Kiyomi Tsuki and His Fox - Chapter 21

Chapter 21

Hua Chongyang blickte Situ Qingliu einen Moment lang überrascht an. Die Zuneigung in ihren Augen war so deutlich; selbst wenn sie blind wäre, hätte sie sie sehen können. Gerade als sie überlegte, was sie sagen sollte, trat Ji Feixiang hinter Ji Chong hervor und unterbrach sie mit einem kalten Lachen:

„Eure Hoheit, ich habe gehört, dass die Verlobung, die Prinz Ningjing und Bo Feng, der Anführer der Lingmen-Sekte, für Euch und Fräulein Bo Jiang arrangiert haben, ausdrücklich die ‚Kampfkunsttechnik des Gelben Frühlings‘ und das ‚Sutra des azurblauen Himmelsherzens‘ als Verlobungsgeschenke vorsahen. Sagt Ihr dies, um Hua Chongyang zu schützen, oder fürchtet Ihr, dass Fräulein Bo Jiangs Verlobungsgeschenke im Lan-Ying-Palast landen könnten?“

Situ Qingliu hob leicht eine Augenbraue, lächelte und blickte auf, doch anstatt Ji Feixiang anzusehen, richtete sich sein Blick auf Hua Chongyang:

"Miss Ji, Sie brauchen sich keine Gedanken darüber zu machen, was ich sagen möchte."

„Natürlich steht es mir nicht zu, danach zu fragen“, sagte Ji Feixiang, verschränkte die Hände hinter dem Rücken und ging langsam zu Hua Chongyang und Situ Qingliu. Ihr Blick glitt über die beiden, dann hob sie langsam die Augenbrauen und lächelte. „Ich habe gehört, dass der junge Meister Situ in Hua Chongyang verliebt ist. Stimmt das? Ich frage mich nur, ob Hua Chongyang so töricht ist, bereit zu sein, Eure Konkubine zu werden und Euch sogar das Sutra des Azurblauen Himmelsherzens als Verlobungsgeschenk anzubieten, wenn Ihr Eure Hauptfrau heiratet?“

„Vielen Dank für Ihre Anteilnahme, Miss Ji.“ Situ Qingliu lächelte, stand vor Hua Chongyang und senkte leicht den Blick. „Miss Chongyang, ich war unhöflich. Qingliu ist tatsächlich bereits verlobt. Ich weiß, dass Sie Untreue nicht dulden können. Deshalb … selbst wenn ich tief verliebt bin, fürchte ich solche Gefühle …“

Sein lächelnder Blick war so sanft wie das Morgenlicht, doch lag ein Hauch von Traurigkeit darin.

"Ich fürchte, eine solche Zuneigung kann nur als Makel für Sie angesehen werden."

Einen Moment lang verspürte Hua Chongyang einen Anflug von Zögern. Sie hatte Situ Qingliu zum ersten Mal beim Kampfsportturnier getroffen und seit dieser ersten Begegnung eine Veränderung in seinen Gefühlen für sie gespürt. Damals hatte sie nur angenommen, er wolle ihr nahe sein, um an das Biluo-Herz-Sutra zu gelangen – doch nun, falls es ihm tatsächlich nur um das Biluo-Herz-Sutra ging, war der Aufwand, den er betrieben hatte, viel zu groß. Verlegen wich sie seinem Blick aus und flüsterte:

„Chongyang dankt in jedem Fall dem Kronprinzen.“

Sie hielt inne und fügte dann mit leiser Stimme hinzu:

„Aber Chongyang liebt bereits jemanden. Sie hat die guten Absichten des Prinzen enttäuscht.“

Situ Qinglius Gesichtsausdruck erstarrte einen Moment, dann lächelte er spöttisch. Sein Blick, der zuvor auf Hua Chongyang gerichtet gewesen war, wandte sich leicht ab, und er senkte den Blick. Mehrere Anwesende im Saal blickten gleichzeitig auf. Ji Chong runzelte die Stirn, sein Gesichtsausdruck verriet zunächst Überraschung.

"Chongyang, hast du schon jemanden, den du liebst?"

Chongyang lächelte und nickte.

"Ja, Onkel Ji."

Wer ist es?

