Kiyomi Tsuki and His Fox - Chapter 31

Chapter 31

Cheng Xiang soupira doucement, tendit la main et étendit une autre courtepointe de brocart sur sa literie, puis s'agenouilla...

Lonely Triumph ouvrit les yeux, aussi sombres qu'un étang profond.

Cheng Xiang laissa échapper un petit rire gêné : « Ne vous méprenez pas, je voulais juste vous donner une couverture supplémentaire… »

« La guerre est-elle finie ? » demanda soudain Triomphe Solitaire d'un ton calme, comme s'il savait tout ce qui se passait dehors.

« Non, mais nous devons partir vite, la ville est sur le point de s'effondrer… »

Triomphe Solitaire tendit soudain la main et saisit le poignet de Cheng Xiang. Il le fixa intensément dans les yeux et demanda d'un ton pressant : « Comment le sais-tu ? »

Cheng Xiang repoussa sa main d'un geste brusque et laissa échapper un rire froid : « Je ne sais rien. Tout ce que je sais, c'est que si vous continuez à tergiverser, vous ne pourrez pas nous sauver, et vous retarderez également le sauvetage des personnes à l'extérieur de la ville. »

Lonely Triumph prit une profonde inspiration, s'appuya sur le bord du lit avec sa main droite et lutta pour se lever, mais il ne regarda plus Cheng Xiang.

Cheng Xiang s'est précipitée vers Gu Du Kaixuan et l'a plaqué au sol en criant avec véhémence : « Je te le dis, ça ne suffit pas ? Je te le dis, ça ne suffit pas ? J'ai rencontré quelqu'un… » Cheng Xiang a tourné le dos à Gu Du Kaixuan, dissimulant les larmes qui brillaient dans ses yeux. « Il m'a dit que cette ville allait disparaître en un instant, il m'a posé des questions sur Wu Sanshou, c'est le Chu Yi auquel tu penses… »

Dans un « sifflement », un éclair de lumière a filé devant Cheng Xiang, disparaissant dans le ciel enneigé en un clin d'œil après quelques bonds.

Cheng Xiang resta immobile un instant avant de se retourner sans expression, de jeter un coup d'œil dans la pièce intérieure et de marmonner : « Dieu merci, j'ai pensé à prendre des vêtements chauds… »

Leng Shuangcheng sautillait sur les avant-toits enneigés, scrutant les environs. Apercevant une maison haute et imposante, son visage s'illumina de joie et il bondit en avant de toutes ses forces.

Atterrissant dans la cour arrière du gouvernement préfectoral, Leng Shuangcheng longea le couloir, son regard se posant sur le bord d'un puits construit sur une haute plateforme, et il s'arrêta.

Il s'avança d'un pas assuré et baissa les yeux pour examiner les environs.

Le bord du puits était recouvert de neige, et les parois intérieures étaient couvertes de mousse verte, une lumière bleutée se reflétant sur les ombres blanches, créant une scène chatoyante.

Leng Shuangcheng brisa la neige sur le rebord du puits d'un coup de paume, puis tendit la main et gratta la paroi. La surface lisse et glissante l'éblouit. Il prit une profonde inspiration et sauta dans le puits sans hésiter.

Son corps descendit rapidement, le seul bruit étant le sifflement du vent à ses oreilles. Le bas de ses vêtements flottait, cachant les yeux de Leng Shuangcheng. Il frappa légèrement dans ses mains, le vent venant de ses paumes fouetter la paroi du puits, y laissant de légères marques.

Parvenu au fond du puits, Leng Shuangcheng s'écroula sur l'épaisse couche de neige, y creusant un profond cratère. Il leva les yeux vers la paroi et constata que son coup de paume n'avait même pas ébranlé la roche, ne laissant que quelques marques floues. L'ouverture du puits, juste au-dessus de lui, était si étroite qu'un mince rayon de lumière y filtrait encore…

Leng Shuangcheng détourna le regard, agita la boîte d'allumettes et une faible lueur illumina aussitôt la grotte. Il leva les yeux vers la paroi et remarqua plusieurs torches plantées dedans. Il les décrocha délicatement et en alluma une. Puis, il examina attentivement les parois de pierre de part et d'autre et constata qu'une torche manquait à l'appel

: il semblait que quelqu'un l'avait précédé, et cette personne était très probablement Wu Sanshou.

