Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 20

Chapter 20

Или кто-то нас опередил?!

В одно мгновение в ее голове возникло несколько вариантов. Мо Янь покачала головой: Нет, если бы семья Бай что-то обнаружила, они бы определенно были начеку. По крайней мере, им следовало бы оставить кого-нибудь в кабинете дежурить ночью. Судя по нынешней ситуации, этого, похоже, не происходит.

Значит, кто-то их опередил?

Кто бы это мог быть?

В этот момент он услышал едва слышный шорох черепицы на крыше. Мо Янь был хорошо знаком с этим звуком; к нему приехал гость.

Сделав стремительный сальто, она запрыгнула на балку крыши, готовая дождаться прибытия человека...

Она чуть не упала, как только поднялась — на потолочной балке уже спокойно лежал человек в черной маске, и, увидев, что она почти упала, он действительно поднял ее.

"ты……"

Глаза Мо Янь расширились, и как раз когда она собиралась задать вопрос, мужчина жестом попросил ее замолчать, а затем указал на северную сторону кабинета.

В прохладном лунном свете за окном, выходящим на север, виднелись две темные фигуры, тихонько теребящие стекло. Она нахмурилась; незваные гости явно были новичками, и устраивать такой шум было бы хуже, чем просто взломать окно.

Мужчина в черном, лежавший перед ней, терпеливо ждал. Мо Янь невольно вспомнила, как он раньше точно так же следил за каждым ее движением с потолка. Эта мысль разозлила ее, и она свирепо посмотрела на мужчину.

Они лежали на одной балке, довольно близко друг к другу, почти лицом к лицу. Мужчина был в маске, и свет от балки был очень тусклым, поэтому Мо Янь не могла четко разглядеть его черты. Она лишь почувствовала, что его глаза, словно звезды, показались ей чем-то знакомым…

Недолго думая, она попыталась снять маску с другого человека, но тот очень быстро среагировал, слегка повернув лицо и, используя красивый прием борьбы левой рукой, обезвредил ее.

Как раз когда она собиралась ответить, послышался тихий шум, и двое людей снаружи наконец открыли окно...

Мо Янь и человек в маске одновременно прекратили драться и посмотрели вниз. Судя по их движениям, когда они вскочили в комнату, оба были довольно искусны, их движения были ловкими, а приземление — бесшумным. Один из них повернулся, чтобы закрыть окно, затем жестом попросил другого проверить книжную полку, пока он сам осмотрит стол.

Они даже не тронули антиквариат на книжной полке, так что это были не просто обычные мелкие воришки, охотящиеся за деньгами.

Может, они пришли сюда ещё и за бухгалтерскими книгами? Сердце Мо Янь замерло. Она пристально посмотрела на них и всё больше почувствовала, что уже видела этих двоих раньше. Хотя из-за угла на луче света она не могла разглядеть их чётко, она смутно узнала в них двух императорских гвардейцев, которых видела в приречном городке.

Полностью поглощенная работой, она двигала головой вслед за движениями двух мужчин, и прежде чем она успела что-либо понять, оказалась рядом с человеком в маске. Чтобы избежать внимания своих подчиненных, человек в маске не издавал ни звука, из-за чего он устал и продолжал пытаться спрятаться, пока не смог больше избегать встречи с ними.

Они стояли почти лицом к лицу, к счастью, их разделяла черная вуаль, закрывавшая их лица.

Мо Янь внезапно повернула голову, чуть не задев его нос, но, похоже, ей было все равно. Ее темные глаза были прикованы к определенной части его тела — уголку бухгалтерской книги, выглядывающему из-под его груди.

«Значит, это ты его взял!» — процедил Мо Янь сквозь стиснутые зубы.

Человек в маске попытался помешать ей говорить, но было уже слишком поздно. Хотя ее голос был тихим, он не ускользнул от внимания людей внизу.

«Кто там наверху?!»

Один из мужчин внизу резко крикнул, его длинный меч уже был обнажен, и он, словно ядовитая змея, высунув язык, пополз к балке.

У Мо Янь не было времени на раздумья. Она выпрыгнула, и серебряный меч на её поясе вспыхнул, первым заблокировав удар меча соперницы.

Металл и камень столкнулись, их холодный свет пронзал глаз.