„Onkel Ji wird es eines Tages erfahren.“

Ji Chong runzelte erneut die Stirn, warf Situ Qingliu einen Blick zu und sah dann Hua Chongyang an, wobei sein Lachen von Verlegenheit durchzogen war.

„Ihr seid ja alle richtig groß geworden. Wann kommt ihr denn mal vorbei, damit ich euch kennenlernen kann? Mir ist alles recht, nur bitte nicht so …“

Ji Chong hörte auf zu reden, sah Hua Chongyang erneut an und seufzte leise:

„Solange es dir gut geht, war die Liebe deiner Mutter vom Himmel nicht umsonst. Mach dir keine Sorgen um dich.“

Hua Chongyang hörte schweigend zu und kicherte am Ende leise:

"Vielen Dank für Ihre Besorgnis, Onkel Ji. Aber ich finde es gar nicht so schlimm, wenn sie meiner Mutter wirklich ähnlich sieht. Alle sagen, meine Mutter hätte ein tragisches und elendes Leben gehabt und sei wunderschön gewesen, aber jung gestorben, aber das glaube ich nicht."

Sie blickte zu Ji Chong auf, ihr Tonfall wurde plötzlich ernst und sanft:

„Die Welt lachte sie aus, weil sie so töricht war, aber sie lachte die Welt aus, weil sie so naiv war. Selbst auf dem Sterbebett sagte meine Mutter, sie bereue es nicht, sich in Yan Zhao verliebt zu haben. Sie sagte: ‚Die Welt ist riesig, aber wie viele Menschen können wirklich weltliche Konventionen hinter sich lassen und mit demjenigen, den sie wirklich lieben, die Welt bereisen?‘“

Ji Chongs Gesichtsausdruck veränderte sich augenblicklich.

Ji Chong liebte Hua Chuxue über alles, und die beiden waren bereits verlobt. Doch Hua Chuxue verließ Ji Chong und brannte mit Yan Zhao durch – eine Tatsache, die in der Kampfkunstwelt allgemein bekannt war. Ji Feixiang bemerkte den ungewöhnlichen Gesichtsausdruck ihres Vaters und empfand dies als Beleidigung ihrer Eltern. Wütend zog sie ihr Schwert und richtete es auf Hua Chongyang.

„Hua Chongyang, du wirst dem Beispiel deiner Mutter folgen und alle Anstandsregeln missachten. Hast du keine Angst davor, von der ganzen Welt verspottet zu werden?“

Die Schwertenergie fegte mit einer eisigen Aura auf Hua Chongyang zu. Ji Chongyang erwachte aus seiner Benommenheit und rief: „Halt!“ Bei diesem Ruf hob Hua Chongyang leicht die Augenbrauen, drehte sich um, zog das Schwert aus Pin Lans Körper, schnippte mit dem Handgelenk und schleuderte das Schwert in Ji Feixiangs Hand aus der Halle.

Die Halle verstummte. Im fahlen Nachmittagslicht war nur noch Hua Chongyangs schlanke, etwas gebrechliche Gestalt zu erkennen. Die Schwertspitze war nur wenige Zentimeter von Ji Feixiangs Hals entfernt. Nach einer Weile stieß sie ein leises, kaltes Lachen aus.

„Wen ich, Hua Chongyang, mag, geht niemanden etwas an. Ob die Welt mich auslacht oder nicht, was kümmert es mich? Aber was ich in diesem Leben am meisten hasse, ist, wenn Leute schlecht über meine Mutter reden.“

Das dünne Schwert blitzte auf, und Ji Feixiang wich zurück, die Klinge dicht hinter ihm. Hua Chongyang presste leicht die Lippen zusammen und verlagerte sein Gewicht. Blitzschnell griff Ji Chong nach Hua Chongyangs Handgelenk und rief leise: „Chongyang!“

Die Schwertspitze verfehlte Ji Feixiangs Hals nur knapp und schnitt eine schwarze Haarsträhne ab, die zu Boden fiel. Ji Chongs Hand war noch immer etwa dreißig Zentimeter von Hua Chongyangs Handgelenk entfernt. Hua Chongyang, der sein Schwert noch immer hielt, warf Ji Chong einen Blick zu.

