Capítulo 102

Я с негодованием указал на них пальцем и сказал: «Вы такие неэтичные!»

Они в один голос крикнули: «Убирайтесь!»

Чжан Шунь, держа в руках бокал вина, сказал: «Брат Сян, хотя некоторые называют нас разбойниками, больше всего они восхищаются героями. Среди наших предшественников я больше всего восхищаюсь тобой и Гуань Юем, вторым господином семьи Гуань».

Сян Юй спросил: «Кто такой Гуань Юй?»

Руань Сяоэр, всё ещё пребывая в замешательстве, с удивлением воскликнул: «Брат Сян, ты даже не знаешь Гуань Юя?»

Я сказал: «Чепуха, неужели вы тоже не знаете Ли Цзичэна и Хун Сюцюаня? Вы вообще знаете, кто такой Лэй Фэн?»

Жуань Сяову: «Кто такой Лэй Фэн?»

Я уныло махнул рукой: «Давайте просто поговорим о предшественниках, давайте просто поговорим о предшественниках».

Допив свою чашу вина, Чжан Шунь вытер рот и сказал: «Брат Сян, расскажи нам, как ты сражался тогда?»

Сян Юй спокойно сказал: «Особо нечего сказать. Я подожду, пока враг перегруппируется, потом крикну: «Убивать!» и пойду в атаку. Мой конь быстрый. Как только их ряды придут в замешательство, мои люди догонят их и начнут полномасштабную атаку, и мы победим. Потом мы просто зачистим поле боя, а я вернусь и выпью чего-нибудь в одиночестве».

Чжан Шунь и остальные были ошеломлены. Спустя долгое время Жуань Сяо Эр глубоко вздохнул и воскликнул: «Воистину герой!» Жуань Сяо У сказал: «Брат Сян действительно заслуживает того, чтобы его называли величайшим правителем всех времен».

Сян Юй усмехнулся: «Какой же он господин? Он ничего не добился ни в чтении, ни в боевых искусствах, ни в военной стратегии, ни в тактике. Он полагается только на грубую силу».

Я удивленно сказал: «Когда это ты стал таким смиренным? В исторических книгах написано, что ты был высокомерным и упрямым, и что в конце концов Банцзы загнал тебя к реке Уцзян. Там даже говорится, что тебя убила воля Небес, а не твоя вина в битве. Ты действительно крайне самовлюбленный и высокомерный».

Сян Юй резко ударил рукой по столу, напугав нас всех. Мы подумали, что он вот-вот взорвется, но вместо этого он закричал: «Это всё правда!»

Мы все были ошеломлены. Чжан Шунь сердито сказал: «Этот Лю Бан слишком отвратителен. Я его изобью, если увижу». На самом деле, он видел Лю Бана в школе.

Сян Юй махнул рукой и сказал: «Больше не упоминайте его, мы теперь квиты. Я все обдумал. Лю Бан питал амбиции с того самого дня, как собрал свою армию. Ему помогали Чжан Лян и Хань Синь, он заключил с народом соглашение из трех пунктов и охотно принимал советы своих стратегов. Он с самого начала знал, что хочет захватить весь мир. Что касается меня, я жесток к народу, неблагодарен к своим подчиненным и высокомерен. Даже если бы я захватил мир, я был бы лишь тираном. Такой, как я, кто живет исключительно своими прихотями и антипатиями, обречен на то, чтобы не достичь ничего великого».

Чжан Шунь и его люди остались равнодушны, рассмеялись и сказали: «Мы, дети цзянху, живем ради того, чтобы жить полной жизнью. Ну же, брат Сян, выпьем!»

Фу! Кто ты такой, бандит, рассуждаешь о рыцарстве и приключениях?

Я осторожно спросил Сян Юя: «Позвольте мне взять у вас интервью. Когда ваше мировоззрение начало меняться?» Прежде чем он успел что-либо сказать, я хлопнул себя по бедру и сказал: «У вас произошло внезапное озарение после того, как вы расстались с невесткой, верно? Похоже, вы мудрый человек, брат Юй. Почему бы вам с этого момента не называть себя монахом Чжишэнем?»

