Capítulo 52

«Инженер Ли» шепнул мне на ухо: «Ли Юнь, Синеглазый Тигр, отвечает за строительство домов в Ляншане…»

Неудивительно! Ему удалось обустроить такое красивое и ухоженное жилье для десятков тысяч людей в Ляншане, поэтому эта небольшая школа тем более привлекательна. Он просто приехал не вовремя; если бы он приехал на год или два раньше, «Птичьего гнезда» не существовало бы. Ли Юнь сказал мне, что школа будет готова к заселению через две недели, и он уже планирует планировку кампуса, включая искусственные холмы, мосты и ручей. Изначально я хотел, чтобы он построил мне сооружение в виде цветущей сливы, но поскольку он об этом не упомянул, я думаю, таких сооружений не существовало во времена династии Сун, так что это дело на потом.

Я поздоровался с Лу Цзюньи, затем сел на мотоцикл с Чжу Гуем и Ду Сином, Чжу Гуй сел сзади. Как раз когда мы собирались уезжать, подъехал Дай Цзун и сказал, что хочет съездить в город купить пару ботинок. Я посадил его на заднее сиденье, придерживая Чжу Гуя ногами, чтобы тот не упал. Братья Жуань хотели, чтобы я отвёз их за водой, но было уже поздно. Увидев, как сильно повреждён мотоцикл, я мог только пообещать отвезти их в следующий раз.

Я некоторое время ехал по дороге, и фермеры, похоже, не удивились, увидев нас четверых в таком виде. Говорят, что в день свадьбы сына деревенского старосты он использовал этот мотоцикл, чтобы подбирать людей, и однажды перевез сразу семерых, не считая водителя. Эти семеро, с их потрясающей, похожей на павлинью, демонстрацией, бродили по деревне и в конце концов получили прозвище «Братья Калабаш».

Как только мы выехали на шоссе, нас начали высмеивать. Дай Цзун, наконец, не выдержал и сказал: «Я просто побегу». Я остановил мотоцикл. После того, как он надел ортезы на ноги, он ехал со скоростью более 80 км/ч, ни о чём не беспокоясь. Пока я ехал, я спросил его: «Брат Дай, как долго ты можешь ехать с такой скоростью?» Дай Цзун неторопливо ехал рядом со мной и сказал: «Я больше не могу бежать, когда голоден. Я всего лишь двигатель, который сжигает зерно».

Меня позабавил его вопрос: «Так, а с какой максимальной скоростью ты можешь бегать?»

«После начала мероприятия число участников может достигать 100 человек, но долго это поддерживать невозможно».

Я рассмеялся и сказал: «Тогда тебе лучше остерегаться превышения скорости. В городе разрешенная скорость — 40. Если будешь превышать скорость, тебя может поймать полиция». Дай Цзун усмехнулся и сказал: «Если они меня поймают, то просто конфискуют мою машину. Я отдам им свои ботинки, и у них будет всё».

Я громко рассмеялся. Похоже, что люди, которые регулярно занимаются спортом, обладают острым умом.

В этот момент нас сзади догнал «Ниссан». Взгляд водителя, едва увидевшего Дай Цзуна, практически прильнул к правому окну. Он какое-то время ехал за нами, и я махнул ему рукой. Парень показал нам средний палец, нажал на газ и умчался прочь. Дай Цзун выругался и помчался за ними. Я не мог за ними угнаться; эти мотоциклы на скорости 60 миль в час издавали очень сильный шум. Я просто беспомощно смотрел, как машина и мужчина исчезли из виду.

Я преследовал его почти 15 минут и увидел припаркованный на обочине дороги на перекрестке впереди «Ниссан». Перед парнем стояли двое полицейских с серьезными лицами. Парень с улыбкой указывал на Дай Цзун через дорогу и отчаянно пытался что-то объяснить. Полицейские переглянулись, быстро достали алкотестер и приказали ему: «Пройди!»

