Capítulo 231

Не говоря ни слова, Чжан Цин и Дун Пин выбежали наружу. Я схватил Ли Куя и сказал ему: «Никого не убивай».

«Понимаю». Ли Куй просто взвалил на плечо еще одну кровать с железным каркасом, словно мутировавший воин, несущий мощное оружие.

Дай Цзун сказал: «Чего им бояться, если они нас увидят? Мы не пытаемся причинить вред брату Хуа Жуну».

Я сказал: «Если мы хотим причинить ему вред, нам достаточно просто позволить этим людям подойти. Именно потому, что мы хотим его спасти, мы не можем позволить никому нас видеть». Я не хочу оживлять овощ, который даже не может фотосинтезировать, на глазах у всех. Я добавил: «Кстати, лучше не говорить им, почему мы преграждаем им путь. Нужно просто создать хаос. Да — просто скажите, что в больнице пациенту перевернули колено вверх ногами, и вы — семья пациента».

Дай Цзун пробормотал: «Колено вывернуто назад… разве это не превратит меня в собаку?»

Я сказал Ли Куи: «Положи кровать в этой комнате. Мы не можем позволить им узнать, что мы здесь были».

Ли Куи поставила кровать на прежнее место, выбежала в коридор и небрежно открыла дверь в женский туалет. К сожалению, внутри никого не было...

К этому времени толпа хлынула в лестничный пролет четвертого этажа. Ли Куй держал перед собой дверную панель, медленно толкая ее вперед, словно полицейский в спецназе, ругаясь и говоря, что врач неправильно вправил колено его двоюродному брату. Из-за того, что он преградил путь, никто не мог подняться. Репортеры достали свои камеры, чтобы сделать снимки, а Чжан Цин схватила из мусорного ведра кучу маленьких бутылочек с противовоспалительными препаратами и разбросала их по толпе, специально целясь в камеры репортеров. С помощью Дун Пина и Ян Чжи Ли Куй успешно использовал дверную панель, чтобы протолкнуть толпу в коридор четвертого этажа, открыв второй фронт. Чжан Цин обеспечивала прикрытие огнем из коридора между четвертым и пятым этажами, доводя до смерти любого, кто пытался прорваться через первую линию обороны, с помощью этих прочных бутылочек.

Не обращая внимания на хаос снаружи, я осторожно, по капле, подкармливал Хуа Жуна водой, следя за тем, чтобы ни одна капля не пропала зря. Он ничего не помнил о своей жизни, и я боялся, что если вода вытечет еще, он проснется таким же глупцом, как Чжао Байлянь.

Ши Цянь забрался в дом через окно и спросил: «Все мои братья приехали. Что происходит снаружи?»

У Юн кратко объяснил ситуацию Ши Цяню, а затем дал указание: «Идите и разделите наших братьев на три группы: во-первых, пусть Сяо Ран и Цзинь Дацзянь вывесят плакаты в знак протеста, чтобы создать сенсацию и лишить больницу сил разбираться с нами; во-вторых, пусть братья Жуань притворятся разгневанными репортерами и подерутся с Чжан Цином и остальными, чтобы создать карантинную зону на 4-м этаже и не допустить приближения кого-либо; в-третьих, пусть Ли Юньань и Дао Цюань возглавят группу, временно ожидая моих приказов. После этого их задача — притвориться членами семей других пациентов и мирно уладить ситуацию».

Ши Цянь, скрестив руки в приветствии на подоконнике, сказал: «Понял!» Затем он бесследно исчез. Надо сказать, что этот профессиональный стратег всё тщательно рассчитал, даже спланировал зачистку.

Через несколько минут шум внизу возобновился. Сяо Ран, каким-то образом найдя кисть, написал крупным, шокирующим иероглифом слово «несправедливость» на куске белой ткани размером три на три метра и попросил двух человек поднять его в знак протеста у входа в больницу. Собравшиеся вокруг спрашивали, что происходит. Сяо Ран, держа кисть в одной руке и поглаживая бороду другой, медленно произнес: «Не спешите, не спешите, позвольте мне показать вам, что я написал». Затем он начал писать на другом куске белой ткани, иногда имитируя стиль «Предисловия к павильону Орхидей», иногда используя каллиграфию Янь Чжэньцина, иногда плавно, иногда величественно. Всего в десятке иероглифов он менял мазки пять или шесть раз.

Тем временем братья Жуань и банда Тан Луна, выдавая себя за репортеров, потребовали от Чжан Цин компенсацию за съемку. Между ними и Дун Пином с его группой завязалась ожесточенная драка, которая продолжалась до наступления темноты. Посторонние даже не могли подойти достаточно близко, чтобы пройти мимо них и подняться по лестнице; все они остались с окровавленными головами. Люди говорили: «Это репортеры из *Военного мира*? Их навыки просто поразительны!»

