Chapter 52

«Инженер Ли» шепнул мне на ухо: «Ли Юнь, Синеглазый Тигр, отвечает за строительство домов в Ляншане…»

Неудивительно! Ему удалось обустроить такое красивое и ухоженное жилье для десятков тысяч людей в Ляншане, поэтому эта небольшая школа тем более привлекательна. Он просто приехал не вовремя; если бы он приехал на год или два раньше, «Птичьего гнезда» не существовало бы. Ли Юнь сказал мне, что школа будет готова к заселению через две недели, и он уже планирует планировку кампуса, включая искусственные холмы, мосты и ручей. Изначально я хотел, чтобы он построил мне сооружение в виде цветущей сливы, но поскольку он об этом не упомянул, я думаю, таких сооружений не существовало во времена династии Сун, так что это дело на потом.

Я поздоровался с Лу Цзюньи, затем сел на мотоцикл с Чжу Гуем и Ду Сином, Чжу Гуй сел сзади. Как раз когда мы собирались уезжать, подъехал Дай Цзун и сказал, что хочет съездить в город купить пару ботинок. Я посадил его на заднее сиденье, придерживая Чжу Гуя ногами, чтобы тот не упал. Братья Жуань хотели, чтобы я отвёз их за водой, но было уже поздно. Увидев, как сильно повреждён мотоцикл, я мог только пообещать отвезти их в следующий раз.

Я некоторое время ехал по дороге, и фермеры, похоже, не удивились, увидев нас четверых в таком виде. Говорят, что в день свадьбы сына деревенского старосты он использовал этот мотоцикл, чтобы подбирать людей, и однажды перевез сразу семерых, не считая водителя. Эти семеро, с их потрясающей, похожей на павлинью, демонстрацией, бродили по деревне и в конце концов получили прозвище «Братья Калабаш».

Как только мы выехали на шоссе, нас начали высмеивать. Дай Цзун, наконец, не выдержал и сказал: «Я просто побегу». Я остановил мотоцикл. После того, как он надел ортезы на ноги, он ехал со скоростью более 80 км/ч, ни о чём не беспокоясь. Пока я ехал, я спросил его: «Брат Дай, как долго ты можешь ехать с такой скоростью?» Дай Цзун неторопливо ехал рядом со мной и сказал: «Я больше не могу бежать, когда голоден. Я всего лишь двигатель, который сжигает зерно».

Меня позабавил его вопрос: «Так, а с какой максимальной скоростью ты можешь бегать?»

«После начала мероприятия число участников может достигать 100 человек, но долго это поддерживать невозможно».

Я рассмеялся и сказал: «Тогда тебе лучше остерегаться превышения скорости. В городе разрешенная скорость — 40. Если будешь превышать скорость, тебя может поймать полиция». Дай Цзун усмехнулся и сказал: «Если они меня поймают, то просто конфискуют мою машину. Я отдам им свои ботинки, и у них будет всё».

Я громко рассмеялся. Похоже, что люди, которые регулярно занимаются спортом, обладают острым умом.

В этот момент нас сзади догнал «Ниссан». Взгляд водителя, едва увидевшего Дай Цзуна, практически прильнул к правому окну. Он какое-то время ехал за нами, и я махнул ему рукой. Парень показал нам средний палец, нажал на газ и умчался прочь. Дай Цзун выругался и помчался за ними. Я не мог за ними угнаться; эти мотоциклы на скорости 60 миль в час издавали очень сильный шум. Я просто беспомощно смотрел, как машина и мужчина исчезли из виду.

Я преследовал его почти 15 минут и увидел припаркованный на обочине дороги на перекрестке впереди «Ниссан». Перед парнем стояли двое полицейских с серьезными лицами. Парень с улыбкой указывал на Дай Цзун через дорогу и отчаянно пытался что-то объяснить. Полицейские переглянулись, быстро достали алкотестер и приказали ему: «Пройди!»