Чжу Гуй, Ду Син и я все показали ему средний палец и громко рассмеялись: «Так тебе и надо! Маленький ублюдок!»

Глава пятьдесят седьмая: Я хороший человек

Мы расстались с Дай Цзуном на перекрестке, ведущем в город. Я очень позавидовал его навыкам и спросил, может ли он меня научить. Дай Цзун ущипнул меня за ногу и сказал: «Даже если я буду учить тебя полдня, ты сможешь бегать лишь немного быстрее, чем среднестатистический человек. Если ты будешь бегать слишком быстро, твои ноги быстро устанут».

Если что-то движется со скоростью 100 миль в час, оно упадет дальше, чем прыгун в длину, поэтому рекламный слоган совершенно верен: «Если бы я мог бегать чуть быстрее, я думаю, я мог бы летать».

Дай Цзун имел в виду, что моя физическая форма была недостаточно хороша, подобно тому как теория магнитной левитации не сработала бы на автомобиле Сяли. Поэтому и поговорка очень верна: «Когда Небеса собираются возложить на человека большую ответственность, они сначала испытывают его волю и укрепляют его тело…»

Это все равно что ожидать от ребенка, глубоко отравленного конфуцианством с детства, что он будет таким же бесстыдным, как я, когда войдет в общество — это было бы нереалистично.

Я кое-что вспомнил; сначала мне нужно купить два телефона для Чжу Гуя и Ду Сина. Я подумывал отдать им свой нынешний телефон с синим экраном, но их скромный разговор заставил меня передумать. Они сказали: «Разрешение не должно быть слишком высоким, 1,3 мегапикселя вполне достаточно…»

Когда я вернулся в тот же магазин подержанных телефонов, я купил два лучших телефона, которые у них были. Заодно я позвонил Чэнь Кэцзяо и сказал ей пойти в бар "Обратное время", чтобы подготовиться. Когда владелец магазина увидел, что я всё ещё пользуюсь его "фирменным телефоном", он взволнованно сказал: "Чувак, ты такой привередливый! Покупаешь своим друзьям такие хорошие телефоны, а сам этим пользуешься — он вообще хорош?"

Я сказал: «Вполне неплохо, и несколько клавиш всё ещё работают». Владелец магазина слегка покраснел и сказал: «Я поспрашиваю для вас, когда у меня будет время. Похоже, производитель выкупает такие старые машины».

Причина, по которой я до сих пор не сменил телефон, довольно проста: у меня теперь есть немного денег, и мне нужно время, чтобы подобрать подходящий телефон. Начальник Баоцзы всегда был моим воображаемым врагом: почему моя женщина, будучи мужчиной, должна работать на него? Оглядываясь назад, он уже не так хорош; он зарабатывает всего 100 000 в месяц, верно? Не успел я оглянуться, как уже поддерживал бар, который платит 200 000 в качестве пособия по безработице. Раньше я испытывал негодование, работая на него, но теперь я просто наслаждаюсь жизнью.

Я планирую откровенно поговорить с Баоцзы после того, как закончу этот напряженный период. Конечно, я пока не могу рассказать ей о клиенте, путешествующем во времени, но, по крайней мере, я могу сказать ей, что ее мужчина теперь может ее содержать и купить ей машину, а затем высокомерно заявить: «Можешь разбить машину как хочешь, главное, чтобы с тобой все было в порядке».

Хотя у Цзинь Шаоянь есть Ferrari, я бы максимум купил ей QQ (небольшую машину).

Учитывая, что цены на жилье в этом районе и так были низкими, а также принимая во внимание последствия землетрясения, я решил купить двухуровневую виллу с небольшим зданием. Когда мы проезжали на нашем QQ мимо въезда в комплекс, охранник вытянулся по стойке смирно и торжественно заверил нас: «Пожалуйста, езжайте осторожно, мы надеемся на ваше благополучное возвращение». Его слова были такими искренними.

