Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 6

Chapter 6

Je lui ai silencieusement ajouté mentalement ce commentaire : Quel dépensier !

La femme voilée s'inclina légèrement et dit doucement : « Je suis une femme élégante du Jiangnan. C'est un honneur de vous rencontrer, messieurs. » Sa voix était douce et mélodieuse, et c'était un plaisir de l'entendre.

Qian Da Kuan, consumé par le désir, cria de sa voix rauque : « Hé ! Petite dame, lève vite ton voile et laisse-nous te voir. Tu n'es pas une femme respectable, pourquoi es-tu si secrète et si honteuse ? » You Hua trembla légèrement, comme si elle n'avait jamais entendu un langage aussi vulgaire, et baissa légèrement la tête, disant : « Oui, You Hua obéit. » Elle tendit sa main fine et souleva lentement le voile.

Un murmure d'étonnement parcourut la salle. Ceux qui buvaient posèrent leurs verres, ceux qui parlaient se turent, et tous restèrent bouche bée, incrédules. À l'instant où le voile se leva, ils découvrirent la beauté incomparable de la plus belle courtisane du Jiangnan.

J'ai également légèrement levé la tête et regardé vers le centre du terrain.

En voyant cela, j'étais stupéfait, mes lèvres bougeaient mais je ne pouvais prononcer un seul mot.

La femme devant moi avait le teint clair, des traits magnifiques, une bouche couleur cinabre et des yeux pétillants. Elle était d'un charme et d'une beauté indescriptibles. Mais même si Youhua était dix fois plus belle, elle ne suffirait pas à me laisser sans voix !

Les traits de Youhua ressemblent tellement à ceux de quelqu'un que j'ai très bien connu, ma meilleure amie et colocataire à l'époque moderne — Xiao Zhenzhen.

En voyant la belle Youhua, la charmante Youhua, j'ai failli appeler Xiao Zhenzhen par son nom. J'étais arrivée dans le passé après un grand bouleversement, et je pensais ne jamais revoir Xiao Zhenzhen, mais qui aurait cru que dans ce lieu, dans ce décor, je reconnaîtrais une figure si familière

?

Mais après l'avoir regardée à nouveau, je n'ai pu m'empêcher de soupirer : la femme devant moi, aussi incomparablement belle fût-elle, n'était pas Xiao Zhenzhen.

—Elle était plus jeune que Xiao Zhenzhen, mais son charme et sa grâce donnaient à l'innocente et adorable Xiao Zhenzhen l'air d'une enfant qui ignorait tout du monde.

Le marchand de thé, Gu Zhiwen, était un érudit raté qui s'exprimait avec une certaine finesse. Il salua en joignant les mains et dit avec un sourire : « J'ai souvent entendu dire que le jeune maître Bai avait vu d'innombrables hommes, mais qu'il ne s'intéressait pas aux femmes. Je ne m'attendais pas à ce que vous soyez si captivé par la courtisane la plus célèbre du Jiangnan. »

Je lui rendis sa révérence avec un sourire, en disant : « Le directeur Gu a dit que Mlle Youhua est si talentueuse et que ses dons musicaux sont exceptionnels ; même un aveugle s'arrêterait pour la regarder. » Avant même que je puisse terminer ma phrase, Gu Zhiwen avait déjà les yeux rivés sur Youhua. La plupart des marchands présents la dévisageaient, espérant que cette beauté incomparable leur adresserait un regard et quelques mots – ce serait la plus belle des récompenses.

J'observai Youhua, qui paraissait à peine avoir une vingtaine d'années, et pourtant elle se déplaçait avec une grâce et une aisance naturelles parmi les marchands rassemblés. Ses mouvements étaient fluides et gracieux, tantôt un sourire charmant, tantôt un léger froncement de sourcils, tantôt un large sourire. Elle captivait la plupart des personnes présentes, attirant leur attention et les laissant complètement désorientées. Je pensai en silence : « Cette Youhua est si perspicace et intelligente ; elle a dû passer des années dans le monde des courtisanes. » Me tournant vers Yun Yiyang à mes côtés, je vis qu'il ne levait même pas la tête, absorbé par sa boisson et sa nourriture. La beauté de Youhua semblait insignifiante comparée à la nourriture qui s'offrait à lui. Un sourire approbateur se dessina sur mes lèvres.