Чжу Гуй, Ду Син и я все показали ему средний палец и громко рассмеялись: «Так тебе и надо! Маленький ублюдок!»

Глава пятьдесят седьмая: Я хороший человек

Мы расстались с Дай Цзуном на перекрестке, ведущем в город. Я очень позавидовал его навыкам и спросил, может ли он меня научить. Дай Цзун ущипнул меня за ногу и сказал: «Даже если я буду учить тебя полдня, ты сможешь бегать лишь немного быстрее, чем среднестатистический человек. Если ты будешь бегать слишком быстро, твои ноги быстро устанут».

Если что-то движется со скоростью 100 миль в час, оно упадет дальше, чем прыгун в длину, поэтому рекламный слоган совершенно верен: «Если бы я мог бегать чуть быстрее, я думаю, я мог бы летать».

Дай Цзун имел в виду, что моя физическая форма была недостаточно хороша, подобно тому как теория магнитной левитации не сработала бы на автомобиле Сяли. Поэтому и поговорка очень верна: «Когда Небеса собираются возложить на человека большую ответственность, они сначала испытывают его волю и укрепляют его тело…»

Это все равно что ожидать от ребенка, глубоко отравленного конфуцианством с детства, что он будет таким же бесстыдным, как я, когда войдет в общество — это было бы нереалистично.

Я кое-что вспомнил; сначала мне нужно купить два телефона для Чжу Гуя и Ду Сина. Я подумывал отдать им свой нынешний телефон с синим экраном, но их скромный разговор заставил меня передумать. Они сказали: «Разрешение не должно быть слишком высоким, 1,3 мегапикселя вполне достаточно…»

Когда я вернулся в тот же магазин подержанных телефонов, я купил два лучших телефона, которые у них были. Заодно я позвонил Чэнь Кэцзяо и сказал ей пойти в бар "Обратное время", чтобы подготовиться. Когда владелец магазина увидел, что я всё ещё пользуюсь его "фирменным телефоном", он взволнованно сказал: "Чувак, ты такой привередливый! Покупаешь своим друзьям такие хорошие телефоны, а сам этим пользуешься — он вообще хорош?"

Я сказал: «Вполне неплохо, и несколько клавиш всё ещё работают». Владелец магазина слегка покраснел и сказал: «Я поспрашиваю для вас, когда у меня будет время. Похоже, производитель выкупает такие старые машины».

Причина, по которой я до сих пор не сменил телефон, довольно проста: у меня теперь есть немного денег, и мне нужно время, чтобы подобрать подходящий телефон. Начальник Баоцзы всегда был моим воображаемым врагом: почему моя женщина, будучи мужчиной, должна работать на него? Оглядываясь назад, он уже не так хорош; он зарабатывает всего 100 000 в месяц, верно? Не успел я оглянуться, как уже поддерживал бар, который платит 200 000 в качестве пособия по безработице. Раньше я испытывал негодование, работая на него, но теперь я просто наслаждаюсь жизнью.

Я планирую откровенно поговорить с Баоцзы после того, как закончу этот напряженный период. Конечно, я пока не могу рассказать ей о клиенте, путешествующем во времени, но, по крайней мере, я могу сказать ей, что ее мужчина теперь может ее содержать и купить ей машину, а затем высокомерно заявить: «Можешь разбить машину как хочешь, главное, чтобы с тобой все было в порядке».

Хотя у Цзинь Шаоянь есть Ferrari, я бы максимум купил ей QQ (небольшую машину).

Учитывая, что цены на жилье в этом районе и так были низкими, а также принимая во внимание последствия землетрясения, я решил купить двухуровневую виллу с небольшим зданием. Когда мы проезжали на нашем QQ мимо въезда в комплекс, охранник вытянулся по стойке смирно и торжественно заверил нас: «Пожалуйста, езжайте осторожно, мы надеемся на ваше благополучное возвращение». Его слова были такими искренними.

