Глава 231

Не говоря ни слова, Чжан Цин и Дун Пин выбежали наружу. Я схватил Ли Куя и сказал ему: «Никого не убивай».

«Понимаю». Ли Куй просто взвалил на плечо еще одну кровать с железным каркасом, словно мутировавший воин, несущий мощное оружие.

Дай Цзун сказал: «Чего им бояться, если они нас увидят? Мы не пытаемся причинить вред брату Хуа Жуну».

Я сказал: «Если мы хотим причинить ему вред, нам достаточно просто позволить этим людям подойти. Именно потому, что мы хотим его спасти, мы не можем позволить никому нас видеть». Я не хочу оживлять овощ, который даже не может фотосинтезировать, на глазах у всех. Я добавил: «Кстати, лучше не говорить им, почему мы преграждаем им путь. Нужно просто создать хаос. Да — просто скажите, что в больнице пациенту перевернули колено вверх ногами, и вы — семья пациента».

Дай Цзун пробормотал: «Колено вывернуто назад… разве это не превратит меня в собаку?»

Я сказал Ли Куи: «Положи кровать в этой комнате. Мы не можем позволить им узнать, что мы здесь были».

Ли Куи поставила кровать на прежнее место, выбежала в коридор и небрежно открыла дверь в женский туалет. К сожалению, внутри никого не было...

К этому времени толпа хлынула в лестничный пролет четвертого этажа. Ли Куй держал перед собой дверную панель, медленно толкая ее вперед, словно полицейский в спецназе, ругаясь и говоря, что врач неправильно вправил колено его двоюродному брату. Из-за того, что он преградил путь, никто не мог подняться. Репортеры достали свои камеры, чтобы сделать снимки, а Чжан Цин схватила из мусорного ведра кучу маленьких бутылочек с противовоспалительными препаратами и разбросала их по толпе, специально целясь в камеры репортеров. С помощью Дун Пина и Ян Чжи Ли Куй успешно использовал дверную панель, чтобы протолкнуть толпу в коридор четвертого этажа, открыв второй фронт. Чжан Цин обеспечивала прикрытие огнем из коридора между четвертым и пятым этажами, доводя до смерти любого, кто пытался прорваться через первую линию обороны, с помощью этих прочных бутылочек.

Не обращая внимания на хаос снаружи, я осторожно, по капле, подкармливал Хуа Жуна водой, следя за тем, чтобы ни одна капля не пропала зря. Он ничего не помнил о своей жизни, и я боялся, что если вода вытечет еще, он проснется таким же глупцом, как Чжао Байлянь.

Ши Цянь забрался в дом через окно и спросил: «Все мои братья приехали. Что происходит снаружи?»

У Юн кратко объяснил ситуацию Ши Цяню, а затем дал указание: «Идите и разделите наших братьев на три группы: во-первых, пусть Сяо Ран и Цзинь Дацзянь вывесят плакаты в знак протеста, чтобы создать сенсацию и лишить больницу сил разбираться с нами; во-вторых, пусть братья Жуань притворятся разгневанными репортерами и подерутся с Чжан Цином и остальными, чтобы создать карантинную зону на 4-м этаже и не допустить приближения кого-либо; в-третьих, пусть Ли Юньань и Дао Цюань возглавят группу, временно ожидая моих приказов. После этого их задача — притвориться членами семей других пациентов и мирно уладить ситуацию».

Ши Цянь, скрестив руки в приветствии на подоконнике, сказал: «Понял!» Затем он бесследно исчез. Надо сказать, что этот профессиональный стратег всё тщательно рассчитал, даже спланировал зачистку.

Через несколько минут шум внизу возобновился. Сяо Ран, каким-то образом найдя кисть, написал крупным, шокирующим иероглифом слово «несправедливость» на куске белой ткани размером три на три метра и попросил двух человек поднять его в знак протеста у входа в больницу. Собравшиеся вокруг спрашивали, что происходит. Сяо Ран, держа кисть в одной руке и поглаживая бороду другой, медленно произнес: «Не спешите, не спешите, позвольте мне показать вам, что я написал». Затем он начал писать на другом куске белой ткани, иногда имитируя стиль «Предисловия к павильону Орхидей», иногда используя каллиграфию Янь Чжэньцина, иногда плавно, иногда величественно. Всего в десятке иероглифов он менял мазки пять или шесть раз.

Тем временем братья Жуань и банда Тан Луна, выдавая себя за репортеров, потребовали от Чжан Цин компенсацию за съемку. Между ними и Дун Пином с его группой завязалась ожесточенная драка, которая продолжалась до наступления темноты. Посторонние даже не могли подойти достаточно близко, чтобы пройти мимо них и подняться по лестнице; все они остались с окровавленными головами. Люди говорили: «Это репортеры из *Военного мира*? Их навыки просто поразительны!»

