Capítulo 8

Я отвёл их в комнату Цзин Кэ и сказал Лю Бану: «Этот толстяк по соседству — Цинь Ши Хуан. Если ты посмеешь говорить глупости, я расскажу ему, что ты натворил. Я позову Чжан Ляна и Хань Синя; даже если вас троих свяжут вместе, ему всё равно не хватит еды». Затем я сказал Сян Юю: «Брат Юй, я знаю, ты герой, которому всё равно, но эти вещи из прошлой жизни…» Сян Юй перебил меня, сказав: «Мне всё равно, кроме Юй Цзи. Я не буду его провоцировать».

Я пошёл в комнату Цинь Ши Хуана, порылся в шкафу и вытащил огромную кучу грязной одежды. Вернувшись, я подозвал к двери Цзин Кэ, которая лежала на кровати и слушала транзисторный радиоприёмник, и сказал им двоим: «Переоденьтесь, изнутри и снаружи, ни одна вещь не должна пропасть». Сян Юй был рассеян; он слушал всё, что я говорил. Лю Бан знал, что я дурак, и не смел меня обидеть.

Я стояла в гостиной, чувствуя тревогу. Из-за встречи с Ли Шиши мы с Баоцзы уже расстались, а теперь появились ещё две бездельницы. Как мне с ней поговорить?

Как только они оба вышли, я сразу понял, что нужно сказать.

Сян Юй был одет в мою школьную форму; рукава доходили ему до локтей. Тогда мне приходилось подворачивать манжеты, чтобы их носить, а на нём они выглядели как бриджи. Причина, по которой я не выбросил эту форму, заключалась в том, что я планировал разорвать её и использовать как швабру.

Лю Бан нашел это еще более забавным и выбежал, одетый только в термобелье. Двое мужчин, один высокий, другой низкий, одетые в разномастную одежду и выглядевшие подавленными, были в точности похожи на двух беженцев.

Глава одиннадцатая: Эстетические взгляды императора Гаоцзу династии Хань.

Я крикнул, используя нападение как защиту: «Баоцзы, иди скорее! Кого-то убили!»

Баоцзы выглянула и спросила: «Что случилось?» Затем она увидела Сян Ю и Лю Бана и с любопытством спросила: «Это ваши друзья?»

«Они дальние родственники. Их дом затопило, скорее принесите им еды». Баоцзы выбежал и спросил: «Как это произошло? Откуда они взялись? Правительство ничего не делает?»

«Мы все из провинции Хубэй. Не задавайте больше вопросов. Лучше остановиться у родственников, чем полагаться на правительство. Сначала поешьте». Пока я говорил, я затолкал нас троих, включая Цзин Кэ, в дом. Я велел Цзин Кэ: «Оставайся с этими двумя и не уходи».

Я закрыла дверь, и Баоцзы с недоумением спросил: «Почему я не знала, что у тебя есть родственники в Хубэе?» Я пробормотала: «Очень дальние родственники…»

Баоцзы завязала волосы, достала остатки вчерашней еды, чтобы разогреть, и очень тихо спросила меня: "Так они тоже будут здесь жить?"

Я тут же ответил: «Если вы не хотите, я дам им денег, чтобы они от них избавились».

Баоцзы вздохнул и сказал: «Как мы могли совершить такой презренный поступок?»

Убедившись, что никого нет рядом, я обнял Баоцзы за талию одной рукой, а другой положил на её округлые ягодицы, лаская их. Баоцзы повернулась и сердито посмотрела на меня, но уже слегка запыхалась. Я скользнул рукой вверх по её талии и слегка сжал одну из её грудей, и Баоцзы тихо застонала. Мой пенис быстро поднялся и сильно прижался к ягодицам Баоцзы, а другая рука скользнула ей под джинсы, касаясь её гладкой кожи. Я нежно укусил её за ухо и прошептал: «Я очень хочу сделать это с тобой вот так». Баоцзы провокационно посмотрела на меня в ответ: «Ты осмелишься?»

