Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 66

Chapter 66

Schneeflocken tanzten wild und hüllten die Welt in einen nebligen Schleier. Er stapfte den zerklüfteten Bergpfad hinauf, der Jadeschirmgipfel ragte tausend Fuß vor ihm auf, wie ein Jadeschirm, der sich in die Wolken erstreckte und im Schnee auftauchte und wieder verschwand. Dies war der tückischste Teil des Huangshan-Gebirges; der Pfad war schmal und steil, ein einziger Fehltritt konnte ihn die Klippe hinabstürzen lassen. Zusammen mit dem Schneesturm machte ihm der Aufstieg, obwohl er fest auftrat, eine äußerst beschwerliche Reise.

Er ging seinen Weg unermüdlich weiter, umgeben von uralten Kiefern und bizarr geformten Felsen. Gelegentlich huschten aufgeschreckte Tiere über den Schnee und sorgten für etwas Aufregung. Schneeflocken rieselten auf die Steinstufen und zwangen ihn, langsamer zu gehen und sich mit der rechten Schulter an der Felswand abzustützen, um das Gleichgewicht zu halten. Mitten im Schneesturm brauchte er fast zwei Stunden, um den Gipfel zu erreichen.

Es war bereits spät, als er seinen Atem beruhigte und trotz des starken Schneefalls allein zu der Klippe ging, wo er sich langsam an einen verdorrten Baum lehnte und sich hinsetzte.

Die Dämmerung brach herein, und der Nordwind heulte, ließ seine tief hängenden Ärmel flattern und die silbernen Dornen an seinen Manschetten leicht erzittern. Doch er schien die bittere Kälte vergessen zu haben und hob den Blick, um den fernen Tian-Du-Gipfel zu betrachten.

Schneeflocken fallen, und die einsamen, stolzen Berggipfel stehen allein unter dem düsteren Himmel, als hätten sie tausend Jahre gewartet, still und regungslos. Trotz der Verwüstungen durch Wind und Frost und des Laufs der Zeit haben sie stets dieselbe Haltung bewahrt, nicht im Geringsten verändert.

Unterdessen nahm Yue Ruzheng auf dem schlammigen Pfad den Umhang, den Shao Yang ihr reichte, und wickelte ihn eng um sich. Sie bestieg ihr Pferd und ritt langsam gegen Wind und Schnee an. Der Huangshan lag bereits weit hinter ihr; in der Dämmerung konnte sie nicht einmal mehr die Umrisse seiner Gipfel erkennen.

Ihre Hufe traten auf die Eissplitter und hinterließen harte, unebene Spuren, genau wie ihr Herz.

Es sind fast vier Jahre vergangen, seit sie Tang Yanchu kennengelernt hat, und sie hätte sich nie vorstellen können, dass er eines Tages auf diese Weise in der Welt der Kampfkünste auftauchen würde.

Yue Ruzheng fragte sich etwas benommen, ob sie nur geträumt hatte. In ihrem Traum fielen Birnenblüten wie Regen, das Mondlicht war sanft, und ein junger Mann mit einem Bambuskorb kam langsam von den Bergen auf sie zu; seine Augen waren tintenschwarz, und ein schüchternes Lächeln lag auf seinen Lippen.

Feine Schneeflocken landeten auf meinen Wangen und schmolzen schnell wieder weg, nachdem sie feucht und kalt gewesen waren.

Als Lian Junchu den Yuping-Gipfel verließ, war es bereits Nacht. Unter dem pechschwarzen Himmel wanderte er allein auf dem verlassenen Bergpfad. Das Rauschen der Kiefern im Wind schwoll an und verebbte unaufhörlich, wie der Klang einer Morgenglocke und einer Abendtrommel, und berührte die Herzen der Alten.

Er ging lange Zeit, bis spät in die Nacht, bevor er schließlich zum Gasthaus zurückkehrte.

