Глава 299

Я посмотрел на Янь Чжэньцина и Чжан Цзэдуаня и уважительно сказал: «Пожалуйста, следуйте за мной». Затем я посмотрел на У Сангуя. Казалось, он понял, что я тоже его недолюбливаю, и холодно посмотрел на меня. Я мог лишь неохотно сказать: «Пойдемте и вы с нами». У Сангуй фыркнул, встал и последовал за нами.

От этого никуда не деться. Можно избивать и ругать предателей вроде Цинь Хуэя, но гораздо сложнее справиться с предателями вроде У Сангуя. Посмотрите на телосложение этого старика, он легко мог бы справиться с тремя или пятью из меня. И я слышал, что, хотя этот старый предатель сдавался и левым, и правым, помимо того, что в конце концов был уничтожен правительством Цин, он редко терпел поражения, командуя войсками на протяжении всей своей жизни. Даже император Канси, его дед, хвалил этого старика за невероятную храбрость.

Янь Чжэньцин уже знал, что Чжан Цзэдуань — художник, поэтому он вежливо сложил руки перед У Сангуем и сказал: «Неужели этого господина еще ничему не учили?»

У Сангуй равнодушно сказал: «Я всего лишь воин. Ради женщины я без колебаний позволил десяткам тысяч солдат пролить свою кровь. В конце концов, я все равно двуликий и презренный!» Затем он свирепо посмотрел на меня.

Можно ли это назвать признанием вины?

Янь Чжэньцин был совершенно озадачен и смог лишь формально ответить: «Хе-хе, только великий герой может оставаться верным своей природе. Брат У, у тебя великий дух».

В этот момент Чжан Цзэдуань сказал мне: «Сяо Цян, как представитель Небесного Двора (существовал ли такой термин тогда?), должно быть, является экспертом как в каллиграфии, так и в поэзии. Интересно, какие великие произведения он оставил после себя, чтобы мы могли ими восхищаться и учиться у него?»

Ты пытаешься меня унизить? — неловко спросил я. — О чём ты говоришь? Я всего лишь никто… Есть ли кто-нибудь по имени Сяоцян, кто одновременно является мастером каллиграфии и поэзии? Старый Чжан действительно тупица.

Чжан Цзэдуань хотел задать ещё несколько вопросов, но Янь Чжэньцин уже заметил, что я немного смущён, поэтому быстро сгладил ситуацию, сказав: «Брат Сяоцян слишком скромен. В будущем я ещё поучусь у тебя».

Оказавшись в машине, я повернулся к Чжан Цзэдуаню и сказал: «Господин Чжан, кажется, ваша картина «Вдоль реки во время праздника Цинмин» со временем несколько затянулась. Не хотели бы вы воспользоваться этой возможностью и создать еще одну?»

Чжан Цзэдуань решительно покачал головой и сказал: «Разные художники — разные картины; это основной принцип живописца». Позже я задумался над смыслом его слов. Вероятно, он имел в виду, что если художник добивается успеха с одной работой, а затем продолжает лишь повторять одно и то же содержание, это пустая трата его творческой жизни. В конце концов, художники должны творить, а не производить. Кажется нереалистичным ожидать от старика воссоздания картины «Вдоль реки во время праздника Цинмин». Даже если бы он смог её написать, ей бы не хватало духа оригинала.

Чжан Цзэдуань безучастно смотрел на оживленное движение за пределами вагона и сказал: «Здесь царит такое процветание, что его можно было бы изобразить на картине».

Я был ошеломлен и быстро сказал: «Не растрачивай вдохновение. Если хочешь пойти куда-нибудь, где многолюдно, я отведу тебя на улицу Футай позже, или мы можем пойти сегодня вечером на улицу баров». Довольно интересно об этом подумать. Если бы мастер Чжан под моим руководством нарисовал «Карту магазинов на улице Фуксий» или «Карту красоты улицы баров», то я… то я стал бы предателем нации.

Чжан Цзэдуань совершенно не расслышал, что я говорил; он просто безучастно смотрел в окно. Янь Чжэньцин сказал: «Не беспокойте его. Живопись – это достижение естественного, органичного эффекта, момент вдохновения».

Чжан Цзэдуань слегка улыбнулся Янь Чжэньцину, выражая свою благодарность, а затем снова погрузился в оцепенение.

Подойдя к школьным воротам, Янь Чжэньцин внезапно крикнул: «Стоп!»

Я резко затормозил. Выражение лица У Сангуя резко изменилось. Он инстинктивно потянулся к мечу, висевшему на поясе, настороженно огляделся и тихо спросил: «Здесь засада?»

Чжан Цзэдуань тоже вырвался из своих размышлений, потер лоб и спросил: «Что случилось?»