В этот момент я услышала позади себя свист. Я обернулась и увидела покрасневшее лицо Ли Шиши. Я быстро убрала руку, но в спешке не смогла вытащить ее; она застряла в штанах Баоцзы. В конце концов, Баоцзы пришлось помочь мне ее достать. Баоцзы знала, что произошло, но притворилась важной персоной и продолжила заниматься разогревом еды. Я была в ужасе и выдавила из себя улыбку, глядя на Ли Шиши: «Кузина, как ты спала?» Ли Шиши была ошеломлена, но быстро отреагировала и усмехнулась: «Очень хорошо, спасибо, кузина». В этот момент Баоцзы повернулась и сделала вид, что удивлена, сказав: «О, Сяонань, почему ты тоже не спишь? Поспать подольше полезно для кожи».

Ли Шиши рассмеялась и сказала: «Я иду в туалет — у моей кузины такая потрясающая фигура, я даже руку в твои штаны не могу засунуть, что бы ни делала». Она несколько раз хихикнула, взглянула на меня и ушла.

Даже Баоцзы, с её толстой кожей, не могла не покраснеть. Но она не злилась. Остроумные замечания Ли Шиши не были ни слишком откровенными, ни слишком навязчивыми; казалось, они лишь восхваляли нашу привязанность, ведь мы все взрослые. Мне потребовалось мгновение, чтобы понять, почему Ли Шиши взглянул на меня — из моих штанов выпирал огромный конус. У меня не было другого выбора, кроме как наклониться — некоторые вещи слишком прямые, поэтому некоторые должны изгибаться (цитата Чжан Сяохуа).

Баоцзы посмотрел на меня и усмехнулся: «Моя кузина очень рассудительная, но иногда её вопросы слишком наивны. Вчера вечером она задала мне сотни вопросов "почему", начиная от прикроватной лампы и заканчивая увлажнителем воздуха, и даже хотела обсудить со мной историю. Я не отвечал на столько вопросов со времён третьего года средней школы».

"Вы ответили?"

«Я рассказала вам всё, что знаю, и сказала, что не знаю, чего не знаю. Я не могу ответить на большинство её вопросов».

Я вся вспотела. Как же хорошо, что Баоцзы не студентка магистратуры или докторантуры; бедная глупая Баоцзы попалась на уловки Ли Шиши и болтала всю ночь.

В этот момент Цинь Ши Хуан почувствовал аромат еды, встал с постели и вышел. Увидев, что еда еще не готова, он небрежно толкнул дверь комнаты Цзин Кэ, пробормотав себе под нос: «Это блюдо еще не готово?» Затем он вошел в комнату.

В этот момент состоялась первая в истории встреча Цинь Шихуана, Сян Юя, Лю Бана и Цзин Кэ. За исключением Цзин Кэ, остальные трое почти всегда были противниками: сначала Лю Бан и Сян Юй объединили силы, чтобы захватить империю Цинь Шихуана, а затем они обратились друг против друга. Я действительно не знаю, на чью сторону встал бы Сян Юй, если бы Цинь Шихуан и Лю Бан столкнулись, и в этот момент Цзин Кэ, скорее всего, встал бы на сторону Цинь Шихуана — вот это бардак!

Долгое время в комнате царила тишина. Спустя некоторое время толстяк Ин сказал: «Я Ин Чжэн. Вы двое…» Лю Бан, с недобрыми намерениями, прошептал: «Я Лю Бан». Сян Юй громко сказал: «Я Сян Юй».

Цинь Ши Хуан, не обращая внимания на враждебность в его словах, тепло ответил: «Добро пожаловать, добро пожаловать». Затем я услышал, как он сказал Лю Бану: «Раз уж ты здесь, прекрати это высокомерное отношение. Из какой ты династии?» Я бросился к нему, сказав: «Всё это произошло после тебя, не спрашивай. Давай поедим». Только когда Цинь Ши Хуан услышал, что пора есть, он перестал спрашивать.

