Capítulo 224

"Трава искушения?"

«Да, наш начальник сказал, что воспоминание тоже представляет собой искушение, отсюда и название».

Я ещё немного понюхал его, а потом, боясь, что не смогу удержаться и съем, аккуратно сунул в внутренний карман пальто и сказал: «Если из этого сделать духи и наносить на тело, разве это не будет похоже на газообразный афродизиак? Мы могли бы продавать его этим богатым дамам и брать с них десять тысяч долларов за унцию…»

Ли Тяньжунь: "..."

Тогда я понял, что мой собеседник немного неловкий; строго говоря, мы были врагами. Чтобы попытаться наладить контакт, я сказал: «Кроме Ли Тяньжуня, как еще я могу тебя называть?»

Ли Тяньжун беспомощно произнес: «Зовите меня просто Ли Тяньжун. Это всего лишь кодовое имя. Мое другое имя — клерк в отделе пропаганды одного правительственного ведомства».

«Неудивительно, что вы так официально разговариваете. Если быть клерком недостаточно, зачем вы ссоритесь с людьми?»

Ли Тяньжун казался несколько задумчивым, не зная, как ко мне обращаться: как к одному из Восьми Небесных Королей или как к современному клерку. Из двух реинкарнированных личностей, которых я встречал, и он, и Баоцзинь обладали двойственной натурой. Баоцзинь был несколько лучше, поскольку отличался большей свободолюбивостью, в то время как Ли Тяньжун, казалось, страдал больше. Я знал, что такой простой чиновник, как он, который скрупулезно записывал даже пять центов, взятых взаймы, мог внезапно превратиться в безжалостного, кровожадного человека, требующего выполнения задачи в несколько этапов, словно бушуют две отдельные битвы. А поскольку оба прожили более 30 лет, было трудно определить, кто из них превосходит другого. Судя по его аккуратной и опрятной одежде, у Ли Тяньжуна, вероятно, все еще была семья.

Он долго молчал, а затем, наконец, вздохнув: «Такова судьба!»

Я спросил: «Какие у вас планы относительно вражды с Ляншанем? Вам действительно нужно снова всех их уничтожить?»

Ли Тяньжун потер виски и сказал: «Я сам не знаю. Когда я впервые „проснулся“, я чувствовал только ненависть. Но после встречи с Чжан Шунем я понял, что не убивал никого более 30 лет, и мне было трудно это сделать. Вы знаете, он мне не ровня, но тогда я думал только о своей дочери. Что она сделает, если я кого-нибудь убью? В нашем районе нет хороших школ, и мне еще нужно беспокоиться о плате за ее обучение».

Я усмехнулся: "Разве твой начальник тебе не заплатил?"

Ли Тяньжун сказал: «Я тоже не хочу, чтобы в меня стреляли».

Я спросил: «Так вы сожалеете, что вернулись к прежнему состоянию?»

Ли Тяньжун снова повторил то же самое: «Вздох, вот такая судьба». Затем он поднял на меня взгляд, пристально смотрел, несколько раз запинаясь, словно хотел что-то сказать, но не мог. Я не понимал, что он задумал; казалось, ему было трудно говорить. Поэтому я достал телефон и набрал для него номер. Как вы знаете, мои способности к чтению мыслей сейчас довольно развиты, и телефон даже поддерживает отображение изображений. На экране телефона я увидел огромную батарею…

Я сказал ему: «Я верну тебе батарею, когда ты в следующий раз поедешь в Юкай».

Затем Ли Тяньжунь встал и с облегчением вздохнул...

Как только Ли Тяньжун ушёл, я позвонил героям и сказал им, что у меня есть способ восстановить память У Суна, и что я немедленно приеду. Герои были вне себя от радости, услышав эту новость, но Фан Чжэньцзян и остальные уже закончили работу на сегодня. Чжан Цин и Дун Пин поклялись найти способ удержать Фан Чжэньцзяна завтра. Они были больше всего рады найти ещё одного брата, но меня больше беспокоил поединок. Отправка У Суна увеличила бы его шансы на победу, дала бы нам преимущество и позволила бы держать ситуацию под контролем. К счастью, действие лекарства быстро прошло, поэтому это не должно задержать поединок.

В этот момент вернулся Сунь Сисинь, неся тяжелый мешок с мелочью. Когда я посмотрел, там действительно была половина мешка монет. Сунь Сисинь был очень внимательным другом. Он, вероятно, догадался, что я собираюсь использовать эти деньги, чтобы вызвать отвращение у людей. Монеты, которые он получил взамен, были все потрепанные и изношенные, что свидетельствовало о том, как тяжело он работал. На это было почти больно смотреть.

Я посмотрел на часы, было уже почти время, поэтому я запихнул все деньги в сумку, завязал ее веревкой и вынес за дверь. Сунь Сисинь шел следом и сказал: «Брат Цян, может, нам стоит взять с тобой пару человек?»

«Зачем ты со мной путешествуешь?» — спросил я, поднимая мешок на плече. «Если кто-нибудь попытается его украсть, я могу ударить его этим мешком и либо убить, либо серьезно ранить. Он полезнее кирпича».

На полпути в небе раздался раскат грома, а затем начался сильный дождь. К тому времени, как я добрался до входа в ресторан, дождь практически лил как из ведра. Я подумывал немного подождать, прежде чем войти, но дождь не собирался прекращаться, поэтому я натянул пальто на голову, накинул мешок на плечо и бросился к двери ресторана. Но как только я переступил порог, швейцар, укрывавшийся от дождя, толкнул меня в грудь и крикнул: «Иди собирай хлам где-нибудь в другом месте!»

