Kiyomi Tsuki and His Fox - Chapter 19

Chapter 19

В правой руке он держал длинный меч у земли, а в левой — сжимал левую часть груди и живот. Мягкий меч пронзил его тело, и кровь, к его ужасу, запачкала его синюю мантию.

Уставившись на меч, я на мгновение опешился, но внезапно очнулся и бросился на помощь Лу Ли. Я почувствовал, как кто-то толкнул меня сзади, и передо мной появилась прекрасная фигура, которая обняла Лу Ли.

«Ли, ты…» Си Вэнь нахмурился, и с его лица скатилось несколько прозрачных слезинок.

Лицо Лу Ли побледнело, и он выдавил из себя улыбку: «Это всего лишь небольшая травма, это… несерьезно».

Си Вэнь воскликнул: «Незначительная травма? Вы называете это незначительной травмой? Нет, не называете…»

«Иди спаси Четвертого Брата…» — голос Лу Ли был слабым и прерывистым, — «Он один… не сможет… противостоять…»

Моя четвёртая невестка выглядела так, будто вот-вот упадёт в обморок, поэтому я крепко держала её за руку, пытаясь поддержать.

«Где Четвертый Мастер?» — спросил я.

Лу Ли подняла глаза, увидела меня и была поражена.

"На юго-западе..."

Я прикусила губу, отказываясь смотреть на его выражение лица, села на лошадь и поскакала вглубь охотничьих угодий.

На земле виднелись свежие пятна крови и разбросанные мечи. Дальше по земле лежали мертвые несколько человек в черной одежде, и постепенно становились все отчетливее звуки скрежета мечей, доносившиеся из-за холма впереди.

И действительно, они не успели далеко отойти, как увидели группу людей в черном, окруживших Четвертого Мастера. Он был ранен, на лбу и руках у него была кровь.

Услышав стук копыт, все обернулись и посмотрели на меня из-за своих спин...

Я сидел на коне, с тревогой наблюдая за Четвёртым Мастером. Он испугался, и человек в чёрном воспользовался моментом, поднял меч и бросился вперёд. В панике я вытащил свой мягкий меч из-за пояса и метнул его прямо в человека в чёрном. Я надеялся, что мой меч окажется быстрее, прежде чем он сможет ранить Четвёртого Мастера...

Длинный меч глубоко вонзился в спину человека в чёрном. Я спешился, бросился в толпу и добрался до Четвёртого Мастера...

Начал моросить лёгкий дождь. Я крепко сжала его рукав, разглядывая рану на его лице…

Он недоверчиво нахмурился: "Чжаоэр?"

Я посмотрела на рану у него на щеке и с облегчением поняла, что она не слишком глубокая.

Я обернулся, выхватил меч у человека в чёрном и вытер кровь с меча рукавом.

Среди кровавой бойни лил дождь; атаки противника становились все более ожесточенными, а наше сопротивление — все более напряженным.

Он изо всех сил старался защитить меня, оберегая от большинства нападений, но его тело получало всё больше и больше травм...

Вокруг меня больше не было никаких угроз. Я взглянул на него и увидел, что он тяжело дышит, опираясь мечом на землю и едва держась на ногах. Кровь капала на его одежду, окрашивая переднюю часть его серой мантии в красный цвет...

У меня замерло сердце.

Человек в чёрном напротив него поднял свой широкий меч и замахнулся им на голову...

Меня пронзила дрожь в груди, и ноги, словно подчиняясь моей воле, рванулись вперед...

Он оттолкнул Четвертого Мастера в сторону и своим мягким мечом заблокировал удар ножа… словно бросив яйцо в камень…

Меч рассекал меня надвое, и лезвие было направлено прямо мне в лоб... В тот миг в моей голове промелькнуло множество людей, но затем я совершенно опустел...

Человек в черном внезапно замер, в его глазах читалась свирепость и одновременно боль...

Четвёртый Мастер внезапно оттащил меня, прикрывая своим телом. Мужчина упал прямо назад, кровь быстро растекалась под ним, медленно стекая к моим ногам под хлестким дождём…

Я поднял глаза, всё ещё потрясённый, и увидел Лу Ли, сидящего на коне со спокойным взглядом… В правой руке он всё ещё держал лук и стрелы, но она слегка дрожала. Кровь стекала по его рукаву и груди, по пальцам. Мягкий меч в его груди был чистым и блестящим, пронзая мой взгляд…

Одетый в чёрное убийца уже был окружён имперской гвардией...

Всадник равнодушно посмотрел на меня, пока Сяо Си мягко не окликнул его: «Мастер, ваша травма».

Он очнулся от оцепенения, развернул лошадь и галопом помчался обратно. Я обернулся, чтобы посмотреть на Четвертого Мастера; его глаза были красными и опухшими, а рука все еще так крепко сжимала мою, что это причиняло боль.

"Ты сумасшедший..." Голос был настолько холодным, что проникал прямо в сердце.

Я был ошеломлен и просто смотрел на него, не говоря ни слова.

"В следующий раз... не будь таким безрассудным..." Его взгляд оставался острым.

Я очнулась от оцепенения, тихо дыша: "Я просто не знаю, почему я не хочу, чтобы ты умирал..."

Он ослабил хватку на моей руке, и его тон смягчился: «Я не умру...»

Я стояла там, ошеломленная, мое лицо было мокрым от того, что я не могла понять, было ли это слезы или дождь...

Императорский дворец за пределами охотничьих угодий был погружен в полный хаос.

Императорские врачи приходили и уходили, каждый раз нахмурив брови.

Четыре чашки чая на столе остыли. Четвертая невестка тихо вздохнула: «Не хочешь пойти и посмотреть?»

Я повернул голову и посмотрел в окно, мой голос был необычайно спокойным: «С Четвертым Мастером все в порядке?»

Четвертая невестка поджала губы: «С ним все в порядке, а как же Седьмой брат… ты даже лица не показала? Он все еще без сознания…»

«Разве не говорили, что Восьмой Мастер скончался? Медицинские навыки Восьмого Мастера известны по всей столице». Я слабо улыбнулся, но ладони впитали холодный пот.

Образ того, как он сидит на коне, весь в ранах, с дрожащей рукой, сжимающей лук, постоянно мелькал у меня в голове… Зачем он появился? Он напрашивался на смерть? Или из-за меня… ведь я, в конце концов, была его номинальной законной женой.

«Даже если ваши отношения с мужем натянуты, он все равно спас вам жизнь, не так ли?» Четвертая невестка посмотрела на меня с обеспокоенным выражением лица и ноткой ожидания в глазах.

Я встал, измученный, и вышел на улицу, сказав: «Я иду к Четвертому Мастеру». Четвертый Мастер молча прислонился к изголовью кровати, его взгляд был рассеянным.

«Болит?» — тихо спросила я, прикладывая лекарство к его плечу. Он мягко покачал головой.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217