„Onkel Ji, ich werde Fei Xiang nichts antun; selbst wenn ich mich heute noch vor Einbruch der Dunkelheit gewaltsam auf das Ausflugsboot drängen muss, werde ich mein Versprechen halten und Lan Wuxie die Einladung überbringen. Meine Mutter sagte vor ihrem Tod, dass du der Mensch warst, dem sie in ihrem Leben am meisten Unrecht getan hat. Ich tue dies nicht für Ji Fei Xiang, noch für Bruder Rong, sondern für meine Mutter.“

Nachdem er dies gesagt hatte, schnippte Hua Chongyang mit dem Handgelenk.

Mit einem Klirren fiel das Langschwert zu Boden. Sie faltete die Hände zum Gruß, drehte sich um und verließ die Halle.

Die Halle blieb still. Situ Qingliu, die lange Zeit schweigend dagestanden hatte, sah der einsamen Gestalt nach, drehte sich um, verbeugte sich leicht und wandte sich ebenfalls ab.

"Pinlan, lass uns auch zurückgehen."

23. Shangping-Garten

Auf der langen Straße vor der Lake Moon Villa blieb Hua Chongyang stehen und drehte sich um.

Ein paar Schritte weiter blieb auch Situ Qingliu stehen, doch sein sonst so sanftes Lächeln war verschwunden. Durch die Lücken in der Menge konnte man die frühe Frühlingsbrise beobachten, wie sie auf- und abebbte und ihm Haarsträhnen an den Schläfen sanft über die Wangen wehen ließ. Situ Qingliu trug einen schneeweißen Fuchspelzmantel, dessen dichtes, weiches Fell sich an sein schmales, schönes Gesicht schmiegte und seine edle Eleganz noch unterstrich. Aus der Ferne wirkte er wie ein fein gearbeitetes, warmes und wunderschönes Stück Jade.

Unwillkürlich blitzte das Bild von Zu Xian vor Hua Chongyangs Augen auf. In dem halbverhüllten Pavillon saß er, in einen Fuchspelzmantel gehüllt, zurückgelehnt in einem Stuhl. Sein helles Gesicht, der schneeweiße Fuchspelzmantel und das schlichte weiße Seidenunterhemd waren seine einzigen Merkmale. Sein dichtes, tintenschwarzes Haar fiel ihm locker über die Schultern, und seine langen, schmalen, dunklen Augen waren stets leicht erhoben, als blickten sie verträumt in die Ferne. Der Fuchspelzmantel, der ihn unordentlich umhüllte, unterstrich die flüchtige Zerbrechlichkeit in seinem Gesicht.

Der eine ist ein Kronprinz, der andere ein skrupelloser Arzt; der eine sanft und kultiviert, der andere eiskalt; der eine schön und geheimnisvoll, der andere von schlichter Schönheit. In jeder Hinsicht sind sie zwei unvergleichliche Persönlichkeiten.

Erst vor wenigen Tagen, noch bevor sie Zu Xian ihre Liebe gestanden hatte, aß sie mit Onkel Fu im Blumengarten zu Abend. Während sie ihren Reis aß, war sie in Gedanken versunken, als sie plötzlich zu Onkel Fu aufblickte und fragte: „Onkel Fu, was für einen Mann glaubst du, werde ich heiraten?“

Onkel Fu war einen Moment lang verblüfft, lächelte dann aber, legte ihr etwas Essen auf den Teller und sagte:

"Du willst heiraten?"

"……NEIN."

„Warum bringen Sie das plötzlich zur Sprache?“

"...Nun ja", stammelte Hua Chongyang, "mir ist es gerade plötzlich wieder eingefallen."

Sie wagte es nicht zuzugeben, dass Zu Xian ihr in diesem Moment durch den Kopf gegangen war. Onkel Fus Augen waren so scharf; er konnte den nahenden Herbst an einem einzigen Blatt erkennen. Wer wusste, was er sonst noch erkannt hatte?

