Глава 319

Когда я прибыл в Юцай, я узнал, что произошло. Возвращение Вэй Тьечжу и Ли Цзиншуя, казалось, было сигналом; за полдня более 50 из 300 солдат вернулись, а остальные, вероятно, уже были в пути. Эти вернувшиеся солдаты были полны любопытства, бродили по школе и восхищались всем вокруг. Да, Юцай казался мне неизменным, это потому, что я всегда там был. На самом деле, он давно превратился из заброшенной маленькой школы в гигантского дракона со скоростью и силой бушующего вируса. Солдаты участвовали в его строительстве и могли считаться его хозяевами. Теперь, когда они вернулись, конечно же, они хотели заново исследовать каждый уголок его земель.

Иными словами, если бы Цинь Хуэй осмелился выйти из дома, его бы обнаружили убийцы Юэ Фэя. Даже если бы он остался дома, он, вероятно, не чувствовал бы себя в безопасности — это как мышь в клетке, окруженная 50 кошками.

Поэтому Цинь Хуэй потребовал немедленного перевода. Я не мог отказать в этой просьбе; я не хотел иметь дело с расчленением перед свадьбой. Триста солдат — это не так уж много; один удар каждого из них превратил бы Цинь Хуэя в жидкость, как того психопатического робота из «Терминатора 2».

Я зашёл в комнату Цинь Хуэя, и он тоже был в ужасе; шторы были плотно задернуты, а лицо у него было бледное. Я посмотрел вниз и время от времени видел проходящих мимо солдат. Теперь даже довести Цинь Хуэя отсюда до машины будет довольно проблематично.

Я сердито посмотрела на него и сказала: «Ты и раньше совершал плохие поступки, ты сейчас об этом жалеешь?»

Цинь Хуэй, дрожа, сказал: «Прекратите нести чушь, поскорее уведите меня отсюда, и в следующей жизни я буду хорошим человеком».

Я презрительно спросил: «Быть хорошим человеком? Думаешь, это так легко? Возвращать потерянные вещи, сохранять спокойствие перед лицом искушения, не обманывать других втайне… ты можешь всё это сделать?»

Цинь Хуэй долго молчал, опустив голову, а затем поднял ее и спросил: «Ты сможешь это сделать?»

Я: "Э-э..."

Цинь Хуэй встала с улыбкой и пожала мне руку: «Давай вместе усердно трудиться в следующей жизни».

Я приложил немало усилий, чтобы нарядить его в Цинь Хуэя. Сначала я надел на него солнцезащитные очки, которые ношу за рулём, потом взял соломенную шляпу со стройплощадки и надел её ему на голову. Наконец, я сбрил всю длинную бороду на его подбородке, оставив только усы на верхней губе и выбрив их в форме буквы V. Я отступил на шаг назад и посмотрел на него с удовлетворением, сказав: «Хм, теперь ты выглядишь как предатель». Потому что, честно говоря, тот старый Цинь Хуэй был довольно симпатичным, и мне всегда было неловко на него смотреть.

Перед уходом я торжественно напомнил ему: «Как только выберешься наружу, веди себя так, будто ничего не произошло. Если ты будешь крадучись, и армия Юэ Фэя узнает об этом, я тебя не спасу!»

Позже я понял, что мое предупреждение было совершенно излишним. Посмотрите на этого старого предателя, такого робкого дома, а как только он выходит на улицу, тут же расплывается в улыбках и безразличии. Я не могу не восхищаться им. Я обнаружил, что эти коварные чиновники и предатели, которых ненавидят другие, гораздо способнее обычных людей. Вероятно, именно поэтому, как только их характер деградирует, они приносят огромные бедствия правительству и народу своего времени.

Оказавшись в машине, Цинь Хуэй спрятался за тонированными стеклами, снял соломенную шляпу и обмахнулся веером. Его расслабленное поведение заставило меня захотеть выгнать его. Я возмущенно сказал: «9527, впечатляющее самообладание. Как тебе это удалось?»

