Chapter 28

« Non ! » ai-je hurlé, les larmes ruisselant sur mes joues. Je ne voulais plus me soucier des moqueries et des regards méprisants. Bien que j'aie délibérément choisi cette voie, et bien que je sache que seule une telle douleur m'empêcherait de faire marche arrière, à cet instant, je me suis effondrée.

« Ça va aller, ça fait très mal, mais ça va passer si vous tenez bon. » Une infirmière plus âgée, qui aurait pu être ma mère, me prit la main et me tapota pour me réconforter. « Ça va bientôt être fini. Toutes les femmes doivent endurer ce genre de souffrance. » Je fixais avec désespoir les lumières du bloc opératoire au-dessus de moi et je criais intérieurement : « Au secours ! »

La douleur inhumaine et les taches de sang jetées sous le lit resteront gravées dans ma mémoire pour le restant de mes jours, devenant la cicatrice la plus profonde de mon existence.

Je me suis redressée lentement, un peu étourdie, mais je n'osais pas baisser les yeux. J'ai essayé de me lever, mais mes jambes ont flanché et j'ai failli tomber. L'infirmière la plus âgée s'est précipitée pour me soutenir

: «

Asseyez-vous un instant sur une chaise dehors avant de marcher. Laissez-moi vous aider.

» Elle tenait mon dossier médical et m'a aidée à sortir dans le couloir

: «

Où sont les membres de la famille de Li Hao

? Où sont les membres de la famille de Li Hao

?

»

J'ai réprimé une vague de nausée et je lui ai fait signe de la main en disant : « Très bien, vous pouvez me mettre ici, mon amie… »

« Je suis désolée, je suis désolée d'être en retard », dit une voix en me prenant dans les bras de l'infirmière.

« Même si tu es jeune, tu dois rester prudente. Pendant cette période, évite que ton partenaire ne touche l'eau froide et ne prends pas encore de fortifiants comme l'angélique ou le ginseng. Il sera temps d'en prendre après la fin des saignements. »

"D'accord, d'accord, je comprends."

En voyant Yin Tian et moi tomber du ciel, je me suis soudain sentie très faible, et mes yeux, qui venaient de sécher, sont redevenus larmoyants.

« Pourquoi est-ce que je te croise toujours quand je suis au plus bas ? » ai-je soupiré.

« Parce que tu es un vrai salaud ! » Son ton devint soudain extrêmement dur. J’ai cru qu’il plaisantait encore, mais en voyant son visage se tordre de colère, j’ai compris qu’il était sérieux. Il avait toujours l’air si insouciant et nonchalant, sans jamais laisser transparaître la moindre gravité, mais là, il semblait vraiment, sincèrement en colère.

«

Tu es complètement idiote

?! C'était une vie

! Tu te rends compte que tu viens de tuer quelqu'un

?!

» Sa voix me fit bourdonner les tympans. Tous les regards étaient braqués sur nous dans le couloir, et je me sentais vraiment devenue une femme perverse venue se faire avorter en secret, dans le dos de son mari. Pourtant, soudain, il ressemblait étrangement à Willson.

L'infirmière plus âgée s'est approchée en courant

: «

Chut, parlez moins fort. C'est l'hôpital. On pourra en parler une fois rentrés. Mais c'est vrai, il y a de moins en moins d'hommes comme votre mari qui aiment les enfants autant que vous. Vous devriez en discuter tous les deux. Mais ce n'est pas grave, vous êtes encore jeunes. Vous avez tout le temps d'avoir des enfants plus tard, alors ne vous précipitez pas.

»

« Oui, oui, tante, vous avez tout à fait raison. » Yin Tianyu changea immédiatement d'expression et hocha vigoureusement la tête.

J'étais tellement exaspéré par eux deux que j'avais juste envie de passer l'arme à gauche et de mourir.

Yin Tianyu sembla enfin remarquer mon visage blême et prit ma main : « Comment te sens-tu maintenant ? Dois-je te ramener chez toi ? »

J'ai secoué la tête. « Laissez-moi m'asseoir un moment. »

«

Sais-tu que tu viens de faire une erreur

? Donner naissance est le plus précieux des dons que Dieu nous ait faits. Toute vie mérite le respect. Même si tu es la mère, tu n’as pas le droit de le priver de son droit à la vie

! Tous les êtres humains naissent égaux

! Tu n’as pas l’air bien. Veux-tu quelque chose à boire

?

» Son visage était blême, mais ses yeux étaient emplis d’inquiétude, d’une profonde déception. Son mot «

mère

» a rouvert mes plaies à peine cicatrisées. Pendant plus de dix heures, j’avais évité de regarder directement la partie de mon corps qui venait d’être arrachée. «

Mère

»… ce luxe allait me ronger d’une culpabilité éternelle.

« Pourriez-vous m'acheter une tasse d'eau chaude ? » demandai-je d'une voix faible.

«

Tu as soif

?

» demanda rapidement Yin Tianyu lorsque j’acquiesçai. «

Je vais t’acheter une tasse de soupe de carpe crucian. L’eau n’apporte aucune valeur nutritive. Assieds-toi ici et attends-moi. Ce sera bientôt prêt.

