Глава 421

Я быстро махнул рукой: «Не спорьте, это наша самая важная проблема прямо сейчас».

Что касается деталей, то управлять ситуацией с участием двух сторон несложно; самая большая проблема заключается в технических аспектах. Представьте, что два человека долгое время рубят друг друга, не пролив ни капли крови — что подумают окружающие?

Я расхаживал по комнате и сказал: «Теперь, когда у нас есть главный пункт, что касается крови… брат Инь, у тебя есть кетчуп?»

Это действительно задело Цинь Ши Хуана за живое. Толстяк обиженно сказал: «Если бы у меня была хоть капля крови, я бы давно уже съел лапшу с помидорами и яйцом».

Я почесал затылок и сказал: «Это будет сложно. Я слышал, что кровь в фильмах делают из кетчупа…»

Я снова спросил: «У вас есть красная краска?»

Цинь Ши Хуан кивнул.

Я сжал кулак и сказал: «Разве это не решено? Брат Инь, попроси кого-нибудь прислать красную краску, мы смешаем ее с искусственной кровью, а потом пусть Кези отнесет это с собой».

Эрша подняла взгляд к небу и вдруг произнесла очень проницательную фразу: «Воду на теле не спрячешь…»

«Мы можем найти что-нибудь, чтобы сделать пакеты для крови…» Я уже почти закончила говорить, когда меня охватило безумие: что же нам использовать для изготовления пакетов для крови в этом месте в это время года? Я видела только железо и дерево, не говоря уже о пластике, на улице даже одноразовых ланч-боксов не было.

Я несколько раз подпрыгнула от радости, тревожно восклицая: «Что же нам делать? Почему в этом отвратительном месте ничего нет?»

Эрша сказала: «Если это не сработает, давайте воспользуемся настоящим...»

Внезапно мои глаза загорелись, и я сказала: «Ах да, у меня в машине есть пластиковые пакеты». Их оставил в моей машине Баоцзы перед моей свадьбой. В то время на смену старым пластиковым пакетам приходили биоразлагаемые и экологически чистые продукты, поэтому Баоцзы просто купил целую кучу с корыстными намерениями.

Я взволнованно сказал: «Вот моя идея: брат Ин, возьми завтра меч, который я „модифицировал“, а Кэ Цзы повесь на него мешочек с кровью. Брат Ин, вот где пригодятся твои навыки. Не забудь разрезать там, где висит мешочек с кровью — Кэ Цзы, это проверит твои актёрские способности. Как только вода начнёт вытекать, ты должен притвориться раненым. Не испорти всё и не переигрывай. Я всегда считал тебя воплощением таланта и обаяния кумира. Не подведи нас».

Эрша тут же передразнила походку У Лао Эра и спросила: «Это сработает?»

Цинь Ши Хуан: «Немного больше волочите ноги по земле».

Я собрала вещи и сказала: «Времени мало, мне нужно вернуться и подготовиться. Вам двоим лучше расстаться, я скоро вернусь».

Я шла бок о бок с Цинь Ши Хуаном к двери, и глаза Толстяка уже начинали стекленеть. Я быстро оттащила его к дверям другой комнаты и сильно толкнула сзади. Толстяк обернулся и спросил: «Кто толкнул меня в лоб?»

Я бросилась бежать, схватив Мэн И за руку и выбежав наружу: «Беги! Король вот-вот снова станет враждебным…»

Мэн И мог лишь следовать за мной со своими людьми. За один день он несколько раз бегал со мной туда-обратно от короля и невольно задавался вопросом: «Директор Сяо, что вы имеете в виду, говоря, что „король снова собирается нас предать“?»

Я поручил Ли Си, который только что оправился, присмотреть за Эршей и Толстяком, а затем поспешил обратно в особняк Сяо. Сначала я достал два меча, один длинный и один короткий, и некоторое время рассматривал их, раздраженно почесывая затылок. Заточить их было непросто, и я не мог позволить это сделать кому-либо другому. Если бы только у меня была электрическая шлифовальная машина… Затем я увидел свой драгоценный фургон Цзиньбэй. Я схватил кинжал Эрши и осторожно несколько раз ударил им по одному из колес. Хотя оно все еще было похоже на резину, я не смог продолжить. Казалось, мое колесо неуязвимо для лезвий и копий. Я попросил кого-нибудь поднять фургон и завести двигатель. Четыре быстро вращающихся колеса были похожи на четыре электрические шлифовальные машины…

Я был в солнцезащитных очках, которые носил в машине, держал в руке короткий меч Эрши и точил его на точильном круге. Вокруг летели искры, и звук разносился на многие километры. Через некоторое время я посмотрел вниз и увидел, что короткий меч заточен так, что стал похож на толстоголовую рыбу.