Те герои, которые не были на задании, воспользовались хаосом, чтобы подняться наверх и войти в нашу комнату. Лу Цзюньи жестом попросил их вести себя тихо, и никто не осмеливался делать резких движений, опасаясь потревожить меня, пока я давала Хуа Жун лекарство.

Лекарство в стакане почти закончилось, но Хуа Жун никак не отреагировал. Я нервно капнула последнюю каплю ему в рот, и Хуа Жун вдруг открыл глаза, отчего я так испугалась, что рука обмякла, и стакан разбился.

Шум разбудил Хуа Жуна. Он резко сел, вероятно, почувствовав себя плохо, и небрежно вынул трубки из своего тела. Подняв глаза, он увидел комнату, полную людей. Он потер глаза и рассмеялся: «Братья, вы все здесь? Что со мной случилось? Я вчера слишком много выпил?» Затем он вскочил, но, поскольку не занимался спортом полгода, Хуа Жун споткнулся. Он самоуничижительно покачал головой: «Я действительно слишком много выпил; ноги у меня все еще слабые. Эй, братья, почему вы все так на меня смотрите?»

Ху Саннян схватил Хуа Жуна за руку и воскликнул: «Брат, мы так по тебе скучали!»

Хуа Жун рассмеялась и сказала: «Чем вы все занимаетесь? А, Третья Сестра? Разве вы не... брат Чжу Гуй? Брат Ду Син? Разве вы тоже не погибли в бою? Где... где я?»

Человеком, которого мы спасли, действительно оказалась Хуа Жун!

Герои закричали и тут же обняли Хуа Жун, одни смеялись, другие плакали, третьи топали ногами и били себя в грудь. У Юн шагнул вперед и остановил их, сказав: «Сейчас не время предаваться воспоминаниям; сначала нам нужно уйти отсюда».

Хуа Жун к этому моменту уже поднялся на ноги. Он насторожил уши и, услышав шум снаружи, тут же воскликнул: «Там идёт бой! Нас окружили? Кто-нибудь, принесите мне ружьё и лук!»

Я положил руку ему на плечо и сказал: «Сейчас ты не можешь показываться на глаза другим. Я найду способ вытащить тебя отсюда».

Хуа Жун оттолкнула мою руку, нахмурилась и спросила: «Кто ты?»

Видишь? У тебя, красавчик, нет совести, да? Я чуть не сделала тебе искусственное дыхание, чтобы спасти тебя, а теперь ты едва можешь двигаться и даже не узнаешь меня.

Лу Цзюньи сказал: «Это Сяоцян, и он наш брат. Теперь вы должны полностью его слушаться».

Хуа Жун тут же улыбнулся мне и сказал: «Брат Сяо Цян, невежество не оправдание. Прости меня, пожалуйста».

Мне казалось, что Хуа Жун — великодушный и способный молодой человек. Хотя он был немного хитрым, он не раздражал. Вероятно, это было связано с тем, что он был военным офицером при императорском дворе, а затем разбойником. Но я всё равно злился на него. Я снял парик с головы Ху Санняна и надел его ему на голову, притворившись деловым, и сказал: «Сегодня мне придётся уговорить вас переодеться в женщину, брат Хуа».

Хуа Жун инстинктивно хотел взять это, но, увидев серьезные выражения лиц всех присутствующих, он понял, что ситуация срочная, и у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.

Знаете, с этими длинными волосами и нежными чертами лица Хуа Жун на первый взгляд действительно кажется красивой женщиной. Но чем больше я на неё смотрю, тем больше замечаю что-то неладное. Я спросил окружающих, но никто не смог объяснить. Я поставил Хуа Жун рядом с Ху Саннян, и тогда понял — у этой красивой женщины нет ни пышных форм, ни аппетитной попы; её плоское тело, увенчанное женскими волосами, как она может не выглядеть плохо?

Я быстро разорвал подушку пополам и запихнул её в одежду Хуа Жун. Два больших бугорка больше походили на бутафорию. Хуа Жун неловко похлопала себя по груди и сказала: «Это... это слишком большое!»

Я мельком взглянула, и оказалось, что размер средний, не больше 36C. Похоже, у этого красавчика действительно слишком "узкое зрение".

Хуа Жун попытался вытащить его. Я схватил его за руку и резко выпалил: «Не двигайся! По крайней мере, для посторонних ты всё ещё женщина. Если ты вытащишь его, тебя просто сочтут трансвеститом». Хуа Жун понятия не имел, что бывают ситуации хуже, чем притворяться женщиной, и спросил: «А кто такой трансвестит?»

"...Речь идёт о евнухах, притворяющихся женщинами, чтобы обманом затащить мужчин в постель!" — очень точно подытожил Чжу Гуй, который бывал в таких местах, как бары.

Лицо Хуа Жуна побледнело, и ему ничего не оставалось, как опустить руку: «Тогда я просто буду женщиной».

