Kiyomi Tsuki and His Fox - Chapter 4

Chapter 4

«Моя невестка пьяна…» — я глубоко вздохнула и медленно произнесла.

Слезы текли по ее лицу, когда она налила мне полный бокал вина, и бокал разбился с резким, отчетливым звуком.

Вино разлилось на меня. Я не стала уворачиваться; могла бы, но не хотела уворачиваться таким неряшливым образом.

«Сивэнь вела себя высокомерно перед принцессой. Надеюсь, принцесса её накажет». Она холодно улыбнулась, совершенно не обращая внимания на страх на лицах окружающих, которые оглядывались назад.

«Как ты смеешь! Что ты за человек перед принцессой?» — раздался яростный рев снаружи дома, и все с ужасом уставились на старика.

Император вошёл и посмотрел на Сивэня: «После всех этих лет в моём дворце ты научился только буйствовать, когда пьян?»

Си Вэнь выглядел ошеломлённым. «Ваше Величество… какие из моих слов были неверны? Я не виню принцессу… я просто презираю её за то, что она добровольно позволила императору, императрице и принцу использовать себя. Ваше Величество давно хотело заполучить 300 000 всадников под командованием принца Хуая. Обменять невестку на 300 000 всадников – это не так уж плохо…»

Слова Си Вэня были совершенно логичны.

Прежде чем я успел что-либо сказать, Лу Ли уже опустился на колени. «Отец, моя невестка пьяна и несёт чушь. Пожалуйста, не затрагивайте этот вопрос».

«Ваше Величество, я только что вошла во дворец. Если это дело навредит нашим отношениям, мне будет еще труднее делить комнату с моей невесткой. Надеюсь, Ваше Величество пощадит мою невестку на этот раз ради меня», — сказала я без всяких эмоций. — «Кроме того, я тоже несу ответственность за это дело».

Император смягчил тон, взглянул на меня и махнул рукой за спину, сказав: «Возвращайся своей восьмой невестке». С этими словами он взмахнул рукавами и ушел.

Я презрительно усмехнулась про себя. Он на самом деле не пытался наказать Сивэня; он просто пытался меня спровоцировать. В самом деле, никто в этом дворце не был на моей стороне. Я была единственной чужачкой во всем этом доме.

Несколько служанок обслуживали Сивэнь, когда она уходила, и все вернулись на свои места, атмосфера по-прежнему оставалась неловкой.

Я посмотрел на Лу Ли и спокойно сказал: «Учитель, поскольку Восьмого брата здесь нет, я беспокоюсь о своей невестке, возвращающейся домой в такую морозную погоду. Пожалуйста, отвезите её обратно».

Взгляды окружающих были полны сомнения и удивления. Лу Ли поднял бровь. «Ты такой наблюдательный». Затем он встал.

Я мысленно усмехнулась. Наверное, он и так это знал с самого начала. Вместо того чтобы позволить ему самому поднять эту тему и опозорить меня, я могла бы оказать ему услугу.

Вскоре после того, как Лу Ли проводил Си Вэня, банкет закончился.

Пока я ждала паланкин в коридоре, мимо прошла Четвертая невестка и ласково сказала: «Наши семьи живут неподалеку, так что давай поедем вместе в карете. На паланкинах дорога займет целую вечность. К тому же, мы возьмем тебя с собой, так что Седьмой Брат не будет волноваться».

Какая шутка, он бы за меня волновался.

Как раз когда я собиралась отказаться, моя четвёртая невестка уже схватила меня за руку и повела ближе к своей машине у своего дома.

Оказавшись в машине, мы с моей четвертой невесткой сели на самое дальнее сиденье, а мой четвертый брат прислонился к занавеске. Он сегодня мало пил, но на его лице все еще были видны признаки опьянения.

«Мне очень жаль, что ты сегодня так испугалась», — тихо и с извиняющимся тоном сказала четвёртая невестка.

«Именно мое невежество... потянуло всех за собой вниз». Я опустила голову, лишь мельком взглянув на своего четвертого брата напротив, который постоянно теребил нефритовый кулон на поясе.

«В семье вас считают рассудительной невесткой; рассудительные люди всегда более терпимы. Что касается Сивэнь... Мама её обожает, поэтому вам следует быть более снисходительной».

Я кивнул, и четвёртая невестка тихо вздохнула: «Пока Сивэнь будет уступчива, ничего не произойдёт. Но если вы с седьмым братом не будете интересоваться друг другом, пострадаете вы».

Четвертый брат, перебирая в руках нефритовый кулон, остановился на уровне пояса. Я прикусила губу и просто опустила голову, храня молчание.

«О, мы приехали в мгновение ока», — голос четвертой невестки оживился.

Я выглянул в окно и, конечно же, увидел Лю Шана, ожидающего у главных ворот.

Четвертый брат поднял занавеску, повернулся и вышел из машины. Он протянул руку, и я наклонился и посмотрел на него, встретившись взглядом с его глубокими глазами. Его глаза, лишенные радости, гнева, печали или счастья, были точно такими же, как у Лу Ли.

«Спасибо, Четвертый Брат». Я слегка улыбнулся, взял его за руку и позволил ему помочь мне выйти из машины.

Лю Шан поднёс фонарь ближе ко мне, и в тусклом свете я увидел его слегка усталое лицо. В тот момент это была не просто усталость, а глубокое одиночество. Быть любимым сыном императора неизбежно означало быть несколько изолированным...

«Простите, что так вас огорчил, Четвертый брат и Четвертая невестка». Я больше не смела смотреть на это холодное лицо.