Жуань Сяоэр сказал: «Брат Сян, почему бы тебе не рассказать нам свою историю с невесткой?»

Жуань Сяоу сказала: «Верно, давайте начнем с того, как вы познакомились со своей невесткой».

Меня это тоже очень интересует. Раньше я боялась спросить его об этом, опасаясь пробудить в нем болезненные воспоминания. Теперь, когда Ю Джи нашли, я, пожалуй, послушаю их историю любви.

Увидев, что мы все с нетерпением его ждем, Сян Юй взял вино и выпил его одним глотком, чтобы смочить горло. Жуань Сяоэр, опасаясь, что он прервет его размышления, наливая вино, поспешно сделал это за него.

«…В то время я ещё находился в Учжуне. Каждый день я занимался боевыми искусствами и выпивал с группой слуг. Хотя я жил беззаботной жизнью, мне негде было применить свои силы, поэтому я не был счастлив».

«Когда я узнал о восстании Чэнь Шэна и У Гуана, мир был в хаосе, и беженцы со всех сторон спасались от голода. Префект нашего города, Инь Тун, был не только некомпетентен и глуп, но и труслив и боялся неприятностей. Он приказал закрыть городские ворота. Беженцы рыдали за пределами города, и их число росло день от дня. Сегодня вечером я наблюдал, как с крепостных стен периодически приближалась армия бегущих. Завтра, когда они придут снова, конца этому не будет видно. В это время мой дядя сказал мне, что время восстания пришло, и спросил, осмелюсь ли я это сделать. Я сказал, что больше не могу ждать, но он ответил, что нам нужно подождать еще несколько дней, чтобы подготовиться».

«Я потерял терпение, поэтому ускакал один на лошади, схватил ружье и уехал».

Руан Сяоэр с любопытством спросила: «Куда ты ходила?» Руан Сяоу тоже ответила: «Да».

Сян Юй слегка улыбнулся: «Естественно, мы собираемся убить Инь Туна. Мой дядя сказал, что у него слишком много солдат, поэтому, если мы хотим добиться успеха, нам нужно сначала разработать хороший план, чтобы его убить».

Руан Сяоэр с изумлением посмотрел на него и сказал: «Ты собираешься убить его в одиночку? Сколько у него охранников?»

Сян Юй сказал: «Примерно несколько сотен».

Руан Сяоу спросила: "Ты... убил их всех?"

Чжан Шунь схватил его и Жуань Сяоу за шею и запротестовал: «Вы двое можете заткнуться?»

Сян Юй продолжил: «Я убил не многих; большинство разбежались. Когда я прибыл к резиденции губернатора, я увидел широко распахнутые ворота. В те дни, из-за неспокойной обстановки, Инь Тун часто собирал свою охрану для тренировок. Я въехал прямо внутрь, но не увидел Инь Туна; там был только адъютант, проводивший тренировки. Я постучал по воротам копьем, и прежде чем я успел что-либо сказать, я увидел двух старух, преследующих девушку из глубины внутреннего сада с помощью бамбуковых шестов. Девушка была одета в танцевальный костюм, покрытый кисточками, и он красиво развевался, когда она бежала».

Жуань Сяоэр взволнованно воскликнула: «Это моя невестка! Брат Сян, почему мою невестку преследуют и избивают?»

С нежным выражением лица Сян Юй медленно произнес: «Аю была куплена Инь Туном еще ребенком. Сначала она стала служанкой, а позже, увидев ее сообразительность, он заставил ее учиться пению. Когда Аю исполнилось 16 лет, Инь Тун испытывал к ней похоть, но Аю отказала, и так произошла эта сцена — я никогда не забуду, как впервые увидел ее. Хотя ее лицо было покрыто пятнами крови, на ее лице все еще была безразличная улыбка, словно за ней гнались две собаки и кошка, которых она держала».

«Как раз когда Аю собиралась выбежать за внутренние ворота сада, две старухи закричали, и двое стражников перекрыли вход в сад длинными копьями. Аю лежала у входа в сад и вдруг увидела меня. Она на мгновение опешилась, а затем ее взгляд не отрывался от моего лица. Как бы старухи ни били ее сзади, она продолжала улыбаться».