В мгновение ока они прошли мимо друг друга, обменявшись семью или восемью ударами. Человек в маске на брусьях внимательно наблюдал. Хотя движения Мо Янь были ловкими, а её приёмы — яростными и ослепительными, её внутренняя сила уступала силе противницы. Даже если бы другая не пришла ей на помощь, она неизбежно оказалась бы в невыгодном положении, если бы время шло.

Кроме того, это место не для драк. Если они продолжат драться, то наверняка привлекут внимание семьи Бай. Хотя каждому из них несложно избежать травм благодаря своим навыкам боевых искусств, было бы плохо, если бы пострадали невинные люди.

Со вздохом мужчина в маске перевернулся и, используя инерцию, нанес несколько ударов, освободив Мо Янь из затруднительного положения. Он сказал ей низким голосом: «Ты ему не ровня, беги!»

Однако Мо Янь осталась непреклонна. Она продолжала наносить удары мечом, а в ответ заявила: «Мне не нужна твоя помощь. Его дилетантские навыки для меня ничего не значат».

"ты……"

Увидев её в таком состоянии, человек в маске слегка разозлился, но игнорировать её не мог. Когда острие меча снова приблизилось, ему ничего не оставалось, как схватить её за руку и потащить за собой. Затем он распахнул ногой полузакрытое окно и, не дожидаясь согласия Мо Янь, потащил её за собой и выскочил из кабинета.

"Эй! Дай мне бухгалтерскую книгу!"

Мо Янь бежал, не останавливаясь, задыхаясь, но не забывая о главном.

Мужчина в маске полностью проигнорировал ее, лишь повернув голову, чтобы посмотреть, не преследует ли их кто-нибудь, после чего перевел ее через высокую стену и остановился лишь в ивовой роще вдали от дома Бай.

Дайте мне бухгалтерские книги!

Как только она остановилась, Мо Янь, не говоря ни слова, обняла его, не отрывая взгляда от бухгалтерской книги и не выражая никакой благодарности за его спасительную милость.

Мужчина в маске отпустил ее руку, отступил примерно на три метра, затем снял черную вуаль, закрывавшую его лицо, и посмотрел на нее с недовольством.

«Вы представляете, насколько это было опасно?» — сердито спросил Чжан Чжао.

Мо Янь не ответила, а подошла ближе, повторяя те же слова: «Отдай мне бухгалтерские книги!» На самом деле, с того момента, как Чжан Чжао сделал свой шаг, она уже догадалась, кто он; этот кот явно хотел завладеть бухгалтерскими книгами за ее спиной. Мысль о том, что Чжан Чжао может использовать бухгалтерские книги, чтобы защитить своих чиновников и тайно уничтожить улики против Чжан Яоцзо, приводила ее в ярость. Она еще не разоблачила его, отчасти для того, чтобы облегчить себе задачу, когда ситуация выйдет из-под контроля.

«Ты обещала мне, что я сохраню бухгалтерские книги после того, как получу их. Хочешь нарушить своё слово?» — Мо Янь несколько раз атаковала, но Чжань Чжао увернулась от всех ударов. — Сердито сказала она.

«Если бухгалтерские книги настоящие, я отдам их вам без проблем. Но что вы будете делать с поддельными?» — спросил Чжан Чжао.

«Если ты говоришь, что это подделка, значит, это подделка», — настаивал Мо Янь. «Почему я должен тебе верить? Кроме того, если это подделка, почему ты хранишь это как сокровище? И почему ты тайно забрал это обратно за моей спиной?»

Услышав это, Чжань Чжао слабо улыбнулся: «Тогда что привело вас сегодня вечером в резиденцию Бай, юная госпожа?» Подразумевалось, что Мо Янь тоже хотела тайно забрать бухгалтерские книги за его спиной; они были в одинаковом положении, отличалось лишь то, кто пришел первым.

Мо Янь прикусила губу и медленно произнесла: «Даже если я возьму бухгалтерскую книгу, я скажу тебе завтра».

«Неужели? Я именно об этом и думал».

«Ты…» Она пришла в ярость и, увидев, что Чжань Чжао собирается уйти, поспешно крикнула: «Эй! Куда ты идёшь?»

«Давайте найдем тихое место и взглянем на эту бухгалтерскую книгу».

Чжан Чжао не использовал свою технику легкости, и его шаги были медленными. Мо Янь сердито смотрела ему вслед, но ничего не могла сделать, поэтому ей ничего не оставалось, как послушно следовать за ним.

«Вы узнали этих двоих?» — снова спросила она.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176