Я толкнул его в толпу и сказал: «Ничего не говори, просто следуй за нами».

Вся больница была в полном хаосе: руководство, врачи и медсестры в панике пытались справиться с чрезвычайной ситуацией. Репортеры, обнаружив более ценную зацепку, чем предполагаемое убийство пациента в вегетативном состоянии, тоже были заняты фотографированием. Мы благополучно добрались до больницы, и, посадив Хуа Жун в машину, У Юн дал сигнал Ли Юню и его команде из третьей группы. Ли Юнь, поддерживая Ань Даоцюаня, вышел во двор больницы. Ань Даоцюань хриплым голосом закричал: «Третий брат, четвертый брат, седьмой брат, девятый брат, тринадцатый брат, четырнадцатый брат… недоразумение! Это не больница!» Очевидцы перешептывались между собой: «Сколько братьев в этой семье?»

Чжан Цин, Дун Пин и остальные поспешно ответили, затем вылезли из окна и все разом бросились бежать. Сяо Ран успел написать только половину обвинительного заключения, когда услышал крик Ань Даоцюаня. Он бросил белый платок, который держал в руке, и побежал, крича на бегу: «О боже, это оказалась не эта больница — какая жалость, это же моя самая ценная каллиграфическая работа!» Жуань Сяоэр и остальные погнались за Чжан Цином, крича: «Верните нам нашу камеру!»

В мгновение ока герои разбежались, словно птицы и звери, не осталось ни одного человека, лишь полуразрушенная больница и толпа растерянных людей...

Я быстро завел машину и врезался лоб в лоб в шоссе. Хуа Жун сидел на заднем сиденье, ошеломленный, и говорил: «Это... это...» У Юн сказал: «Брат Хуа Жун, ты только что вернулся, сначала отдохни, а потом я все подробно объясню».

Хуа Жун долго молчала, прежде чем наконец произнесла: «Стратег, скажите мне, я теперь человек или призрак?»

Во время поездки я мельком взглянул на него в зеркало заднего вида и поддразнил: «Ты что, не знаешь, человек ты или призрак? Почему бы тебе не укусить У Цзюньши пару раз и посмотреть, почувствует ли он боль, тогда ты поймешь?»

У Юн, опасаясь, что тот может укусить, быстро похлопал его по плечу, чтобы успокоить: «Он человек, он человек…»

Я оставил Хуа Жуна и остальных у дверей класса и сказал героям: «Вы преподайте ему урок, а я пойду побродить».

Я закурил сигарету, заложил руки за спину и пошёл проведать Сяо Лю и остальных. С тех пор, как эти хулиганы приехали в Юцай, они каждый день готовят еду для сотен людей, так заняты, что у них даже нет времени поиграть в карты. Увидев меня, Сяо Лю поприветствовал меня: «Брат Цян, возьми тарелку вонтонов! Мы тоже привезли в нашу школу этот бульон, которому уже сто лет». Я несколько раз махнул рукой — людей действительно варили в этом бульоне!

Затем я снова пошла навестить детей. Теперь у них обычные учебные занятия. Правительство временно перевело группу высококвалифицированных учителей из обычных школ, поэтому Янь Цзиншэну больше не приходится то преподавать в первом классе, то в третьем, как это делают сельские учителя. Каждый день после утренней зарядки у детей проходят учебные занятия, а после обеда – физкультура и внеклассные мероприятия. На самом деле, это внеклассные учебные группы, в которых они участвуют по собственному интересу. У Чэн Фэншоу, Дуань Тяньлана и Тун Юаня уже есть свои постоянные участники групп.

Глядя на эту кипучую обстановку, я подумал, что нужно найти время, чтобы привести сюда старого Чжана, чтобы он мог его навестить. В больнице сегодня был полный хаос, и старый Чжан знал, что за этим стою я. Он позвонил, чтобы спросить, что мне нужно. Я запинаясь ответил, и тут услышал, как Ли Бай крикнул рядом с телефоном: «Скажи ему, что я даже помог ему поджечь свалку!»

Я посмотрел на часы, было уже почти время, поэтому я вернулся в класс. Казалось, герои закончили вводное обучение Хуа Жуна, и красавец Хуа Жун сидел там, погруженный в глубокие эмоции. Увидев, что я вошел, он взял меня за руку и сказал: «Сяо Цян, ты спас мне жизнь! Я только что был так груб, брат, я прошу у тебя прощения».

Моё лицо покраснело, когда я сказала: «Не говори так. Я тоже была неправа. Изначально я планировала замаскировать тебя под врача и сбежать, но на самом деле я намеренно мстила тебе…»

Хуа Жун была ошеломлена, а затем сердито ударила меня кулаком в грудь. Герои от души рассмеялись и все вместе сказали: «Мы ни в коем случае не должны оскорблять Сяо Цяна».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184