Мне стало интересно: «А Юй Цзи был умственно отсталым?» И я невольно спросил: «Разве брат Ю не был невероятно красив в те времена?»

Глаза Сян Юя загорелись, и он с лёгким смущением произнёс: «Мне тогда было 24 года, я был полон сил и энергии, в доспехах из чистого серебра и алом плаще, верхом на коне».

Чжан Шунь, не в силах больше ждать, перебил: «А что потом произошло?»

«А Юй посмотрел на меня так, но я не забыл, зачем пришел. Я ударил копьем по воротам, и подошли четверо солдат. Увидев, что я осмелился въехать в особняк префекта, они закричали и бросились сбрасывать меня с лошади. Я лишь слегка взмахнул копьем, и их головы разлетелись вдребезги, упав на землю с треском, кровь и мозги забрызгали колокольчик на моей лошади и один из моих сапогов. Они тут же запаниковали. Две старухи уже не обращали внимания на А Юя и вбежали внутрь, крича, как забиваемые свиньи. Не раздумывая, я метнул копье. Копье пронзило одну из старух на земле, а затем глубоко вонзилось в землю. Старуха все еще пыталась убежать, отчаянно пиная ногами, пока не умерла».

Жуань Сяоу невольно воскликнул: «У тебя ещё сотни врагов впереди, а ты первым выбросил пистолет? А как же та старуха?»

«Другая старуха беспомощно наблюдала, как её спутницу прибили к земле, и она всё ещё сопротивлялась. Она так испугалась его взгляда, что умерла. Позже я всё время защищалась перед всеми, говоря, что бросила копьё, потому что боялась, что две старухи вернутся и донесут Инь Туну. Но я не могу лгать себе. Я просто ненавижу их за то, что они издевались над А Ю».

Затем Руан Сяоу спросила: «А как же твоя невестка? Разве она не испугается, увидев это? В конце концов, она молодая женщина».

Сян Юй улыбнулся и сказал: «Аю совсем не боялась. Когда я убил тех четырех солдат, она почти не отреагировала. Но когда я выстрелил в старуху, пуля пролетела мимо ее лица и взъерошила ей волосы. Только тогда она прикрыла рот рукой и удивленно посмотрела на меня. Ее выражение лица было похоже на выражение ребенка, который видит, как взрослый легко делает то, чего он сам не может сделать: смесь зависти, любопытства, волнения и радости».

«Я убил нескольких человек одним движением запястья, и стражники Инь Туна тут же окружили меня, их длинные копья торчали, словно осенние сорняки. В тот момент я ехал не на черном коне; конь испугался и дико подпрыгнул, поэтому я просто спрыгнул и начал рубить мечом. Мне было все равно, что мне попадется — копья, железные мечи, головы, плечи — я отрубал все. В мгновение ока я убил еще более десятка человек».

Чжан Шунь запрокинул голову назад и залпом выпил вино из своей чаши, затем вздохнул: «Какой прекрасный мужчина!»

«Во время убийства я постоянно поглядывал в сторону входа в сад. Я увидел А-Ю, прислонившуюся к стене у входа в сад, с рукой под подбородком, улыбающуюся мне. Я намеренно или ненамеренно двинулся к ней, и, понаблюдав некоторое время, она внезапно повернулась и убежала».

«Меня охватило отчаяние, и я стал убивать еще безжалостнее. Кровь этих людей брызгала на меня струями, и в конце концов она заполнила мой рукав. Я на мгновение остановился, чтобы вылить ее на землю с плеском».

Чжан Шунь и остальные внимательно слушали, поэтому я сказал: «Брат Юй, может, пропустим несколько слов? Меня тошнит от этого».

Сян Юй слабо улыбнулся и сказал: «В этот момент я вдруг услышал голос А Юй: „Эй, иди сюда“. Сначала я подумал, что ослышался. После того, как я убил нескольких человек, я увидел, как А Юй подбежала к моему копью в саду и пыталась вытащить его. Увидев, что я смотрю на нее, она игриво подмигнула мне и сказала: „Быстрее вытаскивай“. Я был в отличном настроении и взмахнул мечом, чтобы убить еще нескольких человек».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184