Princess Xiangsi - Chapter 2

Chapter 2

« Je ne sais pas encore. Mais la personne qui a envoyé la lettre secrète n'est certainement pas celle qui a volé la cithare, car il semble que cette personne ait découvert où se trouvait la cithare, et la lettre secrète m'a également spécifiquement demandé d'amener la belle jeune fille qui est aussi belle que la lune. »

« Aussi belle que la lune ? »

Le maître joignit les mains et continua de réciter le nom d'Amitabha : « J'ai péché. Lorsque tu avais huit ans, tu es monté à la montagne avec ta mère pour brûler de l'encens. Je t'ai tout de suite apprécié. Non seulement tu étais agile, mais tes traits ressemblaient beaucoup à ceux de Shangguan Qing'er, la fée qui s'est envolée vers la lune. J'ai donc décidé de te prendre comme disciple. »

Voilà donc comment ça se passe. Pas étonnant que Shen Ruosu ait dit : « Tu es vraiment la fille de la Déesse de la Lune. »

J'ai souri, une idée me traversant l'esprit : « Maître, Ruyan a un plan, mais je ne sais pas s'il est réalisable ? »

« Parlez-moi de ça... »

Pour éviter les indiscrets, j'ai chuchoté à l'oreille de mon maître : « Fais comme ça, fais comme ça… »

En descendant, je constatai que le temps n'était pas clément

; il bruinait et une odeur de poussière fraîche flottait dans l'air. Je sortis un lingot d'argent et le tendis au serveur en disant

: «

Pourriez-vous aller à la ville voisine et m'acheter une cithare

?

»

Une voix de femme âgée se fit entendre derrière eux : « Pourquoi achetez-vous une cithare un jour de pluie, jeune fille ? »

Je me suis retourné et me suis incliné : « Madame Li, vous devez vous ennuyer ferme à l'auberge. Pourquoi ne pas acheter une cithare pour passer le temps et égayer un peu les personnes âgées ? »

« Quel est votre nom de famille, jeune fille ? »

« J’ai été recueillie par mon maître, j’ai donc pris son nom de famille, Tian, et mon nom est Yanyan. »

« Je vois. » Madame Li s’assit pour boire son thé, mais son regard ne cessait de se poser sur mon visage.

« Madame, vous devez être une experte en arts martiaux pour avoir épousé un tel maître voleur, n'est-ce pas ? » demandai-je en feignant l'innocence.

« Comment une paysanne comme moi pourrait-elle connaître les arts martiaux ? Je n'aurais même pas osé y penser. Petite, je rêvais d'une bonne récolte et d'un bon parti. » Madame Li baissa la tête et sourit timidement. Au bout d'un moment, elle releva la tête, comme réveillée d'un rêve, et demanda : « Hein ? Qing'er a dit qu'elle était allée en ville acheter des pâtisseries. Pourquoi tarde-t-elle à revenir ? »

Je n'ai pas répondu et me suis tournée pour monter les escaliers. Le jeune homme en blanc se tenait là, souriant, et m'a dit doucement : « Avez-vous bien dormi cette nuit, jeune fille ? »

"Très bien, merci de votre sollicitude, jeune maître."

« Je m'appelle Dugu Leng. Puis-je vous demander votre nom, jeune fille ? »

Ces mots me frappèrent comme un coup de tonnerre, ce nom que j'avais prononcé d'innombrables fois depuis l'enfance. Mon futur époux, Dugu Leng, se tenait devant moi, ignorant que la femme qui se tenait devant lui était sa fiancée.

"Tian Yanyan", ai-je dit.

« Un joli nom », sourit-il. « Malheureusement, ma fiancée s'appelle déjà Liu Ruyan. Est-il vrai que toutes les femmes prénommées Yan sont belles comme des anges ? » C'était un compliment flatteur, certes, mais je n'en étais pas particulièrement ravie. Ce genre de stratagème pour séduire les femmes n'était pas très malin, surtout pour quelqu'un comme moi qui avait déjà entendu trop de belles paroles.