Старый предатель неторопливо произнес: «Что тут сложного? Я просто притворюсь Леонардо Ди Каприо, уворачивающимся от поклонниц».

Глава двадцать девятая: Предатели против предателей

Я потерял дар речи от самодовольства этого старого предателя, но думаю, что у него стоит чему-то научиться. В конце концов, жизнь — это счастье, и что сделано, то сделано. Что я говорил о женитьбе на такой бесхарактерной особе, как я?

Подумав об этом, я обернулся, сердито посмотрел на него и сказал: «Поторопись и придумай, куда ты идешь, у меня дела».

Цинь Хуэй сказала: «Давайте вернёмся туда, где я раньше жила».

Я сказала: «Мечтай дальше! Это мой новый дом, даже не думай его разрушать».

Старый предатель, положив голову на руку, сказал: «Тогда решай, что делать. В любом случае, я теперь могу обойтись кем захочу».

Вскоре от школьных ворот вернулись еще двое солдат Юэ Фэя, выглядевших измученными поездкой. Они увидели меня издалека и подбежали поздороваться. Я не осмелился выйти из автобуса, обменялся с ними несколькими словами и велел им идти первыми. Когда я обернулся, Цинь Хуэй уже полз под сиденьем автобуса.

Это место больше небезопасно!

Я почувствовал, что что-то не так, как только вчера вернулись Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу, но был слишком занят другими делами, чтобы спросить Сюй Делона. По дороге я обернулся и сказал: «Армия семьи Юэ, вероятно, уже нашла Юэ Фэя. Тебе лучше подождать, пока тебя не разорвут на куски».

Цинь Хуэй вышла и небрежно сказала: «Ну и что, если мы его найдем? Я бы очень хотела увидеть Юэ Фэя».

«Ты действительно ни о чём не жалеешь после того, как причинил вред Юэ Фэй?»

Цинь Хуэй чмокнул губами и сказал: «Сожалею я об этом или нет — это уже другой вопрос. Вполне естественно, что армия Юэ Фэя хотела меня убить. Но Юэ Фэй был умным человеком. Он наверняка понимал, что погиб из-за того, что оскорбил императора. Если бы он действительно хотел быть верным министром, ему не стоило бы жаловаться. Как жить — это его собственный выбор».

Слова старого предателя меня несколько ошеломили. Если подумать, всё становится понятно. Маршал, выигравший все сражения и в конечном итоге погибший по сфабрикованным обвинениям, должен был понимать, что происходит. Даже без Цинь Хуэя, если бы император Гаоцзун из династии Сун просто поставил перед Юэ Фэем чашу с отравленным вином и сказал: «Иди к чёрту», Юэ Фэй, скорее всего, выпил бы её, даже не моргнув глазом. В этом трагедия судьбы. Железная дисциплина армии Юэ Фэя привела к ситуации, когда армия знала только Юэ Фэя, а не императора, что действительно было роковой ошибкой в феодальном обществе — так называемые «великие достижения неизбежно порождают зависть». На самом деле, исторически, как только армия получала название «армия Юэ Фэя», её генералы, как правило, вызывали неприязнь у правителей. От убийства Хань Синя Лю Баном до «раскрытия военной мощи Чжао Куанъинем за бокалом вина» и маргинализации армий Юэ Фэя и Ци Цзигуана — все это иллюстрирует данный тезис.

Конечно, последние слова старого предателя: «Как человек живет — это его собственный выбор», — тоже вполне логичны. Если бы Юэ Фэй и У Сангуй оказались на месте друг друга, У Сангуй, естественно, без колебаний восстал бы против Чжао, а Юэ Фэй, скорее всего, боролся бы за восстановление династии Мин, защищая Шаньхайгуань, и все равно легко вошел бы в историю.

Вспомнив У Сангуя, я рассмеялся и сказал: «9527, позволь мне познакомить тебя с другом. Ты можешь пожить у меня несколько дней, а потом мы поговорим об этом после моей свадьбы».

Кто это?