Voilà celui que je vais aider ! À seulement vingt ans, il reste impassible et indifférent aux beaux hommes qui se tiennent devant lui. Ce Yun Yiyang est promis à un brillant avenir !

Puis, la douce voix de Youhua retentit à nouveau : « Si ma voix rauque ne vous dérange pas, messieurs, je vais vous chanter une chanson pour égayer le banquet. » Aussitôt dit, aussitôt fait, le banquet devint encore plus bruyant.

Youhua semblait habituée à de telles scènes, se contentant d'un doux sourire. Elle déposa la cithare qu'elle tenait contre sa poitrine sur la table et, d'un mouvement du poignet, une mélodie emplit l'air, telle une douce brise printanière. C'était la fin de l'automne, à l'approche de la Fête du Double Neuf, pourtant le pavillon des fleurs offrait un spectacle d'une beauté enchanteresse, la pièce vibrant de l'esprit du printemps. Youhua entrouvrit les lèvres, dévoilant ses dents d'une blancheur éclatante, sa voix semblable à une cascade de perles, et elle chanta « Chang Xiang Si » (Nostalgie de l'autre) de Bai Juyi.

« En septembre, le vent d'ouest se lève et la lune se refroidit tandis que le givre se forme. »

Les nuits d'automne sont longues, emplies du désir de te revoir ; mon âme s'élève neuf fois en une seule nuit.

Lorsque le vent d'est souffle en février, l'herbe pousse et les fleurs éclosent.

En pensant à toi, la journée de printemps s'éternise ; mon cœur souffre neuf fois par jour.

Le poème de Bai Juyi, à l'origine une imitation d'un ancien titre de chanson folklorique, exprime le profond et sincère désir d'amants séparés par la distance. À la fois simple et profond, il met l'accent sur l'émotion et le sentiment, et utilise la voix d'une femme pour traduire l'angoisse de l'amour non partagé. Son ton poignant et lancinant en a fait une œuvre classique transmise de génération en génération. Chanté par Youhua d'une voix féminine, il prend désormais une toute nouvelle dimension. À mi-chemin de la chanson, une mélodie de flûte surgit soudain derrière les rideaux de soie blanche, s'harmonisant avec le jeu de cithare de Youhua, comme si les amants échangeaient des mots d'adieu, exprimant une profonde tristesse. La voix de Youhua devient encore plus mélodieuse et tendre.

"………

Nous nous sommes rencontrés quand j'avais quinze ans, et j'en ai vingt-trois cette année.

C'est comme du lierre femelle poussant près d'un pin.

Les vignes sont courtes et les branches hautes, incapables de grimper.

On dit que si une personne fait un vœu, le Ciel l'exaucera assurément.

Je souhaite être une bête au loin, marchant à tes côtés à chaque étape du chemin.

Je souhaite être un arbre au cœur des montagnes, aux branches entrelacées et interdépendantes.

Alors qu'elle chantait le mot «

vie

», la voix de Youhua changea soudain, devenant grave et douce, avant de s'éteindre lentement. Le tintement de la cithare retentit, et la chanson s'acheva. Le public explosa de joie. Gu Zhiwen caressa sa barbe, secoua la tête et dit

: «

Aujourd'hui, j'ai non seulement eu le plaisir d'écouter la chanson de Mlle Youhua, mais aussi le jeu de flûte de jade du jeune maître Ye. Je suis vraiment chanceux, extrêmement chanceux.

»

Yun Yiyang me donna un petit coup de coude et me chuchota à l'oreille : « Sœur Bai… Baiyi, qu'as-tu pensé de son chant ? Était-ce bien ? » Je réfléchis un instant et lui répondis à voix basse : « Je ne comprends rien à la musique, mais d'après le poème, l'histoire semble se dérouler à la fin de l'automne, en septembre. Or, la mélodie de la cithare évoque plutôt le début du printemps, en mars. C'est trop sentimental, et la force de caractère de la femme du poème n'est pas rendue. Cela me paraît déplacé… » Au moment même où je murmurais avec Yun Yiyang, une voix douce et mélodieuse se fit entendre à côté de moi : « Cette humble femme manque de talent. Je voudrais demander un présent au jeune maître Yun du manoir de Guiyun et au ministre Baiyi. » Sur ces mots, elle me présenta un plateau en bois laqué rouge rempli d'or, d'argent, de perles et de jade, et s'inclina gracieusement. C'était Youhua.