Янь Чжэньцин высунулся из окна, с восхищением глядя на школьный флаг в небе, и сказал: «Кто это сделал? Это действительно заслуживает того, чтобы называться шедевром каллиграфии и живописи. Хм, в одной строке иероглифов даже используются два разных каллиграфических стиля. Первые три иероглифа имитируют каллиграфию Ван Сичжи, Мудреца каллиграфии, а последние три, хотя я и не знаю, чья это рука, написаны самостоятельно, но при этом образуют свой собственный стиль…»

Чжан Цзэдуань высунул голову из другого окна и продолжил: «Примечательно, что картина одновременно реалистична и выразительна, такая же раскованная, как работы У (Даоцзы), и такая же энергичная, как работы Янь (Либэня). Замечательно!»

Я, преклонив колени перед вами, сказал: «Вы оба правы. Этот флаг — результат вашей совместной работы вчетвером. Первые три иероглифа не скопированы; их написал Ван Сичжи. Последние три иероглифа были изменены Лю Гунцюанем. Что касается картины…»

"О боже, неужели Ван Юцзюнь действительно здесь?"

Не успел я договорить, как спокойный и проницательный Янь Чжэньцин тут же воскликнул.

Как только мы вышли из автобуса, к нам подошел старик. Я сразу же указал на него: «Это Лу Юй, мудрец чая». Прежде чем мы успели обменяться приветствиями, я указал на другого старика в очках для чтения с блокнотом в руках, который только что закончил занятие с детьми, и сказал: «Это Бянь Цюэ, легендарный врач. Другой легендарный врач, Хуа Туо, находится в школьной клинике». Бянь Цюэ сейчас преподает пиньинь и упрощенные китайские иероглифы младшим ученикам.

Проходя мимо зрительного зала, мы увидели У Даоцзы. Старик в шляпе из сложенных газет стоял на лестнице и рисовал для меня купол. Янь Либэнь стоял на стене и рисовал семьдесят два ученика Конфуция. Я посчитал необходимым представить их Чжан Цзэдуаню, поскольку мы все были одной профессии. Янь Либэнь помахал нам рукой и сказал: «Подождите минутку, я закончу рисовать Янь Хуэя, осталось всего несколько штрихов…»

Янь Чжэньцин с восхищением воскликнул: «Ваше место — поистине собрание мудрецов!»

Я потянул его за собой и сказал: «Пойдем, я пойду найду для тебя Ван Сичжи».

Прибыв в лекционный зал, Ван Сичжи и Лю Гунцюань были заняты написанием сочинений. Ван Сичжи написал: «Усердно учитесь и добивайтесь успехов каждый день», а Лю Гунцюань — «Трудолюбие, простота, живость и стремление к совершенству». Позже в каждом классе будут выставлены по две такие работы. Это была лишь временная мера, которую я задумал; как бы хорошо они ни писали, содержание, вероятно, не будет замечено, верно? Конечно, это не было их главной задачей. Несколько стел в новом кампусе ждали их, чтобы сделать оттиски, поэтому пока они просто практиковались в каллиграфии.

Вскоре прибыли У Даоцзы и Янь Либэнь, и встреча мастеров прошла довольно оживленно. Чжан Цзэдуань был самым молодым из них. Поприветствовав всех, он потер руки и сказал: «Братья, нам нелегко собраться здесь. Я придумал тему». Было ясно, что мастер Чжан был очень взволнован, что сильно отличалось от его прежнего немногословного поведения.

Ян Либэнь и У Даоцзы в один голос сказали: «О, мой брат, пожалуйста, говори».

Чжан Цзэдуань сказал: «Во времена нашей династии Его Величество император Хуэйцзун однажды предложил тему: «Возвращение домой верхом на лошади, аромат цветов остается на копытах». Цель заключалась в том, чтобы изобразить эту сцену на картине, особенно как подчеркнуть слово «аромат». Есть ли у вас, господа, какие-нибудь хорошие идеи?»

У Даоцзы рассмеялся и сказал: «А что, если мы втроем напишем по картине одновременно, а потом каждый из вас выскажет свое мнение?»

Когда Ван Сичжи и остальные услышали, что эти три великих художника собираются провести конкурс живописи — событие, случающееся раз в тысячелетие, — они зааплодировали и закричали от радости, вместе с Янь Чжэньцином и Лю Гунцюанем. У Сангуй нетерпеливо сказал: «Вы, ребята, сделайте это, а я пойду прогуляюсь». Я проигнорировал его.

В классе было достаточно кистей, чернил и красок, и каждый из трех мастеров живописи занял свой стол. Ян Либен спросил: «Установим ограничение по времени — на одну благовонную палочку?» Двое других кивнули.

