Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 66

Chapter 66

Siguieron las risas.

De perfil, se puede apreciar que su atractivo rostro está lleno de emoción y buen humor, sus patillas ondean al viento y los árboles a ambos lados pasan a toda velocidad, como en una escena de película, emocionante, pero también un poco irreal.

¿De verdad ha entrado en razón? Yang Nianqing se alegró en secreto por él, pero al instante siguiente se puso nerviosa: si él supiera del pasado de su padre, ¿sería aún menos capaz de aceptarlo...?

La verdad siempre saldrá a la luz.

Al verla quedarse callada de repente, Tang Keyou apartó la mirada confundida.

Al mirar esos ojos profundos frente a ella, Yang Nianqing suspiró y, sin darse cuenta, extendió la mano para darle una palmadita en el hombro: "Tú..."

Las consecuencias eran predecibles.

Antes de que pudiera siquiera gritar, la arrojaron del auto como una flecha.

También me gustaría publicarlos todos, pero cada capítulo necesita revisión y me daría vergüenza si fueran demasiado malos.

Entonces... publicarlo capítulo por capítulo de esta manera parece dar más puntos.

Entonces... con más puntuaciones, el efecto visual se ve mejor.

Entonces... estaba pensando si debería aprender de ellos y, bueno, dividir un artículo en dos partes para actualizarlo, jaja.

Volumen 3: El maldito anuncio del amor

¡Resulta que morí a causa de una caída tras regresar a la antigüedad!

El caso aún no ha terminado, y hay más... Después de todo, soy una transmigradora. ¿Cómo podría regresar ilesa después de morir? Eso parece un poco arriesgado... Considerando todos estos factores, Yang Nianqing se arrepintió en silencio. Esta caída probablemente la dejaría lisiada incluso si no moría. ¡Juró no volver a ser una buena persona jamás!

De repente, sentí que mi cintura se tensaba.

Su cuerpo cayó pesadamente al suelo.

Contrariamente a lo esperado, ¡el suelo era blando! Antes de que pudiera reaccionar, rodó varias veces y una sensación de ardor se extendió inmediatamente por su antebrazo.

Nariz con nariz, ojos enfrentados a un par de ojos profundos y oscuros.

Las buenas acciones tienen su recompensa; como mínimo, alguien acudirá en tu ayuda.

La postura anticuada permanece congelada, ambigua y rígida.

Tang Keyou la sostuvo en sus brazos, aturdida durante un largo rato, luego se incorporó de inmediato, sosteniendo sus hombros con ansiedad, con el rostro pálido: "¿Cómo estás? ¿Cómo te sientes? ¿Dónde te lastimaste?"

Al ver su ansiedad, Yang Nianqing ignoró el dolor en su brazo y negó con la cabeza: "Gracias a Dios, gracias, de lo contrario habría acabado..."

Tang Keyou la miró con recelo por un momento, y solo suspiró aliviado después de confirmar que estaba bien: "¡Idiota!"

"Estaba preocupada por ti, me distraje y el carruaje al galope me tiró. ¡Y ahora me llamas estúpida!", dijo Yang Nianqing con irritación, pero considerando que él había arriesgado su vida para salvarla, decidió dejarlo pasar y no reprochárselo.

Preguntó preocupada: "¿Cómo estás?"

Tang Keyou arqueó una ceja: "No es tan fácil que me lastimen".

"Pero lo que acabas de hacer..."

Sin decir palabra, Yang Nianqing le agarró la mano, le levantó la manga y descubrió varios rasguños en su brazo, de los que brotaba sangre lentamente. Supuso que se había hecho esos rasguños mientras él rodaba por el suelo con ella en brazos.

Ella dijo ansiosamente: "¡Regresa rápido!"

Tang Keyou la miró extrañada por un momento, luego retiró sutilmente la mano: "¿Por qué regresar tan pronto?"

De hecho, se tumbó sobre la hierba seca.

Al ver que no le hacía caso, Yang Nianqing dijo con urgencia: "¡Levántate rápido, estás herido así, volvamos y aplícate la medicina!"

Estaba muy impaciente: "Es solo una herida leve, no armen un escándalo".

Un tenue rayo de sol se asomó entre las nubes, iluminando su rostro lánguido. Tenía la cabeza apoyada en las manos; su personalidad desinhibida y difamatoria, junto con su comportamiento despreocupado, eran completamente ajenos a los de un vástago de una familia noble.