Qian Dakuan sourit et dit : « Je ne m'attendais pas à ce que vous, une femme du Jiangnan, connaissiez le nom du ministre en robe blanche de Jiangzhou ? »

Youhua porta la main à sa bouche et laissa échapper un petit rire : « En seulement six mois, le Ministre à la Robe Blanche a fait du Manoir Guiyun l'un des ateliers textiles les plus prestigieux du Shanxi. Tout le Jiangnan sait que l'on serait prêt à donner mille pièces d'or et de bijoux pour avoir le Ministre à la Robe Blanche. J'ai longtemps entendu parler de lui, et le rencontrer aujourd'hui est un véritable bonheur… » Tandis que Youhua parlait en souriant, une main se glissa discrètement sous mon voile…

J’ai pris sa main délicate, qui semblait impatiente de percer mes secrets, et j’ai souri : « Désolée, je ne lève jamais mon voile. »

Youhua, cependant, n'y prêta aucune attention et s'exclama soudain avec surprise : « Oh mon Dieu, comment se fait-il que les mains du jeune maître Bai soient encore plus blanches et plus délicates que les miennes ? Je suis si jaloux ! »

J'esquissai un sourire en relâchant la main de Youhua, mais intérieurement, j'étais stupéfaite. Cette femme était d'une perspicacité incroyable. J'étais à Jiangzhou depuis plus de six mois, et personne n'avait jamais remarqué la couleur de mes mains, leur taille, ni si elles étaient noires ou blanches, et pourtant, cette prostituée l'avait deviné d'un seul coup d'œil. Yun Yiyang rit alors : « Mademoiselle Youhua est exceptionnelle par sa beauté et son talent. Mon Manoir Guiyun n'est qu'un modeste atelier de tissage ; comment pouvons-nous rivaliser avec vous, ô aînés ? De plus, une seule de vos chansons vaut une fortune. Mon Manoir Guiyun ne peut offrir que ce modeste présent ; j'espère que ce n'est pas trop demander. » Sur ces mots, il sortit un petit paquet et le déposa sur un plateau en bois.

Qian Dakuan rit : « Le jeune maître Yun est bien trop avare. Ces dernières années, les affaires du Manoir Guiyun ont prospéré, générant des fortunes chaque jour. Le commerce de brocarts et de satins Yun représente à lui seul 60 % du chiffre d'affaires des cinq préfectures du nord. Quel trésor peut bien contenir ce petit paquet ? » À cet instant, Youhua avait déjà ouvert le paquet. En découvrant son contenu, elle s'exclama : « Ah ! »

Ce paquet renferme quelque chose d'aussi délicat que la fumée et la neige, différent de la soie ou du brocart, tissé de l'image des oies d'automne au-delà des nuages et de la couleur de l'eau de source du Jiangnan. C'est l'étoffe exquise que Yun Yiyang et moi, avec un groupe de personnes, avons tissée ensemble avec soin — le Liaoling !

Yun Yiyang désigna le liaoling et rit : « Voici le liaoling que portaient les danseuses les plus favorites du palais de Zhaoyang sous la dynastie Tang. La technique de tissage s'est perdue depuis longtemps, à la fin de cette dynastie. Le manoir de Guiyun a eu la chance de la retrouver, de la tisser et d'en faire un costume de danse. Seule une beauté comme Mlle Youhua pouvait porter un tel costume ! »

À côté de moi se tenait un homme à la bouche pointue et au visage simiesque, à l'air lubrique. Marchand de soie lui aussi, il déclara : « Un tel costume de danse ne vaut probablement pas plus de cent taels d'argent. » Je souris froidement et répondis : « Cent taels d'argent ? Cette soie est non seulement d'une qualité exceptionnelle, mais ses motifs et dessins sont également remarquables. De plus, on y trouve des oies d'automne brodées dans les nuages par Su Sanshou, des teintures à l'eau de source réalisées par Yuan Wuse et des fleurs tissées par Grand-mère Yang. Tout cela, ajouté à la confection exquise, compose ce costume de danse. Vous devriez calculer sa valeur totale. » Un silence s'installa un instant dans la pièce. À ce moment, la voix de Ye Zhi Qiu parvint lentement de derrière le rideau : « Cent taels… » Il toussa à plusieurs reprises et ajouta lentement : « Cent taels d'or. »