Leng Shuangcheng prit la torche et s'enfonça silencieusement dans l'obscurité.

Après avoir marché pendant environ la moitié du temps d'un bâtonnet d'encens, Leng Shuangcheng tourna à la bifurcation de gauche et poursuivit son chemin. Peu après, trois chemins apparurent devant lui, mais Wu Sanshou restait introuvable. Il sortit le petit ocarina en bois (le petit objet que Yang Wan avait laissé derrière elle cette nuit-là), le mit dans sa bouche et commença à en jouer.

La voix était basse et mélancolique, elle flottait dans les différentes grottes et résonnait particulièrement clairement dans les tunnels silencieux et obscurs.

Leng Shuangcheng baissa les yeux, puisa dans ses forces et joua de son mieux un air folklorique populaire de la dynastie Tang, « Demander son chemin ». Cette chanson raconte une histoire semblable à « La quête vaine d'un ermite » de Jia Dao, mais enrichie et modifiée par le peuple. Elle devient ainsi l'histoire d'un jeune homme demandant son chemin à une jeune fille, qui, sans répondre, se contente de désigner les montagnes profondes derrière elle.

Leng Shuangcheng joua silencieusement de la flûte à plusieurs reprises, espérant secrètement que Wu Sanshou comprendrait ses intentions. Après tout, Wu Sanshou était un érudit désargenté qui avait pourtant beaucoup lu sur la littérature classique !

Après que Leng Shuangcheng eut joué la mélodie pour la quatrième fois, un faible murmure se fit enfin entendre : « Acheng, tu es vraiment… »

Leng Shuangcheng, folle de joie, bondit vers la source du bruit. La lampe torche qu'elle tenait à la main se transforma soudain en un halo de lumière vacillante. « Wu You, ça va ? »

Wu Sanshou émergea silencieusement de l'ombre, fixant intensément le visage de Leng Shuangcheng, et dit froidement : « Tu es vraiment stupide. »

Leng Shuangcheng l'ignora, se contentant de tourner autour du corps de Wu Sanshou et de demander avec anxiété : « Le jeune maître Bixie t'a-t-il torturé ? »

« Il ne daignerait même pas lever la main sur un érudit comme moi, incapable de tuer une poule », railla Wu Sanshou, son expression restant inchangée.

«Tends la main», dit soudain Leng Shuangcheng.

Wu Sanshou, ignorant de ce qui se passait, tendit la main. Leng Shuangcheng prit fermement son pouls, posant silencieusement trois doigts sur la veine principale. Après un moment, il dit à voix basse

: «

Le jeune maître Bixie a inséré une aiguille dans votre point d’acupuncture. Vous devez faire circuler votre énergie interne deux fois par jour, à minuit et à l’aube, afin de guider l’aiguille et d’éviter qu’elle ne s’égare dans vos organes internes. Il semble que vous ayez beaucoup souffert ces derniers jours…

»

Wu Sanshou renifla froidement à nouveau : « Avec ta venue ici, toutes mes souffrances auront été vaines. »

Leng Shuangcheng sourit légèrement, ignorant toujours la colère de Wu Sanshou, et poursuivit : « Sa technique est extrêmement particulière. Les gens ordinaires ne seraient jamais capables de comprendre sa méthode de canalisation de l'énergie. Mais heureusement, je peux vous fournir les aiguilles d'argent. »

Wu Sanshou restait immobile, les mains ballantes dans ses manches, fixant la torche. Leng Shuangcheng plaça également la torche dans l'orifice du mur, lui souriant patiemment. Ce sourire était sincère, l'expression de la joie de retrouver ses proches après avoir enduré d'innombrables épreuves.

Après un long moment, Wu Sanshou soupira finalement : « Qu'il en soit ainsi, il vaut mieux mourir ensemble. »

Leng Shuangcheng s'assit par terre et leva les yeux vers Wu Sanshou : « Assieds-toi. »

Wu San s'assit docilement devant Leng Shuangcheng, puis entendit cette voix calme dire : « Détends-toi. Tu ressentiras certainement de la douleur, mais ne tente pas de la combattre avec ton énergie intérieure… »

« Hmm », répondit doucement Wu San.