Глава девяносто восьмая: Директор, убивать или не убивать?

Заточив два меча, я сначала испытал их на себе. Кинжал Цзин Кэ немного ранил меня в грудь — боль была похожа на ту, которую тебе причинял учитель в начальной школе, протыкая ластиком доску. Меч Толстяка, поразив мне ногу, оставил после себя лишь железную пыль и ощущался примерно так же, как удар метлой.

Сейчас им можно пользоваться, но жаль, что два божественных оружия утрачены. Если бы их обнаружили много лет спустя, экспертам определенно пришлось бы отнести эпоху лопатки для обуви к династии Цинь.

Оружие достать относительно легко; для всего остального требуются высокотехнологичные методы. Как всем известно, в кинопроизводстве технологии всегда превосходят оборудование. Чтобы заставить что-то летать, можно использовать тросы, но для одновременного выпуска шаровой молнии во время полета требуются компьютерные спецэффекты. Даже если вы хотите Годзиллу, вам понадобятся всего два плотника и несколько портных, но заставить её двигаться сложно; сначала вам придётся вырастить несколько гекконов и внимательно понаблюдать за ней…

Красный пигмент действительно можно найти повсюду, особенно в элитных клубах, таких как наш особняк Сяо. Однако, разбавленный водой, он приобретает ужасно тёмно-красный цвет, довольно неприглядный. Это артериальная или венозная кровь? Но что поделаешь? В конце концов, это же высокотехнологичный способ. Мы рассчитывали на то, что люди в период Воюющих царств не додумались до полиэтиленовых пакетов. Я вылил жидкий красный пигмент в полиэтиленовый пакет, сжал дно, придав ему форму небольшого конуса, а затем плотно завязал отверстие пеньковой нитью. Так я сделал небольшой мешочек для крови. Позже, учитывая, что некоторые пакеты протекали, я решил использовать два слоя. Я сделал около десяти за один раз, один привязав к ноге. В то время люди носили длинные платья с широкими рукавами, особенно Цзин Кэ, посланник, чья одежда была ещё более изысканной. Небольшой мешочек внутри был совершенно незаметен. Как раз когда я собирался попробовать это со своим неуклюжим мечом, я услышал, как кто-то снаружи просит аудиенции. Не дожидаясь ответа, я выбежал наружу и увидел, что во дворе уже стояло более десятка стариков. Я видел их всех в главном зале; все они были высокопоставленными чиновниками или министрами Цинь Шихуана.

Как только старики увидели, что я вышел, все они поклонились и почтительно поприветствовали меня. Некоторые называли меня Королём Ци, другие — Бессмертным Сяо, а самые умные — Директором Сяо. На лицах у всех были тёплые улыбки; оказалось, они просто пытались мне польстить.

Ух ты, вот и самый невероятный сюжет в романах о путешествиях во времени! Маленький мальчик становится названым братом императора, а исторические личности пресмыкаются перед ним. Конечно, в идеале эти исторические личности — в основном посредственные второстепенные персонажи, когда впервые встречаются с главным героем, обретая огромную мудрость лишь после нескольких слов и советов с его стороны.

Я стоял на ступеньках, отвечая на приветствие с самодовольным выражением лица. Теперь я имею право вести себя как важная персона. Я приехал только сегодня утром, и еще до ужина мне присвоили титул Царя Ци и назначили командующим императорской гвардией толстяка. Даже Лу Бувэй не мог сравниться с таким отношением в те времена.

К сожалению, прежде чем я успел спросить имена всех присутствующих, чтобы узнать, есть ли среди них какие-нибудь исторические личности, достойные упоминания, из ворот моей резиденции ворвалась группа солдат в блестящих доспехах. Первый из них сердито закричал: «Сяо Ни, слушай мой указ! Ты провозгласил себя королем и замышляешь восстание! По приказу короля ты должен быть казнен на месте!» С этими словами он махнул рукой, и двое солдат пронеслись мимо него, угрожающе направляясь прямо ко мне!

Это слишком неожиданно! Я только что наслаждался обожанием группы министров в своем особняке Сяо, как же так получилось, что я стал «Сяо-бунтарем», прежде чем у меня даже не было возможности продемонстрировать свою силу?

Не нужно спрашивать, просто Цинь Ши Хуан наконец-то поддался действию наркотика и забыл обо мне. Проблема в том, что раньше забвение означало полное забвение, а теперь я обрёл значительное влияние, поэтому неизбежно, что окружающие будут упоминать моё имя. Когда этот толстяк услышал, что помимо него есть ещё и Царь Ци, он, вероятно, подумал, что я участник крестьянского восстания.