In der Dunkelheit blickte Danfeng ängstlich umher. Als sie ihn zurückkehren sah, röteten sich ihre Augen, und sie rannte auf ihn zu und rief: „Junger Meister! Ich dachte schon, Euch sei etwas zugestoßen! Chongming ist schon losgezogen, um Euch zu suchen!“

Lian Junchu hielt inne und sagte dann leise: „Es tut mir leid, dass ich zu spät bin. Wo ist Chongming hin? Ich werde ihn suchen und zurückbringen.“

„Nicht nötig, ich schicke jemanden, um ihn zu finden.“ Als sie Lian Junchu mit Schneeflocken bedeckt und ihre Kleidung zerzaust sah, riss sie die Augen auf. „Was hast du denn gemacht?“

Lian Junchu stieg die Treppe allein hinauf und sagte: „Der Bergpfad ist einfach schwer zu begehen, was soll ich denn sonst tun?“

Danfeng schmollte, ihre Augen noch immer voller Zweifel, aber da er nicht mehr sprach, wusste sie, dass Fragen sinnlos wäre, also blieb ihr nichts anderes übrig, als ihn ins Zimmer zu schieben und saubere Kleidung zu holen, um ihn umzuziehen.

Lian Junchu stand am Bett und sagte: „Ich komme allein zurecht. Du kannst hinausgehen und dich ausruhen.“

Danfeng hielt einen Moment inne, trat beiseite, legte mit einem ziemlich niedergeschlagenen Gesichtsausdruck die Kleidung auf das Bett und ging hinaus, wobei sie die Tür hinter sich schloss.

Lian Junchu lehnte sich an das Bettgeländer, zog ihre Stiefel aus, stellte die Schüssel mit Wasser neben das Bett, wusch sich die Füße, bückte sich, löste den Gürtel ihres Gewandes, hob dann den Arm, biss mit dem Mund in den Ärmel und zog ihn langsam ab.

Unter seinem hellblau gefütterten Gewand trug er ein weißes Unterhemd, dessen Ärmel ihm nur bis zu den Armen reichten. An seinem einzigen verbliebenen Arm saß ein eng anliegender Eisenkegel, der bis unterhalb des Ellbogens reichte und an dessen Spitze sich eine Öffnung befand, aus der ein schmales, schlankes Kurzschwert hervorgeholt werden konnte.

Die Außenseiten des Eisenkegels waren mit scharfen Stacheln besetzt, die im Kerzenlicht kalt glänzten. Nachdem das Gewand abgelegt worden war, sah man vier silberne Ketten, die durch die Ringe an den Enden des Eisenkegels verliefen, über Lian Junchus Schultern kreuzten und den Kegel an seinem Arm entlang seiner Brust und seines Rückens befestigten.

Er legte die ausgezogenen Kleider mit den Füßen auf den Stuhl vor dem Bett und breitete dann die von Danfeng herbeigebrachten Kleider darauf aus. Er legte sich wieder hin, schlüpfte in die Ärmel und setzte sich auf. Die Seite dieses Kleidungsstücks unterschied sich von gewöhnlicher Kleidung; sie hatte keine Bänder, sondern wurde mit silbernen Knöpfen geschlossen. Er beugte sich vor und schloss die Seite des Kleidungsstücks mit den Füßen.

Das Kerzenlicht flackerte und warf wechselnde Schatten in den Raum. Lian Junchu starrte auf seinen abgetrennten Arm, dann sanken plötzlich seine Schultern, und zwei glänzende Kurzschwerter ragten aus dem Eisenkegel hervor. Er stand auf, blies die Kerze aus, setzte sich auf die Bettkante und hob langsam die beiden Schwerter, die an seinem Arm befestigt waren, kreuzte sie vor sich und betrachtete sie ausdruckslos…

In den frühen Morgenstunden wurde Lian Junchu durch eine Reihe dringender Klopfgeräusche an der Tür geweckt.

„Wer?“, fragte er und setzte sich auf.

"Junger Meister, ich bin's." Danfengs Stimme klang sehr besorgt.

Lian Junchu schlüpfte hastig in ihren gefütterten Morgenmantel und sprang, noch bevor sie den Gürtel zubinden konnte, aus dem Bett und eilte zur Tür. Als sie diese öffnete, sah sie Danfeng mit Tränen in den Augen und einem verlegenen Gesichtsausdruck.

Er erschrak und fragte: „Was ist los?“

Danfeng schmollte und schluchzte: „Letzte Nacht habe ich zwei Leute losgeschickt, um Chongming zu suchen, aber sie sind auch nach Mitternacht nicht zurückgekehrt! Ich habe lange gesucht, und alles, was ich gefunden habe, war Chongmings Schwert und Blut auf dem Boden!“

Lian Junchu war verblüfft und fuhr ihn an: „Warum erzählst du mir erst jetzt von letzter Nacht!“

„Ich sehe, dass du sehr müde bist, seit du zurückgekommen bist…“, sagte Danfeng, der sich ungerecht behandelt fühlte.