Onkel Fu lächelte, aß ein paar Bissen und sagte dann langsam:

„Jede Art von Mensch ist in Ordnung. Solange man sie mag. Allerdings…“

Hua Chongyang hörte auf, mit seinen Essstäbchen zu essen, und fragte dann: „Aber was?“

„Deine Tante Fu sagte einmal, dass man bei der Heirat jemanden mit einem sanften Wesen finden müsse, der einen aufrichtig liebt und sich um einen kümmert. Idealerweise sollte er einen auch beschützen können.“

„Onkel Fu, wo findet man nur so einen guten Mann?“

Onkel Fu aß weiter, seine Augen leicht zusammengekniffen, während er lächelte.

„Nein, nicht wirklich. Aber ich denke, dass der junge Meister Situ, der vor ein paar Tagen hier war, bei deiner Tante Fu wahrscheinlich recht beliebt sein wird.“

Es stellte sich heraus, dass nicht nur Ye Qinghua, sondern auch Fu Bo die Gedanken von Situ Qingliu schon lange durchschaut hatten.

...Doch dann verliebte sie sich in Zu Xian.

Ob es nun die Zu Xian im Dämmerlicht war, die leicht angetrunkene Zu Xian im Pavillon, die Zu Xian, die ihn im Schnee mit einer vergifteten Nadel gestochen hatte, oder die Zu Xian, die Angst vor bitterer Medizin hatte … keine von ihnen wirkte wie jemand, der sich um andere kümmern würde. Selbst der Zopf, den er ihr so sorgsam gekämmt hatte, war im Spiegel schief und unansehnlich.

Als Hua Chongyang wieder zu sich kam, seufzte sie leise. In diesem kurzen Moment der Ablenkung stand Situ Qingliu bereits vor ihr, sah ihr in die Augen und fragte plötzlich:

Was für ein Mensch ist er?

"……Äh?"

„Du hast sogar gelächelt, während du eben noch in Gedanken versunken warst.“

Hua Chongyang konnte nicht anders, als ihren Mundwinkel zu berühren. Tatsächlich war er leicht nach oben gezogen, etwas, das ihr selbst gar nicht aufgefallen war.

Als Situ Qingliu ihren überraschten und verlegenen Gesichtsausdruck sah, lächelte er leicht und senkte den Blick.

„Als ich klein war, ging ich mit meinem Kindermädchen im Garten spazieren, und gelegentlich sah ich meinen Vater allein unter der Schaukel sitzen, in Gedanken versunken und lächelnd. Wann immer ich das sah, ging ich leise weg, denn wenn ich ihn störte, runzelte er ganz bestimmt die Stirn.“

Während er sprach, hob Situ Qingliu sanft seinen Arm, um sie zu schützen:

"vorsichtig."

Die Straße war voller Leben, als eine Sänfte an ihnen vorbeifuhr. Situ Qingliu trennte Hua Chongyang vorsichtig mit dem Arm von der Menge und schirmte sie so unauffällig weiter ab. Er hielt inne und sagte dann:

„Erst viel später wurde mir klar, dass er in diesem Moment tatsächlich an seine Mutter dachte.“

Die Nachmittagssonne schien hell und warm, und eine leichte Brise wehte. Situ Qingliu wandte den Kopf ab, sein leerer Blick verlor sich in der endlosen Ferne. Obwohl kein Laut zu hören war, spürte Hua Chongyang, wie sich eine stille Traurigkeit langsam im Wind ausbreitete. Das helle Sonnenlicht fiel auf sein Gesicht. Nach einer Weile wandte er sich wieder um, blickte auf Hua Chongyang herab und lächelte leicht.

„Denn in letzter Zeit, wenn ich allein bin und etwas Freizeit habe, neige ich dazu, in meine eigenen Gedanken abzuschweifen, und wenn ich wieder zu mir komme, muss ich immer lächeln.“

Die Luft schien stillzustehen.

Obwohl sie bereits wusste, dass Situ Qing sie mochte, und auch, dass sie Zu Xian mochte, verspürte Hua Chongyang plötzlich ein beklemmendes Gefühl in der Brust. Sie senkte den Blick, unfähig, Situ Qingliu länger anzusehen, und überlegte verzweifelt, ob sie eine Ausrede finden und gehen oder etwas sagen sollte, um die Stimmung zu verderben und das Thema zu wechseln. Doch bevor sie etwas sagen konnte, sprach Situ Qingliu fast unhörbar über ihrem Kopf:

Wenn meine Gedanken abschweifen, kann ich an nichts anderes denken als an dich.