Те герои, которые не были на задании, воспользовались хаосом, чтобы подняться наверх и войти в нашу комнату. Лу Цзюньи жестом попросил их вести себя тихо, и никто не осмеливался делать резких движений, опасаясь потревожить меня, пока я давала Хуа Жун лекарство.

Лекарство в стакане почти закончилось, но Хуа Жун никак не отреагировал. Я нервно капнула последнюю каплю ему в рот, и Хуа Жун вдруг открыл глаза, отчего я так испугалась, что рука обмякла, и стакан разбился.

Шум разбудил Хуа Жуна. Он резко сел, вероятно, почувствовав себя плохо, и небрежно вынул трубки из своего тела. Подняв глаза, он увидел комнату, полную людей. Он потер глаза и рассмеялся: «Братья, вы все здесь? Что со мной случилось? Я вчера слишком много выпил?» Затем он вскочил, но, поскольку не занимался спортом полгода, Хуа Жун споткнулся. Он самоуничижительно покачал головой: «Я действительно слишком много выпил; ноги у меня все еще слабые. Эй, братья, почему вы все так на меня смотрите?»

Ху Саннян схватил Хуа Жуна за руку и воскликнул: «Брат, мы так по тебе скучали!»

Хуа Жун рассмеялась и сказала: «Чем вы все занимаетесь? А, Третья Сестра? Разве вы не... брат Чжу Гуй? Брат Ду Син? Разве вы тоже не погибли в бою? Где... где я?»

Человеком, которого мы спасли, действительно оказалась Хуа Жун!

Герои закричали и тут же обняли Хуа Жун, одни смеялись, другие плакали, третьи топали ногами и били себя в грудь. У Юн шагнул вперед и остановил их, сказав: «Сейчас не время предаваться воспоминаниям; сначала нам нужно уйти отсюда».

Хуа Жун к этому моменту уже поднялся на ноги. Он насторожил уши и, услышав шум снаружи, тут же воскликнул: «Там идёт бой! Нас окружили? Кто-нибудь, принесите мне ружьё и лук!»

Я положил руку ему на плечо и сказал: «Сейчас ты не можешь показываться на глаза другим. Я найду способ вытащить тебя отсюда».

Хуа Жун оттолкнула мою руку, нахмурилась и спросила: «Кто ты?»

Видишь? У тебя, красавчик, нет совести, да? Я чуть не сделала тебе искусственное дыхание, чтобы спасти тебя, а теперь ты едва можешь двигаться и даже не узнаешь меня.

Лу Цзюньи сказал: «Это Сяоцян, и он наш брат. Теперь вы должны полностью его слушаться».

Хуа Жун тут же улыбнулся мне и сказал: «Брат Сяо Цян, невежество не оправдание. Прости меня, пожалуйста».

Мне казалось, что Хуа Жун — великодушный и способный молодой человек. Хотя он был немного хитрым, он не раздражал. Вероятно, это было связано с тем, что он был военным офицером при императорском дворе, а затем разбойником. Но я всё равно злился на него. Я снял парик с головы Ху Санняна и надел его ему на голову, притворившись деловым, и сказал: «Сегодня мне придётся уговорить вас переодеться в женщину, брат Хуа».

Хуа Жун инстинктивно хотел взять это, но, увидев серьезные выражения лиц всех присутствующих, он понял, что ситуация срочная, и у него не было другого выбора, кроме как подчиниться.

Знаете, с этими длинными волосами и нежными чертами лица Хуа Жун на первый взгляд действительно кажется красивой женщиной. Но чем больше я на неё смотрю, тем больше замечаю что-то неладное. Я спросил окружающих, но никто не смог объяснить. Я поставил Хуа Жун рядом с Ху Саннян, и тогда понял — у этой красивой женщины нет ни пышных форм, ни аппетитной попы; её плоское тело, увенчанное женскими волосами, как она может не выглядеть плохо?

Я быстро разорвал подушку пополам и запихнул её в одежду Хуа Жун. Два больших бугорка больше походили на бутафорию. Хуа Жун неловко похлопала себя по груди и сказала: «Это... это слишком большое!»

Я мельком взглянула, и оказалось, что размер средний, не больше 36C. Похоже, у этого красавчика действительно слишком "узкое зрение".

Хуа Жун попытался вытащить его. Я схватил его за руку и резко выпалил: «Не двигайся! По крайней мере, для посторонних ты всё ещё женщина. Если ты вытащишь его, тебя просто сочтут трансвеститом». Хуа Жун понятия не имел, что бывают ситуации хуже, чем притворяться женщиной, и спросил: «А кто такой трансвестит?»

"...Речь идёт о евнухах, притворяющихся женщинами, чтобы обманом затащить мужчин в постель!" — очень точно подытожил Чжу Гуй, который бывал в таких местах, как бары.

Лицо Хуа Жуна побледнело, и ему ничего не оставалось, как опустить руку: «Тогда я просто буду женщиной».