«Невестка, вы слишком добры». Это было всего лишь вежливое замечание, но когда он его произнес, оно прозвучало весьма авторитетно, что вполне соответствовало его титулу Четвертого Брата.

Четвертая невестка подняла занавеску и радостно сказала: «Невестка, приходи ко мне домой, когда у тебя будет время. Седьмой брат и наш Учитель из одного чрева, так что давай не будем отдаляться друг от друга».

Я слабо ответил. Четвертый брат уже вернулся к карете. Я стоял у двери, наблюдая, как их карета удаляется все дальше и дальше.

Проходя через вестибюль, я между делом спросил, где Лу Ли. Слуги лишь ответили, что он еще не вернулся, что меня позабавило. Я подумал про себя: кто знает, может, он и сегодня вечером не вернется.

Я плохо спал прошлой ночью, и сегодня тоже был утомительный день, поэтому я рано лег спать и заснул, как только моя голова коснулась подушки.

Когда я проснулась рано, Илин привела Лу Чжэнь, чтобы та выразила свои соболезнования. Я переживала, что она не будет приходить так рано каждый день.

Она выглядела нездоровой, словно не спала всю ночь.

«Сестра, ты плохо отдыхаешь? Может, мне послать слугу за врачом, чтобы он осмотрел тебя?» Я выпила чаю, от которого немного проснулась.

«Хозяин всё ещё не проснулся?» — спросила она, бросив взгляд во внутреннюю комнату моего дома.

«Хозяина нет в моей комнате», — сказал я с улыбкой, прервав её подозрения.

Она медленно выдохнула, почувствовав некоторое облегчение, затем слегка нахмурилась: «Я думала…»

Я несколько раз усмехнулся. «Это действительно странно. Я то в твоей комнате, то в кабинете. Когда я вообще сюда приходил?»

«Я рано утром пошёл в кабинет, но учителя там не было». И Лин быстро поднял голову, с серьёзным видом.

Я махнула рукой: «Дедушка вчера не вернулся».

«Его Величество остался на ночь?»

Я покачала головой, решив, что не помешает сказать ей: «Я проводила свою восьмую невестку прошлой ночью, и ничего не знаю о том, что было после этого. Ты сказала, что его не было в поместье, так что есть только одно объяснение: хозяин вообще не вернулся прошлой ночью».

Лицо И Лин побледнело до смерти, и в её взгляде читалась паника. «Вы говорите о законной жене Восьмого Мастера?»

«Как её зовут, Сивэнь? Ты её тоже знаешь?» Я сделал вид, что ничего не знаю.

И Лин прикусила губу. «Не говоря уже об особняке Седьмого принца, даже во дворце ее никто не знает? Этот властный господин, чего ей только не хватает?» В конце концов, она даже горько усмехнулась.

Я немного подумал, а затем взял её за руку. «Просто держи это в секрете. Если это станет известно кому-нибудь, это доставит неприятности хозяину. Скажи слугам, что император остался на ночь, и больше ничего не говори».

Она ответила, поклонилась и удалилась. Я с жалостью посмотрел на её удручённую фигуру. На что надеялась эта женщина? На то, что она станет единственной для Лу Ли?

Глава четвёртая: Первые признаки конфликта

После завтрака моя четвёртая невестка прислала машину, чтобы забрать меня и отвезти к себе домой. Я не могла отказаться, поэтому собралась и поехала с ней.

Особняк Четвертого Брата больше нашего и в нем проживает больше людей. По словам Четвертой Невестки, в боковом дворе живут четыре наложницы. Я видела только трех из них. Говорят, что третья отдыхает в уединении, готовясь к беременности. Четвертая Невестка — щедрая женщина. Она устроила для Четвертого Брата этих трех наложниц в особняке.

Поэтому я задумалась, не стоит ли нам привлечь в нашу семью несколько человек, чтобы Илин могла отвлечься и не следить за мной так пристально.

«Посмотри на всю мою семью, я тебе так завидую тишине и покою в твоем доме». Четвертая невестка обняла меня за руку, и мы сели в главном зале заднего двора, где слуги принесли чай.

«В нашем доме мало людей, поэтому здесь, естественно, довольно тихо. Полагаю, мне стоит поучиться у Четвертой невестки и сделать дом более оживленным», — ответила я с улыбкой.

Она улыбнулась, но не смогла скрыть затуманенность в глазах. Как законная жена, она достаточно постаралась, чтобы создать видимость благополучия, но как женщина, я не мог быть уверен, что она добилась такого же успеха.

«Не следуйте моему примеру. Эта наложница в вашем доме, похоже, стоит всех нас четверых. Эта женщина весьма грозная. Седьмой принц обожает её. До вашего приезда мы все относились к ней как к главной жене. Никто не смел плохо с ней обращаться», — небрежно сказала Четвёртая невестка, в отличие от своей прежней скрытной манеры поведения во дворце. Мне, честно говоря, нравилось, как она свободно говорила.

«О боже. Посмотрите на меня. Зачем я вообще об этом заговорила?» Она поняла, что сказала слишком много, и быстро смущенно улыбнулась.

«На самом деле, мне даже приятнее от того, что ты это сказала, невестка». Я не обратила особого внимания на то, что она сказала.

Она нежно сжала мою руку. «Я просто хотела напомнить тебе, что не стоит недооценивать И Лин…»

Меня тронул её добрый совет, и мне захотелось сказать от всего сердца: «Невестка, я правда не знаю, как мне остаться в этом особняке».

Она тихо вздохнула: «Поэтому я и сказала... ты самый жалкий из всех».

Я самоиронично усмехнулась: «Пока я его не люблю... мне будет проще».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217