Я бросил в него мешок и закричал: «Я засыплю тебя деньгами!»

Швейцар споткнулся от удара, открыл мешок и недоверчиво уставился на меня. В этот момент пришел бригадир; он видел меня вчера. Он подобострастно сказал: «Господин Сяо, молодой господин Цзинь уже ждет вас». Он сердито посмотрел на швейцара, а затем предложил помочь мне с мешком. Но ему приходилось делать перерывы каждые несколько шагов, как беременной женщине, готовой к родам. Этот красавчик был совершенно бесполезен.

Я с улыбкой сказал: «Позвольте мне это сделать. Вы даже деньги нести не можете».

Я взвалил сумку на плечо. Вдали я заметил Цзинь Шаояня, подошел к нему и с громким стуком швырнул сумку на ближайший стул, привлекая внимание окружающих посетителей. Я схватил несколько салфеток, чтобы вытереть пот и дождь со лба, и вздохнул: «Черт, я так устал».

Начальник, опустив руки, спросил: «Господин Сяо, отнести вашу одежду в подсобку сушиться?»

Я бросил ему пальто, небрежно сел напротив Цзинь Шаояня и улыбнулся ему.

Увидев меня издалека, Цзинь Шаоянь понял, что снова обречен. Его лицо позеленело, он быстро вытащил документ, подтверждающий расторжение контракта, поднес его к моему носу и сказал: «Я принес то, что ты хотел. Дай мне деньги, и мы будем квиты и разойдемся».

Пытаетесь убежать? Ни в коем случае!

Я вежливо отодвинул контракт, похлопал по мешку рядом со мной и сказал: «Давайте сначала посчитаем деньги!»

Цзинь Шаоянь склонил голову, как японец, и почтительно положил контракт мне на сторону обеими руками: «Не нужно считать, я вам доверяю!»

Я поднял два листка бумаги и швырнул их в него, сказав: «Я даже себе не доверяю. Давай посчитаем, чтобы потом не обвинить меня в недоплате».

К этому времени в ресторане становилось все больше посетителей, и из-за дождя на улице многие, кто изначально собирался домой, передумали и решили поужинать там. Обычно здесь царит очень элегантная атмосфера, но сегодня было так многолюдно, что ресторан напоминал придорожный ларь с едой. Владельцы ресторана не могли просто выгнать людей, и у них было очень много работы.

Цзинь Шаоянь оглядел многочисленную группу людей вокруг себя, затем торжественно протянул ему контракт и, едва сдерживая слезы, сказал: «Я действительно верю вам, я никогда не буду вас потом обвинять, я могу подписать за вас гарантию прямо сейчас…»

Я махнул рукой и сказал: «Что это за разговоры? Лучше уладить все лицом к лицу — 500 000, верно?» Я вытащил из мешка пачку десятиюаневых купюр и громко пересчитал их: «Один, пять, десять, пятнадцать, двадцать…»

Цзинь Шаоянь наконец беспомощно опустился в кресло, его некогда аккуратные короткие волосы теперь выглядели как остатки теста, прилипшие к голове.

Поначалу наши действия не привлекали особого внимания. Но когда я положил на стол десятую пачку банкнот, люди наконец заметили нас и начали смотреть в нашу сторону, сохраняя молчание. Постепенно это повлияло на окружающих. Когда все поняли, что что-то не так, весь зал затих, нарушая лишь мой ритмичный пересчет банкнот: «Семьдесят пять, восемьдесят, восемьдесят пять, девяносто…». По привычке многие слегка шевелили губами, считая вместе со мной.

Досчитав до ста, я с грохотом бросил пачку денег на стол и сказал: «Это 1000 юаней…»

...Позже я обнаружил еще одну проблему: считать деньги таким образом очень утомительно. Хотя среди них были стоюаневые купюры, встречались и одноцентовые. Я насчитал несколько тысяч десятиюаневых купюр, и в итоге получилось всего несколько десятков тысяч, отчего у меня стерся большой палец правой руки, и вся рука болела.

Черт, надо было сдать поменьше. Вот что значит «что посеешь, то и пожнешь»!

Цзинь Шаоянь сидел, оцепеневший от страха, изредка оглядываясь по сторонам, его глаза метались во все стороны.

За то короткое время, что я лишь мельком взглянула на него, я совершенно забыла, до скольких цифр я досчитала...

Как вы все знаете, я плохо разбираюсь в цифрах. Когда я была маленькой, другие дети умели считать на пальцах, даже если не умели считать, поэтому я тоже пыталась. Но в итоге я даже не могла отличить, какие цифры я посчитала, а какие нет. Это было ужасно.

Я ошеломлённо поднял глаза и спросил небо: «Сколько я уже сосчитал?»

К моему удивлению, несколько человек вокруг меня в один голос воскликнули: «Шестьдесят семь тысяч восемь!»

Глава семьдесят первая: Медицина

Затем, после напоминаний всех присутствующих, я пересчитал оставшиеся деньги. Если я забывал посчитать, я всегда мог получить точный ответ, просто посмотрев на цифры; наша командная работа была довольно слаженной.

Конечно, они не знали, что произошло; им просто показалось захватывающим и забавным вместе считать деньги в большой компании людей в ресторане.

Но когда я дошёл до 300 000, я просто не смог продолжать. Я считал только пятиюаньные купюры, а мешок был в основном полон мелких банкнот и монет. Если бы я считал в одиночку, мне бы хватило до открытия Олимпийских игр 2008 года.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184