Я толкнул его в толпу и сказал: «Ничего не говори, просто следуй за нами».

Вся больница была в полном хаосе: руководство, врачи и медсестры в панике пытались справиться с чрезвычайной ситуацией. Репортеры, обнаружив более ценную зацепку, чем предполагаемое убийство пациента в вегетативном состоянии, тоже были заняты фотографированием. Мы благополучно добрались до больницы, и, посадив Хуа Жун в машину, У Юн дал сигнал Ли Юню и его команде из третьей группы. Ли Юнь, поддерживая Ань Даоцюаня, вышел во двор больницы. Ань Даоцюань хриплым голосом закричал: «Третий брат, четвертый брат, седьмой брат, девятый брат, тринадцатый брат, четырнадцатый брат… недоразумение! Это не больница!» Очевидцы перешептывались между собой: «Сколько братьев в этой семье?»

Чжан Цин, Дун Пин и остальные поспешно ответили, затем вылезли из окна и все разом бросились бежать. Сяо Ран успел написать только половину обвинительного заключения, когда услышал крик Ань Даоцюаня. Он бросил белый платок, который держал в руке, и побежал, крича на бегу: «О боже, это оказалась не эта больница — какая жалость, это же моя самая ценная каллиграфическая работа!» Жуань Сяоэр и остальные погнались за Чжан Цином, крича: «Верните нам нашу камеру!»

В мгновение ока герои разбежались, словно птицы и звери, не осталось ни одного человека, лишь полуразрушенная больница и толпа растерянных людей...

Я быстро завел машину и врезался лоб в лоб в шоссе. Хуа Жун сидел на заднем сиденье, ошеломленный, и говорил: «Это... это...» У Юн сказал: «Брат Хуа Жун, ты только что вернулся, сначала отдохни, а потом я все подробно объясню».

Хуа Жун долго молчала, прежде чем наконец произнесла: «Стратег, скажите мне, я теперь человек или призрак?»

Во время поездки я мельком взглянул на него в зеркало заднего вида и поддразнил: «Ты что, не знаешь, человек ты или призрак? Почему бы тебе не укусить У Цзюньши пару раз и посмотреть, почувствует ли он боль, тогда ты поймешь?»

У Юн, опасаясь, что тот может укусить, быстро похлопал его по плечу, чтобы успокоить: «Он человек, он человек…»

Я оставил Хуа Жуна и остальных у дверей класса и сказал героям: «Вы преподайте ему урок, а я пойду побродить».

Я закурил сигарету, заложил руки за спину и пошёл проведать Сяо Лю и остальных. С тех пор, как эти хулиганы приехали в Юцай, они каждый день готовят еду для сотен людей, так заняты, что у них даже нет времени поиграть в карты. Увидев меня, Сяо Лю поприветствовал меня: «Брат Цян, возьми тарелку вонтонов! Мы тоже привезли в нашу школу этот бульон, которому уже сто лет». Я несколько раз махнул рукой — людей действительно варили в этом бульоне!

Затем я снова пошла навестить детей. Теперь у них обычные учебные занятия. Правительство временно перевело группу высококвалифицированных учителей из обычных школ, поэтому Янь Цзиншэну больше не приходится то преподавать в первом классе, то в третьем, как это делают сельские учителя. Каждый день после утренней зарядки у детей проходят учебные занятия, а после обеда – физкультура и внеклассные мероприятия. На самом деле, это внеклассные учебные группы, в которых они участвуют по собственному интересу. У Чэн Фэншоу, Дуань Тяньлана и Тун Юаня уже есть свои постоянные участники групп.

Глядя на эту кипучую обстановку, я подумал, что нужно найти время, чтобы привести сюда старого Чжана, чтобы он мог его навестить. В больнице сегодня был полный хаос, и старый Чжан знал, что за этим стою я. Он позвонил, чтобы спросить, что мне нужно. Я запинаясь ответил, и тут услышал, как Ли Бай крикнул рядом с телефоном: «Скажи ему, что я даже помог ему поджечь свалку!»

Я посмотрел на часы, было уже почти время, поэтому я вернулся в класс. Казалось, герои закончили вводное обучение Хуа Жуна, и красавец Хуа Жун сидел там, погруженный в глубокие эмоции. Увидев, что я вошел, он взял меня за руку и сказал: «Сяо Цян, ты спас мне жизнь! Я только что был так груб, брат, я прошу у тебя прощения».

Моё лицо покраснело, когда я сказала: «Не говори так. Я тоже была неправа. Изначально я планировала замаскировать тебя под врача и сбежать, но на самом деле я намеренно мстила тебе…»

Хуа Жун была ошеломлена, а затем сердито ударила меня кулаком в грудь. Герои от души рассмеялись и все вместе сказали: «Мы ни в коем случае не должны оскорблять Сяо Цяна».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606