J'ai changé de sujet : « Avez-vous entendu la musique de cithare hier soir, jeune maître ? »

« Oui, j'ai entendu mon maître dire que si celui qui joue de la cithare a des intentions meurtrières, la musique de cet instrument ancien, en temps de chaos, peut tuer. » Dugu Leng ajouta sérieusement : « Mon maître ne possède d'ailleurs pas cette cithare. »

« Puis-je me fier à ce que dit mon apprenti ? » ai-je demandé, mais il s'est contenté de sourire sans répondre.

Soudain, le serveur fit irruption de l'extérieur, le visage blême, comme s'il avait eu peur : « Il s'est passé quelque chose de terrible ! Il y a un cadavre sous le pêcher derrière l'auberge ! »

Madame Li s'est précipitée dehors la première, suivie de Dugu Leng et moi.

Sous le pêcher, une femme se tenait là, les yeux grands ouverts de colère, le visage déformé par la colère, les bras nets et tranchés, le sang mêlé à l'eau de pluie, tachant le sol de rouge – un spectacle horrible.

Il s'agissait de Li Qing'er.

« Qing'er ! » Madame Li se jeta dans les bras de sa fille, le cœur brisé.

Les deux bras étaient nets et tranchés

; seul Shen Ruosu aurait pu commettre un tel acte. Dans le monde des arts martiaux, Shen Ruosu était connu comme le «

Jeune Maître Manchot

», car il avait pour habitude de trancher les bras de ses victimes. Pourtant, Shen Ruosu n'avait jamais tué personne

; même après avoir tranché un bras, il exerçait toujours une pression sur des points d'acupuncture pour arrêter le saignement.

6

À midi, Shen Ruosu n'était toujours pas rentrée, et Shen Tianqi, impatient, sortit de sa chambre. Grand et droit, à l'image de Shen Ruosu, il recula involontairement de deux pas à ma vue, un soupçon de peur se lisant sur son visage, mais il se reprit aussitôt. Madame Li était assise dans le hall principal, sanglotant doucement. Mon maître était assis en face d'elle, tandis que Wuwang et Dugu Leng, à la table la plus éloignée, buvaient. Shen Tianqi descendit et s'assit à une table près de la porte, jetant sans cesse des coups d'œil dehors, espérant le retour prochain de Shen Ruosu.

Madame Li leva les yeux et vit Shen Tianqi trembler d'excitation : « Vieil empoisonneur, regarde quel beau fils tu as élevé ! Pourquoi as-tu tué ma fille ? »

Shen Tianqi fronça profondément les sourcils et resta silencieux.

Le maître fit tourner son chapelet et murmura : « Amitabha, pardonnez-moi, Madame, veuillez excuser ma franchise. Je suis profondément désolé que ma fille ait subi un tel malheur. Mais comment pouvez-vous juger que c'est la faute du jeune héros Shen simplement parce qu'il a eu les deux bras tranchés ? »

« Maître, j'ignore quelles rancunes vous nourrissiez à l'époque. Avant mon départ, mon mari m'a soigneusement expliqué que tout cela appartenait au passé et que les rancunes s'étaient probablement estompées. De plus, je ne connais aucun art martial, et ma pauvre fille ne sait que se défendre. » Après ces mots, Madame Li ne put retenir ses sanglots, repensant à la scène tragique de la mort de sa fille.

La vendeuse se tenait timidement à l'écart, n'osant pas dire un mot.

Je l'ai appelé et lui ai demandé : « Frère, as-tu déjà acheté ma cithare ? »

« Oui, mademoiselle. Il a déjà été acheté et se trouve dans l'arrière-boutique. Veuillez me suivre pour le récupérer. »

L'arrière-salle servait en fait de salle de repos aux serveurs et aux autres employés. J'ai demandé : « Garçon, avez-vous quelque chose à me dire ? »

Le serveur hocha la tête, alarmé, et dit : « Je n'ai dit cela qu'à la jeune femme. »

« N'hésitez pas à prendre la parole. »

« Le matin, en me rendant dans le verger de pêchers derrière l’auberge, j’ai vu non seulement Mlle Li gisant dans une mare de sang, mais aussi une silhouette passer en trombe. »

"Un chiffre ?"