Это должна была быть идеальная возможность для меня выпустить наружу свою властную ауру, но в этой ситуации я, разрываясь между смехом и слезами, не зная, как поступить с этими людьми, невольно отступила на два шага назад. Тут же кто-то из придворных воскликнул: «Я давно разгадал коварный план «Сяо-мятежника», поэтому рискнул жизнью, чтобы проверить его. Я никогда не думал, что он окажется настолько нераскаявшимся…» На его лице отразилась боль.

Министр, стоявший рядом с ним, сердито воскликнул: «Ван Сяо (Сяо — имя министра), презренный человек! Еще по дороге сюда ты говорил, что у царя Ци светлое будущее и что в будущем он будет полагаться на его покровительство, а теперь ты изменил свою точку зрения!»

Ах, я нашел замечательного священника! Такой прямолинейный, верный и честный священник, несомненно, окажет Фатти большую помощь в будущем. Прежде чем я успел спросить его имя, он вдруг повернулся ко мне и сердито упрекнул: «Я здесь не для того, чтобы испытывать тебя. Я здесь, чтобы разоблачить твое лицемерие!»

Я резко остановился… Как я мог быть лицемером? Немного подумав, я вдруг понял, что и сам этот человек был ничуть не лучше. Он так низко поклонился мне, что его голова была практически запрокинута через пятки. Как можно так разоблачать человека? Он говорил это только для того, чтобы защитить себя. Поскольку Толстяк Ин уже послал людей убить его, интрига исчезла. Удивительно, как искусно он мог менять свою позицию. Его лицемерие было возмутительным. Я взглянул на него, и мое впечатление о нем мгновенно стало совершенно негативным.

И действительно, Ван Сяо, которого этот человек отчитал, сердито ответил: «Ли Сяо, ты (Сяо — имя министра по фамилии Ли) несёшь чушь! Разве ты только что не сказал, что хочешь выдать свою дочь замуж за царя Ци? Даже в качестве наложницы было бы неплохо».

Я внимательно присмотрелась к Ли Си, и мое впечатление о нем мгновенно изменилось — он хороший человек!

Помимо них двоих, остальные министры хранили молчание. Появившись в доме предателя, которого король так хотел убить, никакие объяснения ничего бы не изменили; их жизни, скорее всего, были обречены. Законы Цинь были суровыми; заговор с целью восстания считался преступлением, наказуемым истреблением девяти поколений семьи. Хотя этот толстяк еще не был императором, его безжалостность была хорошо известна; он даже убил собственного отца, Лю Бувэя. Поэтому чрезмерно стереотипное поведение Ван Си и Ли Си, которые хотели стать моим тестем, было понятно, учитывая их страх.

Прежде чем двое жестоких солдат успели до меня добраться, кто-то внезапно крикнул: «Стоп!» Это был Мэн И, которого толстяк послал меня защитить.

Мэн И остановил людей, пытавшихся меня арестовать, и, скрестив руки в приветствии их лидера, сказал: «Генерал Ван, я здесь, чтобы защитить директора Сяо по личному приказу короля. Как вы можете называть его предателем?» Похоже, он знал этого генерала Вана, поэтому был ошеломлен, когда люди пришли меня арестовать, прежде чем сделать шаг вперед.

Услышав слова «лично», придворные оживились и бросили недружелюбные взгляды на генерала Вана.

Генерал Ван без колебаний ответил: «Я действую по приказу Его Величества!»

Придворные были немедленно деморализованы...

Мэн И посмотрел на меня с подозрением и неуверенностью, затем на генерала Вана. Видя, что он рискует перейти на сторону противника, я тайком толкнул его за талию и сказал: «Помнишь, что король тебе поручил? Даже если он пошлет кого-нибудь убить меня, ты должен подчиниться моим приказам. Король мудр; он предвидел этот день давным-давно!»

Мэн И сделал паузу, затем опустился на одно колено и сказал: «Мэн И будет подчиняться приказам директора Сяо!»

Прежде чем Мэн И закончил говорить, все его люди с шумом направили копья по диагонали на генерала Вана и его людей, в то время как люди в заднем ряду держали арбалеты горизонтально перед грудью, направив стрелы на людей, приведенных генералом Ваном.

Генерал Ван на этот раз привёл чуть больше ста человек. Думаю, отчасти это потому, что дворец Цинь пуст и посылать некого, а отчасти потому, что Толстяк полубессознателен и боится, что его кто-нибудь осмелится арестовать. Конечно, обычно количество посылаемых людей не имеет большого значения, но у меня есть десять тысяч императорских гвардейцев, которые беспрекословно подчиняются приказам.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606