Hua Chongyang wusste nicht, wie er reagieren sollte und starrte nur mit gesenktem Kopf ausdruckslos vor sich hin.

Es wäre gelogen, zu behaupten, sie sei nicht berührt gewesen. In ihren achtzehn oder neunzehn Lebensjahren hatte ihr noch nie jemand auf so zärtliche Weise seine Liebe gestanden. Die Sonne schien hell ringsum, Menschen kamen und gingen, doch in diesem Augenblick schien alles still zu werden. Nur sie und Situ Qingliu blieben vor ihr zurück … und ein Anflug von Schuld und Unbehagen in ihrem Herzen. Nach einer Weile drehte Hua Chongyang den Kopf und brachte nur einen einzigen Satz hervor:

"...Eure Hoheit, ich mag Euch eigentlich nicht nicht, es ist nur..."

nur……

Sie empfand stets einen Anflug von Mitleid für den Mann, der mit leerem, gleichgültigem Blick in den fernen Schnee starrte. Sie war sich nicht sicher, ob dieses Mitleid schon Liebe war, doch jedes Mal, wenn sie an ihn dachte, jedes Mal, wenn sie dieses Mitleid für ihn empfand, wollte sie ihn in den Arm nehmen und ihm die Leere aus dem Gesicht wischen. Sie stellte sich vor, wie sie mit ihm in der Stille der Nacht saß, im roten Schein des Nebels, aneinandergelehnt am Feuerkorb, langsam an warmem Wein nippend. Sollte sie ihn nie wiedersehen, nie wieder mit ihm zusammen sein können, würde sie einen Anflug von Wehmut verspüren. Er war allein, halb betrunken, so einsam und kalt…

Gilt diese Art von Herzschmerz als Zuneigung?

Und so lächelte Situ Qinglu in der darauf folgenden Stille schwach:

"Ich verstehe."

Hua Chongyang blickte zu ihm auf.

„Es wird spät. Du musst müde sein. Lass mich dich nach Hause bringen“, sagte Situ Qingliu, während er mit einem schiefen Lächeln wegging und hinzufügte: „Ich glaube, ich bin einen Schritt zu spät.“

Die beiden gingen hintereinander, mit einem halben Schritt Abstand, durch die Menge, Pin Lan folgte ihnen in einiger Entfernung. Sie gingen geradewegs bis zum Ende der Anyang-Straße und blieben am Eingang der Gasse stehen, die zum Huajian-Garten führte. Situ Qingliu blieb stehen und lächelte.

„Ich lasse es hier.“

Hua Chongyang blieb wie angewurzelt stehen, senkte den Blick und flüsterte „Leb wohl“.

"...Nun denn, Lebewohl, Eure Hoheit."

"Geh nicht auf die Suche nach Lan Wuxie", fügte Situ Qingliu plötzlich hinzu, "es ist zu gefährlich."

Hua Chongyang blieb wie angewurzelt stehen, senkte den Blick und wandte den Kopf ab:

"Vielen Dank, Eure Hoheit."

Onkel Fu saß im Hof.

Es gab einen Steintisch und Steinbänke; er hatte einen Stuhl zwischen die Bänke gestellt, und auf dem Tisch stand eine Kanne heißer Tee. Als er Hua Chongyang eintreten hörte, drehte er langsam den Kopf, die Augen leicht zusammengekniffen.

"Du bist zurück?"

"Äh."

Hua Chongyang antwortete und ging zum Tisch. Sie streckte die Hand aus und berührte die kalte Steinbank. Sie verwarf den Gedanken, sich darauf zu setzen, und lehnte sich stattdessen an den Steintisch. Dort standen zwei Teetassen. Sie nahm die Teekanne und füllte Fu Bos Tasse mit Tee, dann schenkte sie sich selbst eine ein und trank, in Gedanken versunken, während sie die Tasse in den Händen hielt.

Als sie wieder zu sich kam, blickte sie in Fu Bos leicht zusammengekniffene Augen und erschrak:

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217