Lian Junchu seufzte und sagte: „Schon gut, bring mich jetzt einfach dorthin.“ Damit ging sie hinaus.

"Junger Herr, Ihre Kleidung!" Danfeng half ihm, seine Kleidung zu richten, während sie schnell mit ihm die Treppe hinunterlief.

Lian Junchu und Danfeng erreichten die Stelle mit den Blutflecken. Sie lag an einem Pfad, der in die Stadt führte, umgeben von dichten Kiefern und Zypressen. Der Schnee im Wald war noch nicht geschmolzen, und Blutflecken bedeckten ihn. Ein langes Schwert steckte schräg in einer dicken Kiefer, tief genug, um bis zum Griff zu reichen.

Danfeng trat vor, zog das Langschwert mit einem Ruck heraus und reichte es Lian Junchu. Dieser betrachtete es und sah, dass die Klinge Absplitterungen aufwies, was darauf hindeutete, dass sie einen heftigen Kampf überstanden hatte.

"Junger Meister, könnte es sein, dass die Leute von der Emei-Sekte und dem Tingyu-Anwesen die Niederlage nicht akzeptieren wollen, und..." sagte Danfeng nervös, verstummte aber, als sie sah, wie Lian Junchu schweigend zu einer anderen Kiefer ging.

Schwertspuren durchzogen den Baumstamm. Lian Junchu betrachtete sie im dämmrigen Morgenlicht eingehend, ihr Gesichtsausdruck wurde allmählich ernster.

Danfeng sah ihn ängstlich an, wagte aber nicht zu fragen. Nach einer Weile drehte sich Lian Junchu um, ging schweigend ein paar Schritte vorwärts und blieb dann stehen.

"Junger Meister... können Sie mir sagen, wer gegen Chongming kämpft?", fragte sie zögernd.

Lian Junchu erwachte aus ihrer Benommenheit, senkte den Blick und sagte: „Danfeng, geh nach Luzhou.“

"Luzhou?" Danfeng war plötzlich schockiert.

Seit dem Tag ihrer Ankunft auf der Sieben-Sterne-Insel war sie eindringlich gewarnt worden, dass es einige Worte gäbe, die sie vor dem jungen Meister auf keinen Fall aussprechen dürfe.

Eine davon ist Luzhou.

Auf der offiziellen Straße nach Luzhou galoppierten zwei prächtige Pferde vorbei und spritzten dabei überall Schmelzwasser auf. Shao Yang, der voranging, sah das Stadttor nicht mehr weit entfernt und hielt sein Pferd an. „Ruzheng“, sagte er, „Lujiang ist gleich da. Ich sehe, du bist ziemlich müde; lass uns in die Stadt gehen und einen Platz zum Ausruhen suchen.“

Yue Ruzhengs Hände waren rot vor Kälte, und sie sah sehr müde aus. Zögernd sagte sie: „Jetzt, wo wir im Kreis Lujiang angekommen sind, warum fahren wir nicht gleich wieder zurück nach Luzhou?“

„Du hast seit einem Tag und einer Nacht nicht geschlafen. Wie kannst du so weitermachen?“ Shao Yang runzelte die Stirn, trieb sein Pferd neben sie, packte ihre Zügel und sagte ernst: „Komm mit mir, wir suchen eine Herberge.“

Da ihm keine andere Wahl blieb, folgte Yue Ruzheng ihm in den Kreis Lujiang. Es dämmerte bereits, und nur wenige Fußgänger waren auf der Straße unterwegs. In den Häusern entlang der Straße gingen gerade die Lichter an, und der Duft von Essen lag in der Luft – eine ganz gewöhnliche und doch herzerwärmende Szene.

Während Shao Yang nach einer Herberge suchte, fragte er: „Ich habe gesehen, wie du vorgestern Abend von einem fliegenden Stein getroffen wurdest. Ist deine Beinverletzung verheilt?“

Yue Ruzheng drückte sanft auf ihr linkes Knie und flüsterte: „Jetzt sollte alles wieder in Ordnung sein.“

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176