« Oui. À en juger par l'ombre, il s'agit du jeune héros Shen. »

J'ai remercié le serveur et porté la cithare jusqu'à la salle principale, où tout le monde était encore assis. Me voyant arriver avec la cithare, mon maître esquissa un sourire

: «

Amitabha, j'ai commis bien des péchés dans ma jeunesse et ôté d'innombrables vies. Heureusement, j'ai formé un bon disciple. Yan'er, joue vite un air de cithare pour apaiser les anciens.

»

J'ai souri et me suis assise : « Le morceau que Yan'er va jouer pour tout le monde est 'Peach Blossom Chaos'. »

Après ces mots, elle agita ses doigts fins et une mélodie douce et envoûtante s'en échappa. Les expressions sur les visages de chacun changèrent. À mi-chemin, elle fut interrompue par «

le Vagabond Fantôme

» Wuwang

: «

Ça suffit. Je suis curieux de connaître le passé de cette fille. Tian Canghai, que cherches-tu à insinuer en l'amenant ici

?

»

Le maître secoua simplement la tête : « C'est un péché, c'est sans espoir. À l'époque, quand Shangguan Qing'er a sauté de la falaise, je suis allé au pied de la montagne pour rechercher sa dépouille. »

Le corps de Hopeless trembla légèrement, puis il éclata de rire : « Cette petite fille serait-elle vraiment votre fille et celle de Shangguan Qing'er ? Puisqu'elle sait jouer "Peach Blossom Chaos", alors l'ancienne cithare du Monde Chaotique a forcément été volée par vous deux de connivence ? Vous aviez donc une liaison depuis tout ce temps ? »

Shen Tianqi se retourna et me fixa droit dans les yeux, son expression changeant rapidement.

Je me suis levée et j'ai fait une révérence à Wuwang

: «

Maître Wuwang, le «

Chaos des fleurs de pêcher

» que Yan'er a joué n'est pas le véritable «

Chaos des fleurs de pêcher

», mais une simple composition improvisée. Je suis bien la fille de Shangguan Qing'er. Ma mère n'est pas morte après avoir sauté de la falaise, mais mon père n'est pas mon maître.

»

Dans un fracas, la tasse de thé posée devant Shen Tianqi tomba au sol : « Enfant, où est ta mère ? »

« Ma mère est dans cette auberge. » J’ai esquissé un sourire. « La lettre secrète a été envoyée par ma mère et mon maître car ils voulaient tous deux savoir qui avait pris le guqin il y a trente ans. »

Silence. Le vent emporte dans le hall le parfum des fleurs de pêcher.

Aussitôt dit, aussitôt fait : le bruit de Dugu Leng dégainant son épée résonna comme un coup de tonnerre, et avant même que le son ne s'estompe, la pointe s'abattait déjà sur moi. Je me penchai, et l'épée me frôla la poitrine. Il semblait impossible pour lui de la retirer, mais la lame s'arrêta net en plein vol, puis changea brusquement de direction et me frappa. Son coup était d'une violence inouïe, et c'est précisément cette violence qui créa une ouverture. Je concentrai une énergie considérable dans mon dantian et bondis, atterrissant sur la pointe de son épée. Tandis qu'il abaissait son arme, je fis un salto arrière et atterris sur la table. Mon maître utilisa son énergie interne pour pousser la table avec force. L'épée de Dugu Leng était d'une rapidité stupéfiante, mais avec Madame Li juste à côté de moi, il me frappa sans se soucier des conséquences. Dans un fracas, l'épée de Dugu Leng tomba au sol.

Le son était très faible, mais toutes les personnes présentes étaient des experts dotés d'une ouïe exceptionnelle.