Мы также лежали на полу и читали. Читали «Плейбой», гонконгское издание, экваториально-гвинейское… В те времена наш дом был настолько чистым, что заниматься любовью можно было где угодно. Я был как калифорнийский кролик, каждое место — мое поле битвы. Я купил огромный проекционный телевизор, установил домашний кинотеатр и развесил ряды крошечных колонок на плинтусах. Мы смотрели японскую версию «Мира животных», его слабый сюжет, но лирические арии наполняли наши уши: «Ямадад — умерший, умерший —»

Как же приятно об этом думать. Но потом я поняла, что причина, по которой я постоянно об этом думаю, в том, что мы с Баоцзы давно не были близки. В нашем возрасте это очень сложно. Неудивительно, что Ань Даоцюань сказал, что у меня с почками всё в порядке. Кстати, о почках: я знаю парня, у которого невероятно здоровые почки. В начале двадцатых он уехал в Шэньчжэнь и два года снимался в порно. Два года назад он женился, но детей у него пока нет. С его сексуальной функцией всё в порядке; просто у него есть привычка прерывать половой акт в последнюю минуту…

Я договорился встретиться с Чэнь Кэцзяо в баре в 14:00, и прибыл в 13:55. Я припарковал свой мотоцикл у входа и проводил Чжу Гуя и Ду Сина внутрь. Обычно в это время бар закрыт, но, похоже, Чэнь Кэцзяо дал указание; бар был не только открыт, но и весь персонал находился там, убирая и переворачивая столы и стулья. Включено было верхнее освещение, и солнечный свет лился снаружи. Я никогда раньше не видел бар в таких условиях освещения.

Как только Чжу Гуй вошёл, он указал на остальные кабинки и сказал: «Разбейте эту стену, будет просторнее». Затем он указал на главную сцену и сказал: «Вынесите ринг наружу, он здесь мешает, разбейте его».

Я сказал: «Я привёл тебя сюда, чтобы ты присматривал за магазином, а не сносил стены. Не говори ничего лишнего».

В баре нас встретил особенно энергичный молодой человек с улыбкой и предложил каждому по стакану апельсинового сока, но, похоже, он не был менеджером. Мы просидели совсем недолго, когда вошёл Чэнь Кэцзяо с высоко поднятой головой. Я взглянул на часы; было ровно 14:00.

На этот раз Чэнь Кэцзяо была одета гораздо более официально, чем в предыдущие два раза: женская блузка с круглым вырезом и бежевый кардиган. Ее грудь выглядела пышной и упругой, а блузка, натянутая на талии, выглядела исключительно хорошо отглаженной, заставляя каждого мужчину (особенно меня) хотеть схватить ее и помять. Увидев, что мы уже сидим в стороне, ожидая ее, она снова одобрительно улыбнулась, слегка кивнула в знак приветствия и захлопала в ладоши. Все сотрудники быстро собрались и выстроились в очередь. Я тоже повел Чжу и Ду. Глядя на своих сотрудников, Чэнь Кэцзяо вдруг приняла сложное, почти незаметное выражение лица, смесь сожаления и облегчения, словно бедная мать отдает своего ребенка богатой семье.

После нескольких секунд молчания сильная женщина быстро пришла в себя. Она указала на меня и четко произнесла: «Позвольте представить вам. Этот господин Сяо будет вашим новым…»

«Здравствуйте, я подруга госпожи Чен», — резко перебила я, затем засунула руки в карманы, извиняясь за то, что прервала Чен Кэцзяо. Чен Кэцзяо взглянула на меня, и я ясно почувствовала её эмоциональное колебание. Она продолжила: «Что касается этих двух джентльменов, то отныне они будут вашими заместителями…» Я поняла, что Чен Кэцзяо сильно смутилась, не зная их имён, поэтому я быстро толкнула Чжу Гуя и сказала: «Представьтесь».