Yang Nianqing quedó atónito.

"Que yo recuerde, nunca he visto discutir a mis padres." Un suave suspiro escapó de sus labios.

Tang Keyou no la miró, sino que alzó la vista al cielo y sonrió: "Hace unos dos o tres años, mi padre conoció a Lin Xing y se llevaron muy bien. Se hicieron hermanos de sangre. Él venía a menudo a nuestra casa. Mi madre no lo rehuía. Era el único hombre al que se le permitía entrar en el patio trasero".

“Durante el último año, mi madre ha estado discutiendo con mi padre. He ido a escuchar un par de veces, pero no me atrevo a acercarme demasiado.”

Tras un largo silencio.

"Pero también presentía que algo andaba mal. Era por Lin Xing. Desde que empezaron a discutir, Lin Xing ya no viene, pero mi padre sigue yendo a verlo con bastante frecuencia."

Al hablar de estos temas, no se mostraba tan agitado como de costumbre; al contrario, su tono era bastante tranquilo.

Pero, ¿qué tipo de sentimientos se esconden tras esa apariencia de calma?

La señora Ye debió haber descubierto el secreto del señor Tang, por eso discutieron. Yang Nianqing suspiró para sus adentros, pero no pudo revelarle el secreto. Solo pudo consolarlo: "No puedes sospechar de tu madre solo por esto. Si realmente discutió con tu padre por Lin Xing, tu padre estaría demasiado celoso como para siquiera buscarlo".

Tang Keyou negó con la cabeza: "Yo tampoco lo habría pensado así, pero la noche anterior a la desaparición de mi padre, llegué tarde a casa y pasé por la habitación de mi madre, y oí..."

Una expresión de vergüenza e indignación apareció de repente en su rostro.

Yang Nianqing no preguntó.

Tras una larga pausa, pareció decir con gran dificultad: "Oí... la voz de un hombre".

No es de extrañar que Tang Keyou no quisiera investigar el caso; ¡ya había decidido que la culpable era su madre!

Yang Nianqing inmediatamente sospechó.

¿Quién es ese hombre? ¡Justo el día antes de la desaparición de Lord Tang! ¡Qué coincidencia! Acabábamos de descubrir el secreto de Lord Tang, y ahora nos enteramos de los escandalosos amoríos de la señora Ye. ¿Será que ambos tienen sus propias aventuras amorosas y han encontrado amantes?

Preguntó con cautela: "¿Recuerdas su voz?"

Tang Keyou negó con la cabeza: "Solo lo oí vagamente por un momento antes de que mi madre se enterara..."

—Ya que no puedes estar seguro, ¿qué te hace pensar que es Lin Xing? —interrumpió Yang Nianqing—. Quizás sea solo un sirviente, o quizás sea otra persona.

“No hay hombres en el patio trasero. Solo Lin Xing ha tenido permiso para entrar. Mi padre visitó a un amigo ese día y no regresó hasta el día siguiente. Desapareció esa noche. Desde entonces, Lin Xing siempre se ve culpable y asustado cada vez que me ve”. Se giró y la miró fijamente. “Si de verdad es inocente, ¿por qué me tendría miedo?”.

Yang Nianqing reflexionó: "Tú... puedes preguntarle al portero y averiguar quién vino esa noche".

Dijo con modestia: "¿No te diste cuenta de que todos estos sirvientes son nuevos? Fueron reemplazados por mi madre".

Yang Nianqing guardó silencio un momento y luego dijo: "Tal vez le estás dando demasiadas vueltas. Quizás solo sea su amiga...".

Tang Keyou se burló: "Si realmente no tiene nada que ver con ella, ¿por qué tiene miedo de que la vea?"

La brillante y alegre luz del sol había desaparecido entre las nubes oscuras, y de vez en cuando soplaba una brisa que traía consigo un frío cada vez mayor.

Murmuró: «Mi padre era un hombre amable y siempre trató muy bien a mi madre. Era muy tolerante con ella. Aunque últimamente mi madre discutía con él, nunca le levantó la voz».

Yang Nianqing estaba entristecido.

Debió de sentir un profundo cariño por su padre. ¿Qué pasaría si descubriera el secreto de su amado padre? Sin duda, no podría aceptarlo…

Tang Keyou guardó silencio, mirando fijamente al cielo. Todos albergan un sentimiento de orgullo; ¿cómo podría expresar sus preocupaciones y conflictos internos?