Но где же мне найти для них благовония? В конце концов, я закурил сигарету, положил её вверх дном на стол и сказал: «Господа, этого будет достаточно. Три сигареты — это максимум, и этого должно хватить».

Итак, в клубах дыма Цзинбайша три мастера размахивали кистями. Было бы еще лучше, если бы играла музыка, но, к сожалению, Юй Боя разбил свою цитру.

Хотя Ван Сичжи и остальные не были искусными художниками, они всё же обладали глубокими художественными способностями. Они собрались вокруг них троих, полностью погрузившись в свои мысли.

У каждого из этих трёх художников был свой неповторимый стиль. У Даоцзы писал быстрее всех; в мгновение ока на бумагу выпрыгивала скачущая лошадь, всадник наклонялся вперёд, смотрел прямо перед собой, полный динамизма. Однако ещё не было ясно, как он изобразит иероглиф «香» (аромат).

Ян Либен медленно нарисовал на бумаге маленькие фигурки, но даже лошадь не нарисовал, что еще более непонятно.

Чжан Цзэдуань просто нарисовал нерешительную лошадь, но не указал, откуда будет исходить аромат.

К тому моменту, когда две сигареты догорели, на бумаге У Даоцзы уже были изображены яркие фигуры в изысканных одеждах, скачущие на резвых лошадях; Янь Либэнь нарисовал более десятка маленьких фигурок различных форм и размеров, но лошадей всё ещё не было; Чжан Цзэдуань же продолжал дорабатывать композицию с всадником и лошадью. Можно сказать, что к этому моменту эти три картины уже стали шедеврами традиционной китайской живописи. Их мазки и структура были искусными и утонченными, но ни одна из них ещё не смогла по-настоящему передать сущность «аромата».

Я положил последнюю сигарету на стол — к счастью, договорились, что это будет всего одна благовонная палочка, иначе мастера отравились бы никотином, если бы настаивали на том, чтобы не торопиться и создавать прекрасные работы.

Я начинал терять терпение, и Ван Сичжи с остальными, казалось, тоже начинали нервничать. Хотя они по-прежнему выглядели расслабленными, сложив руки за спиной, они заметно ускорили шаг, оглядываясь по сторонам на художников.

Когда до конца сигареты оставалось меньше трех сантиметров, У Даоцзы внезапно выпрямился и вытер пот. Я подумал, что он вот-вот закончит, но, к моему удивлению, он тут же широко раскрыл глаза, снова наклонился, словно вступая в финальный рывок. Я наблюдал, как он взмахнул запястьем, нарисовав на бумаге серию чернильных точек за задними копытами большой лошади. Чернила растеклись, и я увидел, что они на самом деле изображают множество лепестков цветов. Таким образом, его картина превратилась в скачущего на полной скорости рыцаря, оставляющего за собой след из лепестков. Хотя по одежде рыцаря нельзя было определить время года, по лепесткам безошибочно чувствовалась яркая весенняя атмосфера. Только тогда У Даоцзы издал долгий вздох; казалось, он действительно закончил.

К этому времени дым рассеялся до последнего клочка, но на рисунке Янь Либеня была изображена лишь группа ошеломленных маленьких фигурок. Я тоже был ошеломлен — казалось, Янь проиграет в плане концепции. Но тут Янь Либень внезапно изобразил вдали лошадь, вот-вот исчезнувшую из виду, а затем добавил несколько цветочных бутонов над и рядом с маленькими фигурками…

При повторном взгляде на эту картину общее впечатление сразу же меняется. Цветочные бутоны уже указывают на время года, и только сейчас можно по-настоящему оценить, что выражения лиц маленьких фигурок на самом деле отражают их наслаждение ароматом цветов. Способность Янь Либена изображать человеческие эмоции превосходна; он действительно оправдывает свою репутацию.

Однако Чжан Цзэдуань, казалось, совершенно не обращал внимания на время, по-прежнему тщательно зарисовывая фигуры и лошадей, словно школьник. Походка лошадей была довольно неторопливой, и в фигурах не было ничего особенно примечательного, но изображения цветов и ароматов полностью отсутствовали. Может быть, мастер Чжан мог писать только «Вдоль реки во время праздника Цинмин»? Жаль, что он вообще задал себе этот вопрос.

Но никто не ожидал, что в эти последние секунды Чжан Цзе с ничего не выражающим лицом небрежно добавит двух порхающих бабочек вокруг заднего копыта лошади на картине...

Затем третья сигарета полностью погасла.

Ван Сичжи долгое время был ошеломлен, прежде чем не смог сдержать возгласа: «Прекрасно!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606