Чжу Гуй шагнул вперед, сложил руки в приветственном жесте и весело сказал: «Чжу Гуй! Отныне мы братья. Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится!»

Увидев, как некоторые посмеиваются, когда Чжу Гуй поприветствовал их рукопожатием, Ду Син в подходящий момент помахал им рукой и сказал: «Мужчины — братья, а женщины — сестры. Отныне давайте вместе будем заботиться о таверне».

Хотя это всё ещё звучит не совсем правильно, Чжу Гуй кажется беззаботным и общительным, а Ду Син — скрупулёзным и дотошным в поиске и заполнении пробелов; эти двое действительно хорошая команда.

Чэнь Кэцзяо внезапно спросил сотрудника: «Где ваш менеджер Лю?»

Сотрудник долго колебался, а затем, запинаясь, произнес: «Менеджер Лю сказала, что она плохо себя чувствует…»

Чэнь Кэцзяо бесстрастно кивнул и отпустил толпу. По пути к своим местам Чэнь Кэцзяо шепнул мне: «Генерального директора зовут Лю Сюань. Он несколько раз просил меня привести людей в бар, но я не соглашался. Я только что перевел к нему двух заместителей, так что, вероятно, у него сейчас со мной конфликт».

Как смеет простой работник ослушаться своего хозяина? Неужели молодой человек по фамилии Лю — её любовник?

Чжу Гуй, всё ещё улыбаясь, сказал: «Мы, братья, просто зарабатываем на жизнь; мы ни во что не будем вмешиваться». Он был совершенно честен, рассказав всё, что я им уже говорил. Это понятно; хотя раньше они и вели бизнес, это была всего лишь ширма. Ожидать от этих двух бандитов хитрости и интриг было слишком завышено. Если уж играть нечестно, лучше взять с собой Лю Бана, чем этого мальчишку, который каждый день изображает из себя профессионального игрока.

Услышав слова Чжу Гуя, Чэнь Кэцзяо смутилась. Она выдавила из себя смешок и сказала: «Не говори так. Что ты думаешь об этом баре, господин Чжу?»

Увидев мой взгляд, Чжу Гуй понял, что говорить о разрушении стены ему не место. Оглядевшись, он просто указал пальцем и небрежно сказал: «Думаю, ночью здесь темно. Почему бы тебе не поставить два больших окна?»

Чэнь Кэцзяо: "...Хе-хе, господин Чжу действительно шутит. Я поручу Лю Сюаню организовать конкретную работу, так что я пойду".

Я проводил её до двери и наблюдал, как она садится в отечественный Peugeot. Эта машина считается бюджетной для людей её социального положения. С её достатком, даже если она ездит не на очень дорогой машине, она должна позволить себе автомобиль стоимостью пятьсот или шестьсот тысяч юаней, верно?

Перед тем как сесть в машину, Чэнь Кэцзяо вдруг улыбнулся мне и сказал: «Спасибо».

Конечно, я знала, за что она меня благодарила. Я остановила её, чтобы она не продолжила, сохранив лицо и последние остатки достоинства начальницы, чьё положение необъяснимо ухудшилось. Я не хотела ей угодить. Знаете, бар был сдан мне в аренду всего на год. Если всё будет хорошо, даже самый глупый человек догадается забрать его обратно. После года, как я могу приходить сюда пить? Но если за этот год случится какое-нибудь бедствие, особенно землетрясение, это будет катастрофа. Все здесь потеряют работу, и тогда меня возненавидят. Быть боссом непросто!

Конечно, я не мог позволить ей узнать о моей маленькой затее. На самом деле, я даже немного гордился собой, постоянно повторяя себе: «Ты хороший человек, ты хороший человек, ты благородный человек… ах, хороший человек!»

Глава пятьдесят восьмая: Две женщины, служащие одному мужу

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184