwei dans cet immeuble, et ce serait gênant pour mes collègues de me voir me promener avec une fille comme vous. »

J'étais tellement en colère que j'avais envie de lui paralyser l'autre jambe aussi, mais être une béquille est déjà tellement difficile, et je ne voulais pas devenir impulsivement son fauteuil roulant.

«

Êtes-vous vraiment sûre de ne pas avoir besoin d'être emmenée à l'hôpital

? Soyons clairs tout de suite

: ne venez pas me voir si vous avez des problèmes plus tard. Qui peut garantir que vous ne naîtrez pas stérile

? Si c'est le cas, je n'en serai pas responsable.

»

« Hé, tu es vraiment une fille ? Comment peux-tu parler comme ça ? Mais tu es vraiment bizarre. Tu es tombée par terre si mal, et au lieu de te relever et de te remettre en ordre tout de suite, tu ne pensais qu'à ton sac. »

«

N’importe quoi

! Toutes mes économies de ces dernières années à Guangzhou sont ici. Je ne survivrais pas si je perdais ce sac.

»

« Tu es vraiment avide d'argent. »

« Et alors ? Être avide d'argent, c'est mon rêve absolu. Au fait, votre ton est bizarre. Vous venez d'ailleurs ? D'où ? Ce n'est pas facile pour les étrangers de trouver du travail ici. »

« Je viens de Taipei. Et vous ? »

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349