J'esquissai un sourire et demandai à Youhua : « Mademoiselle Youhua, cela vous suffit-il comme cadeau ? » Le visage de Youhua devint blême et elle murmura : « Ceci… ceci… » Elle prit quelques profondes inspirations et força un sourire : « Quel mérite ai-je, quel talent, pour recevoir un présent aussi précieux… » Je secouai lentement la tête et dis : « Que vous acceptiez ce costume de danse et que le jeune maître Ye offre cent taels d'or, c'est le plus grand gain du Manoir Guiyun ! » Youhua acquiesça, son visage retrouvant un doux sourire, la panique disparue, et elle sourit : « Enfin, c'est un cadeau du jeune maître Ye. » Elle sourit avec charme et, d'un pas léger et gracieux, se dirigea vers les rideaux de soie blanche de Ye Zhiqiu. Arrivée à leur hauteur, elle tendit la main pour soulever les exquis rideaux de soie blanche…

Chapitre cinq : Retraite en trois étapes

Un couteau jaillit comme l'éclair et vint se poser contre le cou lisse et magnifique de Youhua.

Le couteau, tenu par un simple serviteur servant le vin aux convives, mesurait treize pouces et luisait comme la neige. Personne ne remarqua comment il était soudainement apparu aux côtés de Youhua, ni d'où il avait sorti le couteau, ni comment il s'était retrouvé contre le cou de Youhua. Ce revirement soudain provoqua un véritable choc ! Le banquet, d'ordinaire bruyant et animé, se tut instantanément, et tous les visages devinrent livides.

La main fine de Youhua se figea en plein vol

; son fard à joues soigneusement appliqué avait rendu son visage d'une pâleur mortelle. Avant même que sa main ne touche les rideaux, le couteau, dans un éclair à la fois éblouissant et terrifiant, vola juste devant ses yeux

!

«

Tousse, tousse

!

» Une voix faible brisa le silence de mort, mais aux oreilles de tous, elle était presque plus majestueuse et terrifiante qu’un rugissement de lion

! Ye Zhi Qiu dit doucement

: «

You Hua, il est rare que tu sois une courtisane renommée de Bi Yun Lou, et pourtant tu ignores mes règles

?

»

Le couteau se resserra dans sa prise et un filet de sang coula le long du cou immaculé de Youhua. Le sang écarlate contrastant avec sa peau pâle créait une beauté étrange et macabre. Le corps de Youhua s'affaissa et elle s'agenouilla au sol. L'attitude charmante et spirituelle qu'elle avait affichée quelques instants auparavant avait complètement disparu, remplacée par un flot incessant de larmes et de morve mêlées au sang. Les marchands présents observaient la scène, mais aucun n'osa l'arrêter.

« Le code pénal de notre dynastie est clair : quiconque tue ou blesse une courtisane officielle sera exilé de deux mille li. Le maître du pavillon Ye est si avisé qu'il ne s'abaisserait jamais au niveau d'une courtisane officielle. Je vous prie humblement de faire preuve de clémence ! » Je me levai lentement, me dirigeai vers les rideaux de soie blanche et m'inclinai profondément.

Je ne voulais pas m'en mêler, mais Youhua ressemble tellement à Xiao Zhenzhen ! Je ne peux pas supporter de voir Xiao Zhenzhen étendue devant moi, un couteau sous la gorge, terrifiée. De plus, Youhua n'a qu'une vingtaine d'années. Personne n'a le droit de décider de la vie ou de la mort de quelqu'un à sa guise, pas même Ye Zhi Qiu !

«

Bien

! Quel beau Premier ministre en robe blanche

!

» Ye Zhi Qiu frappa légèrement dans ses mains, comme s’il s’adressait à moi, et dit doucement

: «

Je savais que ce serait vous qui vous manifesteriez…

» Il rit doucement et ajouta

: «

Je ne m’attendais pas à ce que… le Premier ministre en robe blanche, mondialement connu, implore une courtisane. Il semblerait que les rumeurs selon lesquelles le Premier ministre en robe blanche ne s’intéresse pas aux femmes soient fausses.

»

J'ai souri doucement et j'ai dit : « Comme le disaient les anciens, la nourriture et le sexe font partie de la nature humaine. Même les sages sont ainsi, sans parler d'un simple mortel comme moi. Le maître du pavillon Ye ne voudrait pas s'attirer des ennuis en tuant une simple courtisane. Pourquoi ne pas la laisser partir et l'épargner cette fois-ci ? »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176