Leng Shuangcheng posa sa paume sur le dos de Wu Sanshou et commença à faire circuler son énergie interne. Peu après, le corps de Wu Sanshou trembla légèrement et le visage de Leng Shuangcheng se couvrit de sueur froide

; des volutes de brume blanche s’élevèrent au-dessus de leurs têtes. Au moment où le bras gauche de Wu Sanshou se mit à trembler violemment, Leng Shuangcheng, d’un geste fulgurant, concentra son énergie dans les aiguilles d’argent qu’elle avait préparées et en inséra une à chaque point d’acupuncture Quchi et Yangxi.

Wu Sanshou sentit des fourmis lui ronger l'extérieur du bras gauche, provoquant une démangeaison insupportable. Avant qu'il ne puisse se gratter de la main droite, il entendit une voix basse derrière lui

: «

Ne bouge pas.

» Aussitôt après, une paume s'abattit sur son épaule gauche et un rayon de lumière argentée jaillit dans les airs, transperçant le bout des doigts et disparaissant dans l'obscurité.

Wu Sanshou fut fort surpris. Il se leva d'un bond et bougea les mains, les trouvant faciles et confortables. Il ne put s'empêcher de sourire : « Acheng est vraiment omnipotent… » Puis, se retournant pour voir le visage pâle et le corps haletant de Leng Shuangcheng, sa voix s'éteignit. Il se précipita vers lui, l'aida à se relever et lui demanda avec anxiété : « Qu'est-ce qui ne va pas ? Que t'est-il arrivé ? »

Leng Shuangcheng recula d'un pas un peu maladroit, posant seulement une main sur le bras gauche de Wu Sanshou : « Ce n'est pas comme ça. Il y a beaucoup de choses que j'ignore. Je viens de réduire cet ocarina en bois en miettes… »

Wu Sanshou resta longtemps silencieux avant de finalement murmurer : « Ça va… ce n’est pas insupportable à entendre… »

Leng Shuangcheng serra fermement le bras de Wu Sanshou, ses doigts blanchissant, témoignant de la force qu'il exerçait. Wu Sanshou baissa les yeux vers son bras, supportant la douleur, et demanda : «

Tu vas vraiment bien

?

»

Leng Shuangcheng se força à se tenir correctement : « Va ramasser cette aiguille d'argent. »

Wu Sanshou fit comme on le lui avait ordonné, prit la longue aiguille et la tendit à Leng Shuangcheng. « Ton corps… »

Leng Shuangcheng brandit les aiguilles d'argent, examinant leurs tiges sous le feu. La sueur ruisselait sur son visage, son teint était pâle, mais il esquissa un sourire faible et forcé

: «

Un petit repos suffira.

» Il jeta un coup d'œil au visage inquiet de Wu Sanshou, réfléchit un instant, puis demanda

: «

Qu'est-ce qui amène le jeune maître Bixie ici

?

»

Wu Sanshou aida Leng Shuangcheng à se relever à deux mains et répondit calmement : « Il n'a rien dit, il m'a juste jeté ici. J'ai cherché partout et je n'ai pas trouvé la sortie. Le sol est plein de passages cachés, et je ne sais pas à quoi ils servent. »

Leng Shuangcheng resserra son emprise sur la main de Wu Sanshou, provoquant un léger halètement chez ce dernier. Semblant le percevoir, Leng Shuangcheng esquissa un sourire ironique

: «

Je suis désolé.

»

« C’est parce qu’Acheng a découvert quelque chose, n’est-ce pas ? » Wu San tenait une torche dans une main et faisait pendre Leng Shuangcheng dans l’autre, le suivant lentement.

« Ce canal caché servait autrefois à transporter le charbon des mines privées du gouvernement. »

« Pas étonnant que l'endroit ait l'air d'avoir été habité... »

« Wu You, comment as-tu su qu'il fallait aller par là ? »

« Je me suis simplement promenée en suivant mon instinct. »

Leng Shuangcheng a saisi le bras de Wu Sanshou : « Arrête, laisse-moi me reposer un peu. »

Wu Sanshou s'accroupit à côté de lui, un peu anxieux, pour examiner attentivement son teint. La sueur perlait constamment sur le visage de Leng Shuangcheng, mais il gardait les lèvres pincées, sans que Wu Sanshou ne s'en aperçoive.

Leng Shuangcheng croisa les jambes, joignit les mains et commença lentement à respirer profondément. Wu Sanshou, assis en silence à ses côtés, observait son visage.