Мы также лежали на полу и читали. Читали «Плейбой», гонконгское издание, экваториально-гвинейское… В те времена наш дом был настолько чистым, что заниматься любовью можно было где угодно. Я был как калифорнийский кролик, каждое место — мое поле битвы. Я купил огромный проекционный телевизор, установил домашний кинотеатр и развесил ряды крошечных колонок на плинтусах. Мы смотрели японскую версию «Мира животных», его слабый сюжет, но лирические арии наполняли наши уши: «Ямадад — умерший, умерший —»

Как же приятно об этом думать. Но потом я поняла, что причина, по которой я постоянно об этом думаю, в том, что мы с Баоцзы давно не были близки. В нашем возрасте это очень сложно. Неудивительно, что Ань Даоцюань сказал, что у меня с почками всё в порядке. Кстати, о почках: я знаю парня, у которого невероятно здоровые почки. В начале двадцатых он уехал в Шэньчжэнь и два года снимался в порно. Два года назад он женился, но детей у него пока нет. С его сексуальной функцией всё в порядке; просто у него есть привычка прерывать половой акт в последнюю минуту…

Я договорился встретиться с Чэнь Кэцзяо в баре в 14:00, и прибыл в 13:55. Я припарковал свой мотоцикл у входа и проводил Чжу Гуя и Ду Сина внутрь. Обычно в это время бар закрыт, но, похоже, Чэнь Кэцзяо дал указание; бар был не только открыт, но и весь персонал находился там, убирая и переворачивая столы и стулья. Включено было верхнее освещение, и солнечный свет лился снаружи. Я никогда раньше не видел бар в таких условиях освещения.

Как только Чжу Гуй вошёл, он указал на остальные кабинки и сказал: «Разбейте эту стену, будет просторнее». Затем он указал на главную сцену и сказал: «Вынесите ринг наружу, он здесь мешает, разбейте его».

Я сказал: «Я привёл тебя сюда, чтобы ты присматривал за магазином, а не сносил стены. Не говори ничего лишнего».

В баре нас встретил особенно энергичный молодой человек с улыбкой и предложил каждому по стакану апельсинового сока, но, похоже, он не был менеджером. Мы просидели совсем недолго, когда вошёл Чэнь Кэцзяо с высоко поднятой головой. Я взглянул на часы; было ровно 14:00.

На этот раз Чэнь Кэцзяо была одета гораздо более официально, чем в предыдущие два раза: женская блузка с круглым вырезом и бежевый кардиган. Ее грудь выглядела пышной и упругой, а блузка, натянутая на талии, выглядела исключительно хорошо отглаженной, заставляя каждого мужчину (особенно меня) хотеть схватить ее и помять. Увидев, что мы уже сидим в стороне, ожидая ее, она снова одобрительно улыбнулась, слегка кивнула в знак приветствия и захлопала в ладоши. Все сотрудники быстро собрались и выстроились в очередь. Я тоже повел Чжу и Ду. Глядя на своих сотрудников, Чэнь Кэцзяо вдруг приняла сложное, почти незаметное выражение лица, смесь сожаления и облегчения, словно бедная мать отдает своего ребенка богатой семье.

После нескольких секунд молчания сильная женщина быстро пришла в себя. Она указала на меня и четко произнесла: «Позвольте представить вам. Этот господин Сяо будет вашим новым…»

«Здравствуйте, я подруга госпожи Чен», — резко перебила я, затем засунула руки в карманы, извиняясь за то, что прервала Чен Кэцзяо. Чен Кэцзяо взглянула на меня, и я ясно почувствовала её эмоциональное колебание. Она продолжила: «Что касается этих двух джентльменов, то отныне они будут вашими заместителями…» Я поняла, что Чен Кэцзяо сильно смутилась, не зная их имён, поэтому я быстро толкнула Чжу Гуя и сказала: «Представьтесь».