Wuwang serra les poings et dit : « Maître Canghai, mon disciple vous a offensé. » Dugu Leng fixa l'épée au sol d'un regard vide, comme s'il ne pouvait croire que son épée ait été déséquilibrée par une minuscule aiguille.

Shen Tianqi ouvrit la bouche, mais ne dit finalement rien de plus.

7

Chen Ruosu semblait s'être volatilisé.

À la tombée de la nuit, le son d'une cithare parvint à nouveau aux oreilles, mais contrairement à la veille, il était d'une tristesse et d'une mélancolie extrêmes. Il me sembla apercevoir une femme au bord d'une falaise, le cœur empli de chagrin, et je me surpris à pleurer malgré moi, submergé par le désespoir au point de songer au suicide. J'étais certain qu'il s'agissait d'une cithare ancienne, vestige d'une époque chaotique.

La musique était éthérée, et je n'arrivais pas à en trouver la source.

Étrangement, les chambres du Maître, de Shen Tianqi et de Wuwang étaient plongées dans un silence absolu, comme par une nuit paisible. Je sortis vêtu de noir. À la faveur de l'obscurité, je cherchai la source de la musique de cithare, mais finalement, elle était trop éthérée et trompeuse, alors j'abandonnai.

« Jeune maître Dugu, combien de temps comptez-vous rester avec moi ? »

J'étais assise sous un pêcher lorsque Dugu Leng est apparue des buissons de fleurs cachés : « Jeune fille, votre agilité est remarquable ; j'ai du mal à vous suivre. »

« Est-ce là le stratagème qu'utilisait le légendaire jeune maître amoureux Dugu Liang pour conquérir le cœur des jeunes filles ? »

"Ha, comment sais-tu que je suis Dugu Liang et pas Dugu Leng ?"

« Dugu Liang, le meilleur escrimeur du monde, est connu dans le monde des arts martiaux pour ses aventures amoureuses, où « l'épée est froide au milieu de la beauté des femmes ». De plus, même si j'ignore tout de vos aventures amoureuses, mon maître m'a parlé à plusieurs reprises de la « Technique de l'Épée Fantôme ». Par ailleurs, les seuls dans le monde des arts martiaux capables d'utiliser cette technique sont le reclus Épéiste Fantôme, qui vit en ermite depuis de nombreuses années, et Dugu Liang, le quatrième jeune maître de la famille Dugu. »

« Il semblerait que je vous aie sous-estimée, jeune fille. »

« De même, n'utilisez-vous pas aussi le combat d'entraînement avec moi pour tester si Madame Li connaît les arts martiaux ? »

« Astucieux. » Dugu Liang dut reconnaître ma sagesse.

« Il est illogique et invraisemblable qu'une vieille femme ait parcouru des centaines de kilomètres avec une jeune fille jusqu'à cette auberge. Premièrement, Li Wuxin, connaissant les dangers du monde martial, n'aurait jamais permis à sa femme et à sa fille, inexpérimentées en arts martiaux, d'entreprendre un voyage aussi périlleux. Deuxièmement, les bras de Li Qing'er ont été tranchés après sa mort. Puisque nous étions tous à l'auberge à ce moment-là, elle aurait crié de douleur si ses bras avaient été coupés, or nous n'avons rien entendu. Cela signifie qu'elle a été tuée sur le coup par un maître, qui lui a ensuite tranché les deux bras. J'ai examiné son corps attentivement moi-même

; ses yeux étaient grands ouverts car un clou de fer de deux centimètres et demi avait été enfoncé dans sa cavité nasale. Cela indique que quelqu'un a tué Li Qing'er et a piégé Shen Ruosu. Troisièmement, lors de notre duel, lorsque votre épée était sur le point de transpercer Madame Li, elle l'a naturellement esquivée. Même lorsque mon maître a repoussé la table avec sa force interne, elle a fait un pas de côté agile. Cela prouve que Madame Li a menti. »

« Alors pourquoi mentirait-elle ? Qui utiliserait une méthode aussi cruelle que de percer le nez de quelqu'un avec un clou en fer pour le tuer ? » demanda Dugu Liang. « Qui possède ce guqin ? »

J'ai esquissé un sourire ; le renard finit toujours par montrer sa queue.