Après un laps de temps indéterminé, plusieurs quintes de toux bruyantes résonnèrent soudain dans le tunnel silencieux, comme une brise traversant la grotte sinueuse.

L'expression de Wu Sanshou changea, et il allait se lever lorsque Leng Shuangcheng lui attrapa le bras. « Ne lui faites pas de mal, c'est le jeune maître solitaire. »

« Quel jeune maître solitaire ? »

« Combien de jeunes maîtres solitaires restent-ils dans le monde des arts martiaux ? »

« Un retour triomphal en solitaire ? Que fait-il ici ? » demanda Wu Sanshou d'un ton neutre, incapable de contenir sa surprise.

Leng Shuangcheng plongea son regard dans l'obscurité infinie et secoua légèrement la tête.

À l'intérieur de la grotte silencieuse, on entendit des pas réguliers, un à un. Baigné dans la faible lueur du feu, un grand et beau jeune homme émergea.

C'était la première fois que Wu Sanshou voyait Lone Triumph, et dans un cadre aussi bizarre.

Le jeune noble qui se tenait devant moi dégageait une aura indescriptible de noblesse et de solitude, peut-être due à l'épaisse couverture de brocart qu'il portait par-dessus son manteau de fourrure. Ses yeux, illuminés par la lueur du feu, étaient profonds et insondables, son visage pâle, et ses traits fins s'étiraient jusqu'à son menton émacié. Il ne faisait rien, se contentant de rester à quelques pas d'eux, les observant en silence. La lumière se projetait derrière lui, dessinant une silhouette longue, élancée et silencieuse.

Wu Sanshou ne put s'empêcher de jeter un coup d'œil en arrière à son maître et à lui-même, tous deux débraillés et sales, tandis que le noble jeune homme devant lui était grand, élégant et gracieux, comme si l'un était un être céleste banni du ciel et l'autre de la boue sur le sol.

« Le seigneur de la ville solitaire ? » Les trois restèrent silencieux un instant avant que Wu Sanshou ne rompe le silence le premier.

« Exactement. » Le regard de Triomphe Solitaire se posa sur les bras enlacés des deux hommes, et il dit calmement.

Leng Shuangcheng se souvint des paroles de Cheng Xiang et une idée lui vint. Il saisit le bras de Wu San et s'en servit pour se lever

: «

Jeune Maître Solitaire, puis-je prendre votre pouls…

»

« Vous connaissez donc aussi la médecine. Je me demande si vous pouvez guérir ma maladie et me sauver la vie ? » Triomphe Solitaire restait planté dans l'ombre, sa voix indifférente.

Le regard de Wu Sanshou, empli de doute, se posa sur Leng Shuangcheng. Ce dernier, le regard toujours fixé de l'autre côté, tira discrètement de sa main droite sur la manche de Wu Sanshou.

Wu Sanshou sentit que tout était empreint d'une atmosphère étrange. Il se retourna et regarda Triomphe Solitaire : « Quelle maladie est si tenace ? »

J'ai rencontré une jeune fille, et pendant notre relation, je n'étais pas particulièrement heureux. J'ai eu la prétention de penser que je m'y habituerais après notre séparation. Mais après l'avoir quittée, j'ai découvert que j'étais atteint d'un terrible mal

: la nourriture que j'aimais tant m'était devenue insipide, les lieux qui m'étaient familiers étaient méconnaissables, et son image m'accompagnait partout, que je mange, me repose, marche ou parle. Qu'il vente, qu'il neige, qu'il fasse soleil ou qu'il pleuve, les mêmes questions m'obsédaient

: va-t-elle bien

? A-t-elle de quoi manger et se vêtir

? A-t-elle un endroit où dormir

? Dort-elle à la belle étoile ou se repose-t-elle à l'hôtel

? Surtout après avoir appris qu'elle était partie à Ruzhou, mes douleurs se sont intensifiées et j'avais souvent du mal à respirer, comme maintenant…

Lonely Triumph se tenait la poitrine, toussant bruyamment. De minuscules gouttes de sang perlaient sur son manteau de vison, le tachant comme des fleurs de prunier. Réprimant sa toux, il tendit un poignet blanc et net et s'avança droit vers Leng Shuangcheng, d'un ton toujours froid : « Chu Yi, crois-tu que je puisse encore vivre ? »

32. Dilemme

À la lueur des bougies, le visage solitaire et triomphant se dessina peu à peu. Ses pupilles brûlaient d'une intensité extrême, incapables de voir qui que ce soit d'autre, son regard rivé sur le visage calme et impassible de Chu Yi. Ce regard était si intense, comme celui de quelqu'un qui, après avoir longtemps souffert de la soif, a enfin trouvé une petite oasis au terme d'innombrables épreuves.