Чжу Гуй шагнул вперед, сложил руки в приветственном жесте и весело сказал: «Чжу Гуй! Отныне мы братья. Просто дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится!»

Увидев, как некоторые посмеиваются, когда Чжу Гуй поприветствовал их рукопожатием, Ду Син в подходящий момент помахал им рукой и сказал: «Мужчины — братья, а женщины — сестры. Отныне давайте вместе будем заботиться о таверне».

Хотя это всё ещё звучит не совсем правильно, Чжу Гуй кажется беззаботным и общительным, а Ду Син — скрупулёзным и дотошным в поиске и заполнении пробелов; эти двое действительно хорошая команда.

Чэнь Кэцзяо внезапно спросил сотрудника: «Где ваш менеджер Лю?»

Сотрудник долго колебался, а затем, запинаясь, произнес: «Менеджер Лю сказала, что она плохо себя чувствует…»

Чэнь Кэцзяо бесстрастно кивнул и отпустил толпу. По пути к своим местам Чэнь Кэцзяо шепнул мне: «Генерального директора зовут Лю Сюань. Он несколько раз просил меня привести людей в бар, но я не соглашался. Я только что перевел к нему двух заместителей, так что, вероятно, у него сейчас со мной конфликт».

Как смеет простой работник ослушаться своего хозяина? Неужели молодой человек по фамилии Лю — её любовник?

Чжу Гуй, всё ещё улыбаясь, сказал: «Мы, братья, просто зарабатываем на жизнь; мы ни во что не будем вмешиваться». Он был совершенно честен, рассказав всё, что я им уже говорил. Это понятно; хотя раньше они и вели бизнес, это была всего лишь ширма. Ожидать от этих двух бандитов хитрости и интриг было слишком завышено. Если уж играть нечестно, лучше взять с собой Лю Бана, чем этого мальчишку, который каждый день изображает из себя профессионального игрока.

Услышав слова Чжу Гуя, Чэнь Кэцзяо смутилась. Она выдавила из себя смешок и сказала: «Не говори так. Что ты думаешь об этом баре, господин Чжу?»

Увидев мой взгляд, Чжу Гуй понял, что говорить о разрушении стены ему не место. Оглядевшись, он просто указал пальцем и небрежно сказал: «Думаю, ночью здесь темно. Почему бы тебе не поставить два больших окна?»

Чэнь Кэцзяо: "...Хе-хе, господин Чжу действительно шутит. Я поручу Лю Сюаню организовать конкретную работу, так что я пойду".

Я проводил её до двери и наблюдал, как она садится в отечественный Peugeot. Эта машина считается бюджетной для людей её социального положения. С её достатком, даже если она ездит не на очень дорогой машине, она должна позволить себе автомобиль стоимостью пятьсот или шестьсот тысяч юаней, верно?

Перед тем как сесть в машину, Чэнь Кэцзяо вдруг улыбнулся мне и сказал: «Спасибо».

Конечно, я знала, за что она меня благодарила. Я остановила её, чтобы она не продолжила, сохранив лицо и последние остатки достоинства начальницы, чьё положение необъяснимо ухудшилось. Я не хотела ей угодить. Знаете, бар был сдан мне в аренду всего на год. Если всё будет хорошо, даже самый глупый человек догадается забрать его обратно. После года, как я могу приходить сюда пить? Но если за этот год случится какое-нибудь бедствие, особенно землетрясение, это будет катастрофа. Все здесь потеряют работу, и тогда меня возненавидят. Быть боссом непросто!

Конечно, я не мог позволить ей узнать о моей маленькой затее. На самом деле, я даже немного гордился собой, постоянно повторяя себе: «Ты хороший человек, ты хороший человек, ты благородный человек… ах, хороший человек!»

Глава пятьдесят восьмая: Две женщины, служащие одному мужу

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258