»

Voyant Yin Tianyu descendre les escaliers, je me suis immédiatement forcée à me lever : je devais rentrer tout de suite, j'avais beaucoup de choses à faire aujourd'hui, et je me suis rendu compte que je ne pouvais tout simplement pas affronter Yin Tianyu.

Quand je suis arrivée chez moi en taxi, j'étais trempée de sueur froide. Mes mains tremblaient, mais je suis restée calme. J'ai posé les clés de la maison, la carte SIM, sa carte de crédit et la facture de l'opération sur la table basse, les lestant avec la télécommande. Puis j'ai pris un sac de vêtements que j'avais préparé la veille, j'ai attrapé le voyou enfermé dans sa cage et j'ai claqué la porte en partant. Je ne me suis pas retournée. « C'est fini. » Je luttais pour ne pas m'effondrer. Ce jour-là, j'avais brisé de mes propres mains le premier et le plus précieux cadeau que Dieu m'avait fait. Ce jour-là, j'avais déraciné mon amour. Ce jour-là, j'avais jeté tout ce qui était lié à la veille dans cette maison luxueuse. La seule chose que j'ai emportée, c'est le compte rendu de l'échographie de début de grossesse, que je n'ai toujours pas osé regarder, caché sous ma valise.

Deuxième partie, chapitre un

J'ai dormi jour et nuit pendant deux jours dans un petit hôtel. Le troisième jour, j'ai fait quelques valises, laissé Pizi à l'animalerie et pris seule un bus pour Shantou. J'avais décidé de me faire plaisir et de m'offrir un mois de vacances sur l'île de Linya. Je voulais juste m'évader. Au moins, face à la mer, je n'aurais pas à me soucier des lumières éblouissantes et de l'agitation de cette ville qui finissent par me rendre folle.

À l'approche du Nouvel An lunaire, le bus longue distance était bondé de gens de Chaoshan, impatients de rentrer chez eux. Leurs bavardages ressemblaient à des disputes, me donnant le tournis et me faisant souhaiter que le bus démarre au plus vite. À côté de moi était assis un jeune homme avec une quantité impressionnante de bagages, chaque sac débordant. Le compartiment à bagages était plein à craquer, et son propre siège était également occupé. Il serrait contre lui un sac de voyage, l'air perdu et désemparé. Je n'osais pas intervenir, mais en voyant son expression anxieuse, je n'ai pas pu m'empêcher de dire : « Veuillez mettre votre sac sous mon siège. »

« Merci, merci », dit-il avec empressement, en fourrant soigneusement son sac de voyage à l'intérieur. Mais son sac était bien trop grand ; après l'avoir fourré un moment, une bonne partie dépassait encore. Je dus donc payer le prix de ma naïveté en passant cinq heures les jambes repliées dans le bus. Voyant son air soulagé, je n'osai pas lui demander de trouver une autre solution et ne pus que me maudire d'avoir été aussi bête.

« Vous venez d'ailleurs, n'est-ce pas ? Aller à Shantou ne ressemble pas à une visite chez des proches. » Le jeune homme voulait sans doute prouver qu'il était bien informé, alors il engagea la conversation avec moi avec enthousiasme, comme s'il ignorait tout de la notion d'intimité.

« Oh oui, pour le tourisme », ai-je répondu avec un sourire forcé.

«

Vous voyagez à cette période de l’année

? Vous allez à la plage

? Mais très peu de gens vont à la plage en ce moment, et on ne peut pas se baigner.

» Le jeune homme ne se laissa pas décourager et voulut poursuivre notre conversation.

« Oui, oui. » J’ai laissé échapper un rire vague, tourné la tête pour regarder par la fenêtre de la voiture et fait clairement comprendre que je ne voulais plus parler, ce qui a finalement sagement fait taire le jeune homme.

Le bus finit par démarrer et je poussai un soupir de soulagement en secret

; mon voyage avait enfin commencé. Mais moins de quarante minutes après avoir quitté Guangzhou, une agitation éclata à l’arrière du bus. Je jetai un coup d’œil en arrière et vis un homme âgé, vêtu comme un campagnard, tenant une bouteille d’eau minérale, riant et criant, les yeux brillants. Trois ou quatre autres personnes l’entouraient, parlant avec animation, mais elles s’exprimaient toutes en teochew, une langue que je ne comprenais absolument pas. Peu importe, tant qu’il ne s’agissait pas de bandits de grand chemin, cela ne me regardait pas. Alors je me détournai, fermai les yeux et me reposai.

Mais le wagon devenait de plus en plus bruyant, et même le jeune homme assis à côté de moi se joignit au vacarme croissant, me forçant finalement à ouvrir les yeux.

L'atmosphère dans le wagon était devenue assez tendue, mais je percevais vaguement un malaise inhabituel. Le jeune homme assis à côté de moi avait le visage rouge et, tout excité, s'appuyait contre le dossier de son siège, agitant les poings et se disputant sans cesse avec un homme d'âge mûr assis à l'arrière.