Не успел я и слова совета дать Лю Бану, как Ли Шиши крикнула из туалета: «Кузина, скорее! Туалет засорился!» (Я был очень благодарен, что она назвала его туалетом). Цзин Кэ внезапно спрыгнул с кровати, протянул руку и сказал: «Дай мне денег, я пойду куплю батарейки». Толстяк Ин снова заглянул: «Ты, парень, ты шутишь? Еда вообще приготовлена?» Лю Бан тоже взорвался, сердито схватил меня и сказал: «Кто-то солгал мне, сказав, что у тебя здесь самая лучшая еда, вино и бесчисленные красавицы, поэтому я и снисходительно сюда пришел. Я никогда не ожидал, что ты так со мной поступишь…» Баоцзы крикнул снаружи: «Цянцзы, иди купи бутылку уксуса…»

У меня голова кружилась. Сначала я послал Цинь Ши Хуана помочь Ли Шиши прочистить унитаз, потом дал Цзин Кэ денег на батарейки и бутылку уксуса. Затем сказал Лю Бану: «Иди прямо, когда выйдешь; там ты найдешь и императорскую еду, и красивых женщин». Потом сказал Сян Юю, который все это время молчал: «Брат Юй, ты здесь единственный настоящий друг!» Сян Юй тупо уставился на мужчину на мотоцикле за окном, а затем внезапно схватил меня и спросил: «Что это за штука, на которой едет этот мужчина? Она быстрее скачущей лошади!»

В конце концов, я больше не выдержала. Как поэт, потерявший сознание, я замахала руками, слезы текли по моему лицу, и я побежала на кухню. Я схватила Баоцзы за руку, слишком взволнованная, чтобы даже говорить. В этот момент я увидела Лю Бана, стоящего в стороне, поэтому я указала на него и сказала Баоцзы: «Ты точно не знаешь, кто он! Сейчас я тебе скажу, это Лю...»

«Это же Лю Цзи, верно? Он мне всё рассказал — после еды тебе следует купить несколько комплектов одежды».

Лю Бан действительно также звали Лю Цзи, но если сказать иначе, мало кто знал, кто он на самом деле. Этот парень, одетый в нижнее белье, стоял перед паровыми булочками, широко улыбаясь — совершенно другой человек, чем тот претенциозный тип перед нами. Я отвел его в сторону и прошептал: «Как думаешь, она красивая?» Лю Бан энергично кивнул и сказал: «Мне нравится эта девушка». Я терпеливо показал ему Ли Шиши: «А ты что о ней думаешь?»

Лю Бан презрительно покачал головой: «Она лишь немного симпатична, но по сравнению с этой девушкой она — просто другой мир!»

Услышав это, я сразу же восхитился Лю Баном.

Глава двенадцатая: Три правила

Поскольку Лю Бан видел, что Ли Шиши очень красива, это означает, что эстетические стандарты династии Хань не обязательно отличались от стандартов последующих поколений. Поэтому я просто не понимаю, как ему пришла в голову фраза «небо и земля» (天上地地). Иначе как он мог стать императором? Он действительно достиг этого уровня.

Я еще не объяснила ему значение фразы «не трогай еду хозяина (паровые булочки)». Главное, чтобы я могла удерживать его внимание и не доставлять ему неприятностей. Буду ли он плохо себя вести, меня совершенно не волнует. Под моим влиянием Баоцзы умеет искусно использовать все виды плиток — обычные, с 9 отверстиями, даже 40-миллиметровые. А ее удар ногой в пах — это то, от чего, кроме меня, никто в мире не может увернуться.