Leng Shuangcheng le regarda en silence, sans répondre.

« Te voilà, en première année de collège. Si ça avait été quelqu'un d'autre, même sans surprise, il aurait certainement manifesté de l'enthousiasme. Mais toi, tu es resté là, impassible, à me regarder lutter pour survivre. Je me dis souvent qu'il vaudrait mieux venir te voir et mourir heureux que de mourir d'une mort monotone des suites d'une maladie. »

Triomphe Solitaire s'approcha pas à pas de Leng Shuangcheng, baissa la tête et plongea son regard dans le sien.

Wu Sanshou, qui était resté silencieux tout ce temps, se retourna avec grande difficulté, sortant de sa torpeur, et s'écria avec surprise : « Acheng… »

Le visage de Leng Shuangcheng demeura impassible. Il lâcha le bras gauche de Wu Sanshou puis porta ses doigts à Gu Dukaixuan pour lui pincer le pouls.

«

Alors, ton nom est Acheng…

» Triomphe Solitaire toussa en parlant. «

Je ne suis même pas digne de connaître ton nom. J’ai toujours eu le sentiment que plus je m’approche de toi, plus tu t’éloigneras. Avant que je te sauve, tu me parlais humblement, mais calmement. Maintenant que je te vois, tu te désignes toi-même comme «

ce humble

». Chu Yi, es-tu déterminé à garder tes distances

?

»

Finalement, Gu Dukaixuan baissa la tête et la posa sur l'épaule de Leng Shuangcheng, incapable de retenir une série de quintes de toux. Leng Shuangcheng lui tapota doucement le dos, passa la main dans ses cheveux et observa silencieusement Wu Sanshou.

Wu Sanshou resta longtemps figé sous la lumière des torches, abasourdi et muet. Soudain, il aperçut de nouveau ce sourire sur le visage de Leng Shuangcheng, tel un forsythia au sommet d'une falaise, silencieux et désolé.

«Jeune maître, je ne peux même pas me sauver moi-même, comment pourrais-je vous sauver ?»

Après avoir dit cela, Leng Shuangcheng appuya soudainement sur les points d'acupuncture de Gu Dukaixuan, soutenant fermement son corps, et se tourna vers Wu Sanshou en disant : « Aidez-moi à le soutenir, je vais lui retirer les aiguilles. »

« Acheng, ta blessure de tout à l’heure… » Wu Sanshou regarda Leng Shuangcheng avec hésitation.

« Tout va bien. Ce jeune maître est notre sauveur ; nous devons nous assurer qu'il vive. Arrêtez de tergiverser ; le cachot n'est pas sûr ! »

Wu San tendit la main et prit Gu Du Kaixuan, le faisant s'agenouiller devant lui, tout en répétant : « Comment le jeune maître Gu est-il redevenu mon bienfaiteur… »

« Je te le dirai plus tard. » Leng Shuangcheng commença à soigner les blessures de Gu Dukaixuan, et Wu Sanshou se tut silencieusement.

Après un court instant, Leng Shuang retira les aiguilles d'argent pour Triomphe Solitaire. Avant qu'elle puisse dire quoi que ce soit à Wu Sanshou, son corps vacilla et elle s'effondra au sol.

Wu Sanshou était sous le choc. Il a allongé Gu Dukaixuan à plat ventre et s'est approché pour examiner le visage de Leng Shuangcheng.

Leng Shuangcheng respirait légèrement, les yeux s'ouvrant et se fermant, des gouttes de sueur ruisselant sur son visage comme une cascade. Wu San l'aida à se relever et à s'asseoir contre la paroi de la grotte, essuyant son visage d'un revers de manche.

Au bout d'un long moment, la respiration de Leng Shuangcheng se régularisa. Elle bougea lentement son corps et commença à méditer, à contrôler sa respiration.

Un instant, la grotte retrouva son silence antérieur.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217