« Qu'est-ce qui ne va pas ? » lui demandai-je en lui tapotant l'épaule. Le jeune homme était fou de joie, et il me fallut un moment pour comprendre. Apparemment, le vieil homme qui tenait la bouteille d'eau minérale avait découvert qu'il avait gagné 100

000 yuans à la loterie en ouvrant le bouchon. Cependant, il devait retourner à Guangzhou pour récupérer son gain, mais il n'avait pas gagné beaucoup d'argent cette fois-ci. Il voulait donc vendre le bouchon gagnant à bas prix dans le bus pour avoir de l'argent et rentrer chez lui pour le Nouvel An. À présent, tous les passagers du bus se disputaient le bouchon à 100

000 yuans, et les enchères avaient déjà atteint 5

000 yuans.

Dès que je l'ai entendu, j'ai compris que son histoire comportait trop d'incohérences. En observant de plus près le vieil homme qui prétendait avoir gagné au loto, j'ai remarqué que les personnes qui l'entouraient et qui l'acclamaient le plus fort échangeaient des regards de temps à autre, et qu'elles se connaissaient manifestement.

J'ai chuchoté au jeune homme : « Ne te joins pas à la fête. Ces gens sont tous de mèche ; ce sont tous des escrocs. »

« Quoi ?! » Le jeune homme me regarda avec incrédulité.

« Le gouvernement stipule que, hormis les loteries sociales, le montant maximal des gains pour toute activité commerciale ne peut excéder 5

000. Si vous craignez que je vous arnaque en vous vendant ce bouchon sans valeur à bas prix, alors faites comme ces idiots et jetez votre argent durement gagné par les fenêtres », dis-je nonchalamment, les trouvant complètement désespérés. Moi aussi, je veux devenir riche, mais je n'ai pas perdu la raison. Ils l'ont bien cherché.

« Je te crois, grande sœur », dit le jeune homme avec des yeux brillants.

« Quoi ? Grande sœur ?! » ai-je soupiré tristement, la voix si basse que seule moi pouvais l'entendre, tout en essayant de réprimer l'envie de le jeter, lui et ses bagages, par la fenêtre de la voiture.

Le jeune homme ignorait totalement qu'il m'avait offensé. Son seul souci était d'avertir avec enthousiasme ses concitoyens du danger, qu'il les connaisse ou non. Certains commençaient déjà à y croire, et la perspicacité propre aux habitants de Chaoshan, après avoir été momentanément influencée par l'effet de groupe, reprit aussitôt le dessus. Aussitôt, le silence retomba sur la scène, autrefois si animée.

Le vieil homme appela plusieurs fois, mais personne ne répondit. Il jeta un coup d'œil aux personnes autour de lui. Celles-ci avaient remarqué le jeune homme plus tôt et, le voyant toujours tenter de convaincre une vieille dame assise devant lui, plusieurs d'entre elles échangèrent des regards et l'encerclèrent en le pointant du doigt et en criant. Bien qu'elles ne comprenassent pas le sujet de leur dispute, il était clair que le jeune homme essayait de les raisonner, mais le groupe avait déjà commencé à le frapper et à le bousculer avec impatience. Le silence se fit, et tous les regards se tournèrent vers lui, mais personne n'intervint ; tous restèrent impassibles. Le visage pâle du jeune homme se colora de nouveau. Il regarda autour de lui, mais presque tous ceux qu'il croisait – jeunes et vieux, hommes et femmes – l'évitaient chacun à leur manière. Le groupe devint alors encore plus agressif. L'un d'eux lui asséna un coup de poing, tandis que les autres lui arrachaient ses bagages du compartiment à bagages et les fouillaient.

J'étais déterminée à ne pas faire de bruit et à ne pas m'attirer d'ennuis

; je n'étais qu'en voyage, pas en héroïne chevaleresque. Mais le jeune homme fut terrassé par ce coup de poing et tomba sur moi. L'un d'eux dit quelque chose, et les autres éclatèrent aussitôt d'un rire malveillant.

J'ai repris mon souffle, essayant de me contenir, mais je n'arrivais pas à ravaler ma colère. Une rage folle me consumait, alors j'ai bondi et, sans un mot, j'ai donné un coup de pied au barbu qui avait frappé le jeune homme devant moi. J'ai donné un coup de pied discret, pas trop fort pour qu'il ne heurte pas la personne en face de lui, mais il l'a touché en plein dans l'entrejambe. Il a crié de douleur et s'est agenouillé. Les quatre autres sont restés un instant stupéfaits, puis, en un éclair, ils m'ont encerclé, leur aura menaçante palpable.

« Oh non, ils ont des couteaux ! » chuchota une femme.

Je l'ai regretté dès l'instant où je lui ai donné un coup de pied. Je savais que cette impulsivité me coûterait la vie tôt ou tard. Quatre hommes adultes suffisaient largement à remplir une table, mais je ne m'attendais pas à ce qu'ils soient aussi impitoyables, allant jusqu'à sortir des couteaux. À ce moment-là, j'ai senti mes paumes se couvrir de sueur froide.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349