En sus ojos profundos, una variedad de expresiones complejas aparecían una tras otra, haciéndose cada vez más numerosas.

Yang Nianqing respiró hondo.

"Por muy grande que sea el problema, pasará. Por muy triste o desconsolado que estés, no puedes cambiar los hechos, así que ¿de qué sirve?"

Cerró los ojos y permaneció en silencio.

Yang Nianqing le dio un codazo y le dijo en voz baja: "Todos tienen una razón para hacer las cosas. En lugar de preocuparte y enfadarte, deberías intentar averiguar la verdad. De lo contrario, no solo te entristecerás tú, sino también las personas que te quieren".

Tenía los ojos cerrados; parecía estar quedándose dormido.

Yang Nianqing continuó: "En realidad, pase lo que pase, tu madre se preocupa mucho por ti. Está dispuesta a humillarse y rogarnos por ti. Incluso tratándose de ella, debe tener sus razones".

Sin respuesta.

¡Santo cielo! ¡Me esforcé al máximo para convencerlo y, para mi sorpresa, lo escuchó como una nana y se durmió!

Yang Nianqing observó un rato y luego espetó: "¿Oye, estás vivo?"

"Vivo".

¿No estás dormido?

Mientras ella la miraba con incredulidad, Tang Keyou abrió lentamente los ojos, la observó durante un buen rato y luego sonrió con pereza, con un toque de burla.

...

En un instante, se puso de pie, sacudió su ropa y dijo: "Volvamos".

Parecía que no había escuchado nada. En ese momento, Yang Nianqing supo que decir algo era inútil, así que no le quedó más remedio que levantarse. A lo lejos, un carruaje se acercaba lentamente.

Resultó que, después de que los dos cayeran del carruaje, aunque el caballo había galopado una larga distancia con el carruaje, el viejo caballo conocía el camino y ahora estaba tirando del carruaje de vuelta para encontrar a su dueño.

Yang Nianqing dijo con desánimo: "Está bien, piensa tú mismo en lo que he dicho".

"Eres tan verborrágico y ruidoso, ¿qué te parece?"

Tras decir eso, Tang Keyou dejó de mirarla y se dirigió a grandes zancadas hacia el carruaje.

¿Estaba escuchando hace un momento?

Yang Nianqing se sintió sorprendida y encantada. Corrió hacia él y le dio una palmadita en el hombro, diciendo: "¡Así es! Huir no es la solución. Hay que resolver los problemas. ¡Eso es lo que debe hacer un hombre!".

—¡Compórtate como una niña! —Tang Keyu le apartó la mano de un manotazo, subió al carruaje y la miró de reojo—. ¡No tienes modales!

Mientras hablaba, extendió la mano y la levantó: "¡Sube!"

"¡Ay!"

"¿Qué ocurre?"

"Parece que... me hice un rasguño hace un rato."

Mientras Yang Nianqing hablaba, se remangó, dejando al descubierto varias cicatrices superficiales en su antebrazo derecho. Estaba tan concentrada en hablar con él que se había olvidado de la herida, y solo ahora, al mencionarla, sintió un dolor punzante.

Tang Keyou se sobresaltó: "¡Idiota, ¿por qué no lo dijiste antes?!"

Ella solo pudo soportar la reprimenda de su salvador. Yang Nianqing suspiró, lo miró fijamente y dijo deliberadamente: "Estás más gravemente herido. ¿Cómo voy a mencionar mi pequeña herida?".

¡Las mujeres son increíblemente estúpidas!

"¡Mocoso! ¡Eres sexista!"

……

Aunque Tang Keyou cayó aparatosamente, afortunadamente, al ser un artista marcial con gran destreza, no sufrió heridas graves, solo rasguños leves que trató con medicina. Sin embargo, Yang Nianqing se negó a usarla, argumentando que sería mejor buscar a Qiu Bailu. Tang Keyou pensó que tenía sentido, y conociendo el carácter de Qiu Bailu, no insistió. La acompañó personalmente de regreso al Patio Sur, donde, a pocos metros de la puerta, le dio algunos consejos con cierta preocupación antes de marcharse.

Yang Nianqing no regresó al patio de inmediato, sino que se quedó en el camino, con la mente llena de innumerables preguntas.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176