Le lendemain, à l'aube, je me suis réveillée et j'ai constaté que j'avais trop dormi ; la lumière m'a donné un mal de tête atroce. La boutique était déserte. J'ai frappé à la porte de mon maître, et le serveur m'a accueillie en disant : « Mademoiselle, le maître est parti tôt ce matin, pressé, il semblait assez inquiet ? »

« Et les autres collègues plus expérimentés ? »

« Maître Shen est sorti tôt ce matin à la recherche du jeune maître Shen. Madame Li est allée en ville acheter du papier-monnaie après le petit-déjeuner. Les deux autres n'ont pas été vus quitter la ville. »

« Je vois… », dis-je pensivement.

« Avant de partir, le maître m'a demandé de vous préparer quelques accompagnements, mademoiselle. Je vous les apporte tout de suite. » Le serveur était attentionné et prévenant.

Il y avait quatre accompagnements légers

: salade de concombre, tofu aux oignons verts, porc sauté et carpe vapeur. «

Comment saviez-vous que j’aimais la carpe, Maître

?

» «

Le Maître m’a dit que la carpe avait un parfum délicat, alors il m’a demandé de vous la préparer, Mademoiselle.

» J’ai souri

: «

Excellent. Merci, serveur. Voici votre pourboire.

»

Le serveur a pris l'argent et est parti tout content.

Une demi-heure plus tard environ, le serveur vint débarrasser et, fatiguée, je m'allongeai sur le lit pour me reposer. Soudain, la porte s'ouvrit en grinçant. J'ouvris les yeux, encore lourds de sommeil, et je découvris une vieille dame au sourire radieux.

« Madame Li ? »

« Mademoiselle Yan dort-elle bien ? Je suis vraiment désolée, je me suis trompée de porte », dit Madame Li d'une voix douce, avant de prendre une tasse de thé, de se verser un peu d'huile et de commencer à le siroter lentement.

« Bien que Madame Li soit une aînée, il est inapproprié qu'elle s'introduise dans la chambre d'une personne de rang inférieur. »

« Je suis seulement venu vous voir, mademoiselle. Le serveur m'a dit que vous étiez malade, alors je suis venu vous rendre visite. » Madame Li éclata soudain d'un rire moqueur et narquois : « Cependant, vous mourrez dans ce lit, et personne ne connaîtra la véritable cause de votre décès. »

J'ai eu du mal à me redresser.

« C'est inutile. J'ai mis de la poudre de cartilage dans ces plats. J'ai attiré ces vieux schnocks loin de moi. Même si toi, petit diable, tu as de grandes capacités, tu ne peux pas m'échapper. »

Je suis restée calme et j'ai souri : « Madame Li, même si Yan'er meurt aujourd'hui, sa mort ne sera pas injuste. Pourriez-vous répondre à quelques questions, s'il vous plaît ? »

« Parlez, tout ce que je sais, je vous le dirai sans réserve. »

Pourquoi avez-vous tué Li Qing'er ?

Comment une mère pourrait-elle supporter de tuer sa propre fille ?

« C’est vrai, ce qui signifie qu’elle n’est pas votre fille. Personne ne tuerait son propre enfant de façon aussi cruelle que de lui percer le nez avec un clou. »

« Vous en avez certainement vu des vertes et des pas mûres, jeune fille, pour savoir ce que c'est que de percer le nez de quelqu'un avec un clou en fer. » Elle sirota son thé avec élégance. « Alors savez-vous pourquoi je l'ai tuée ? »

« Le motif est très clair : faire porter le chapeau à Shen Ruosu. »

"Oh?"

« Si je ne me trompe pas, Madame Li doit détester beaucoup Senior Shen Tianqi. »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211