«Пока не спрашивай, ты бы и не узнал, даже если бы я тебе сказал. У вас двоих определенно есть что-то общее».

Я был немного взволнован и поспешно поехал обратно. В последнее время одно из моих самых больших удовольствий — слушать беседы людей разных эпох. Интересно, какой бы разговор развернулся, если бы эти два старых пройдохи встретились в огромной толпе людей.

Прибыв в пункт назначения, Цинь Хуэй вышел из вагона, цокнул языком и сказал: «Вы живёте в таком захудалом месте?»

Запирая машину, я сказал: «Перестань нести чушь, здесь полно скрытых талантов — Кези, отведи 9527 наверх». Эрша подошла, взглянула на Цинь Хуэй и сказала: «Я тебя узнала». Мы уже встречались раньше, когда Чжан Бин угощал нас ужином в прошлый раз.

Наверху Мулан и У Сангуй играли в шахматы на большой доске, а Сян Юй наблюдал за ними. Мулан и У Сангуй, один играл белыми, другой черными, держали в руках фигуры с выражением глубокого понимания. После того как У Сангуй поставил свою фигуру, Мулан внезапно швырнула свою белую фигуру на доску и со смехом воскликнула: «У меня двойная тройка подряд! Ты проиграл!» По-видимому, они играли в Гомоку — должно быть, их этому научил Баоцзы; вообще-то, мы купили этот набор для Гомоку именно для этой игры.

Среди этих людей Сян Юй уже встречался с Цинь Хуэем. Увидев его, он слегка кивнул ему. Я сказал: «9527, в прошлый раз у меня не было возможности представить вас как следует. Это Сян Юй, гегемон-царь Западного Чу».

Цинь Хуэй, вновь проявив свою подобострастную натуру, схватил Сян Юя за руку и с фальшивой улыбкой сказал: «Я здесь новенький, пожалуйста, берегите меня».

Затем я представил ему Мулан, сказав: «Это Мулан, героиня, занявшая место своего отца в армии».

Цинь Хуэй не интересовался людьми, не обладающими властью или влиянием, и лишь кивнул Хуа Мулан. Я указал на У Сангуя и сказал: «Вот друга я тебе сейчас представлю, У Сангуй. Можешь называть его отныне Третьим Братом».

Услышав мои слова, У Сангуй понял, что Цинь Хуэй — один из его соплеменников, и, играя в шахматы, спросил: «Сяо Цян, как зовут этого господина?»

Увидев внушительные манеры У Сангуя, Цинь Хуэй подобострастно улыбнулся и сказал: «Меня зовут Цинь Хуэй, и я несколько лет занимал пост премьер-министра».

У Сангуй, перебирая шахматные фигуры в руке, издал звук «хм», явно поглощенный мыслями о том, как победить Хуа Мулан.

Я указал на спальню и сказал: «Этот толстяк, играющий в игры, — Цинь Ши Хуан».

Цинь Хуэй воскликнул: «О боже!» и вбежал внутрь, говоря: «Его Величество Первый Император здесь! Я, Цинь, должен внимательно выслушать его священные учения». Он только добежал до двери спальни, когда У Сангуй, придя в себя, резко поднял голову и потребовал: «Кем ты себя воображаешь?»

Цинь Хуэй обернулась и сказала: «Я Цинь Хуэй».

У Сангуй отложил шахматную фигуру и спросил: «Это Цинь Хуэй, предатель при императоре Гаоцзуне династии Южная Сун?»

Цинь Хуэй, увидев, что кто-то действительно знает его вежливое имя, с радостью воскликнул: «Верно, верно…»

В этот момент я увидел, как Чжао Байлянь, который поднялся вслед за Цзин Кэ наверх, внезапно сделал странное движение. Он осторожно поднес к лицу журнал.

В следующую секунду У Сангуй внезапно напал. Без видимой причины он схватил кувшин с шахматными фигурами и бросил его в Цинь Хуэя, крича: «Предатель! Готовься к смерти!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606