С громким «шуршанием» унитаз в комнате Цинь Шихуана прочистился. Ли Шиши захлопала в ладоши и закричала от радости. Цзин Кэ, задыхаясь, подбежал, оттолкнул её в сторону, поставил уксус на стол и направился в свою комнату. Я крикнула ему вслед: «Кези, остановись! Зачем ты купил всего одну батарейку?» Я заметила, что Цзин Кэ вставил в транзисторный радиоприёмник только одну батарейку. Цзин Кэ вдруг самодовольно улыбнулся и загадочно сказал: «Ты разве не заметил? На самом деле, для работы достаточно одной батарейки». Я в сердцах закричала: «Это расходует больше электроэнергии! Неудивительно, что ты меняешь батарейку каждый день!» Он проигнорировал меня, посмотрел на меня как на идиота, а затем схватил Сян Юя и сказал: «Ты мне веришь? Все шпионы здесь — мои питомцы!»

Лю Бан, скрестив руки, небрежно замачивал мои паровые булочки. Он прислонился к стене, выглядя точь-в-точь как главный герой рекламы нижнего белья.

Поскольку народу было так много, Баоцзы сварила ещё одну кастрюлю лапши быстрого приготовления. Я вынесла давно неиспользованный квадратный стол и расставила на нём всё необходимое, собрав всех этих императоров и героев со всех сторон и расставив их как следует, так что в гостиной стало очень тесно. Сян Юй настоял на том, чтобы сесть между Цинь Шихуаном и Ли Шиши, потому что Цзин Кэ шумел. Лю Бан настоял на том, чтобы сесть рядом с Баоцзы. Видя, что слишком тесно, я наложила себе миску лапши и съела её на диване. Глядя на собравшуюся большую компанию, Баоцзы радостно сказала: «Раз уж мы все вместе, это, должно быть, судьба. Цянцзы, давай купим вина и устроим вечеринку сегодня вечером». В этот момент она вдруг вспомнила: «А как насчёт того, чтобы позже вместе сходить в магазин и купить Лю Цзи и остальным одежду, а потом по дороге обратно зайти в супермаркет за продуктами, чтобы приготовить себе еду?»

Услышав это, я подавился лапшой и вскочил. Вывести этих пятерых на улицу было хуже, чем позволить мне бегать голым по Третьему кольцу до наступления темноты. Я поспешно сказал: «Нет, мне нужно присмотреть за магазином, а там все заняты».

«Вашему убогому магазину всё равно нечем заняться, что плохого в том, чтобы закрыть его на полдня? Поднимите руку, если вы все согласны уйти».

«Я хочу пойти», — первой сказала Ли Шиши. Она взглянула на меня, словно поняв мои мысли, но не раскрыв меня.

Ин Панцзы сказал: «На что злиться? Ты всё ещё такой наивный, неужели ты никогда не видел мир?» Затем он спросил стоявшего рядом Сян Юя: «Ты злишься или нет?»

Баоцзы перебил: «Мы ещё даже не спросили, как зовут этого здоровяка?» Прежде чем я успел что-либо ответить, Сян Юй уже сказал: «Меня зовут Сян Юй».

«Сян Юй?» — спросила Баоцзы у Цинь Ши Хуана, подперев подбородок палочками для еды. — «Он был в той же группе, что и ты?» Затем она повернулась ко мне и спросила: «Сян Юй был из той же династии, что и Цинь Ши Хуан?» Лю Бан поспешно ответил: «Нет!» Сян Юй, однако, похоже, не обратил на это внимания и просто сказал «да». Баоцзы посмотрела на них двоих, улыбнулась мне и сказала: «Похоже, ваши друзья не так хорошо разбираются в истории, как я — а ты думаешь, Сян Юй и Ин Чжэн действительно встречались?»

«Мо Ю, я его уже видел», — сказал Цинь Ши Хуан.

«Ха-ха, ты такой смешной. Я говорил об историческом Цинь Шихуане».

Цинь Ши Хуан повернулся ко мне и сказал: «Эй, а того императора Цинь, который умер, тоже звали Ин Чжэн?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184