Глава 360

Сначала я не узнал его голос и растерянно спросил: "Кто вы?.."

«Меня зовут Лю Сячжи. Должен сказать, вы весьма способный человек. За короткое время я собрал на своей территории более сотни человек, и даже один из вождей предложил мне деньги за то, чтобы я забрал людей отсюда. Но, расспросив, я выяснил, что это было для того, чтобы разобраться с вами, поэтому я сразу же взял деньги!»

Я:"……"

Лю Сячжи рассмеялся и сказал: «Не волнуйся, я уже прогнал этих людей за тебя».

Я вздохнул с облегчением и сказал: «Спасибо». Я и представить себе не мог, что Лю Сячжи обретет такую силу менее чем за месяц-два. Что касается идеи брать деньги и не выполнять работу, тут и спрашивать нечего; это, должно быть, придумал для него Цинь Хуэй.

К десяти часам весь город был охвачен новостями. Лэй Лао Си был не просто известным гангстером; он также обладал огромным богатством и властью. Уничтожение менее чем за полчаса стало легендой. Лэй Лао Си в панике собирал своих людей, как сообщается, из вежливости созывая большую группу старых головорезов, которые сражались на его стороне. Эти люди были его самыми верными последователями, практически его личной охраной, и сейчас они собирались на окраине. Мы все с нетерпением ждали этого, но долгое время ничего не происходило. Эр Пан позвонил мне: «Эти парни проходили мимо моей двери, и когда я услышал, что они охотятся за тобой, я просто разобрался с ними за тебя».

На самом деле, подобное происходило всю ночь. Лэй Лаоси сохранял свою власть десятилетиями и, естественно, имел под своим командованием множество людей, но сегодня ночью он просто ничего не смог сделать. На обратном пути герои опрашивали любые небольшие группы людей, которых встречали, и всех людей Лэй Лаоси избивали и прогоняли. Даже Цзян Мэншэню пришлось помочь мне избавиться от двоих из них в его ресторане.

Глава шестьдесят: Обмен заложниками

Этой ночи суждено было стать необычной. Многолетняя деятельность Лей Лаоси была разрушена в одно мгновение, и об этом говорили все на улицах. Была мобилизована почти вся городская полиция. Но вина могла лечь только на Лей Лаоси. «Хороших парней» было немного, и у всех были учительские свидетельства; с 300 из них обращались как с солдатами, поэтому полиция, естественно, не могла их поймать. Однако с людьми Лей Лаоси все было иначе. На данный момент он мог собрать только мелких бандитов, которые до этого слепо следовали за ним, все с татуировками и маленькими ножами. Кого еще полиция арестует, если не их?

Когда операция подходила к концу, я чувствовал себя растерянным. Лэй Лаоси был побежден, но это было не то, чего я хотел. А что насчет Баоцзы? По-прежнему не было способа решить этот вопрос.

Как раз когда все возвращались в школу, вошёл Фан Чжэньцзян, схватил кого-то за шею и крикнул: «Сяо Цян, ты знаешь этого парня?»

Взглянув на мужчину, я увидел, что он не стар, и на шее у него была толстая и длинная золотая цепь. Его держал Фан Чжэньцзян, и он пытался сохранять спокойствие, но его тело дрожало. Это был Лэй Мин, сын Лэй Лао Си. Я встречался с ним однажды, когда мы вели переговоры.

Я был вне себя от радости и спросил: "Как нам поймать этого ребёнка?"

Фан Чжэньцзян немного смущенно сказал: «Хе-хе, всё благодаря Юаньюань».

Я взглянула на Тонг Юань, которая поправляла волосы, и сказала: «Я видела, как этот парень бегал в окружении людей, поэтому я поняла, что он важная персона. Но всю основную работу выполнил Чжэньцзян».

Я рассмеялась и сказала: "Ты потрясающая!"

Тонг Юань с гордостью сказал: «Не забывайте, я специализировался на телохранителе».

Лэй Мин с тревогой посмотрел на нас и спросил: «Что вы хотите делать?»

Я присела на корточки и посмотрела на него, спросив: "Вы меня еще узнаете?"

Лэй Мин наконец осмелился посмотреть мне в глаза и громко сказал: «Разве твою жену не зовут Баоцзы (Паровая булочка)?» Похоже, Баоцзы произвела на него сильное впечатление.

Я ответил: «Да, человек, которого похитил твой отец, был моей женой».

Лэй Мин недоуменно спросил: «Похищение?» Его лицо было раскрасневшимся, и от него сильно пахло алкоголем. У Юн прошептал мне на ухо: «Этот парень, наверное, ничего не знает».

Я похлопал Лэй Мина по лицу и спросил: «Куда твой отец дел мою жену?»

Лэй Мин, всё ещё выглядевший полумёртвым, сказал: "...Я не знаю".

«Ты не знал, что твой отец собирался со мной разобраться?»

Лэй Мин почесал затылок и сказал: «Я смутно слышал об этом. Меня это не касается. Ты сам это видел. Я просто никчемный человек, живущий беззаботной жизнью. Они никогда ничего не рассказывают мне о своих делах».

Я встал и сказал: «Кто знает, как допрашивать преступника? Давайте выведаем у него правду».

Ян Цзиншэн, стоя в стороне, сказал: «Не бей людей!»

У Сангуй, топнув ногой по Лэй Мину, закричал: «Где твой отец?»

Лэй Мин простонал: «Я не знаю. Я правда не знаю».

У Сангуй надавил на ногу и снова спросил: «А как же паровые булочки?»

"...Тогда я понятия не имею." Лэй Мин уже почувствовал, что наша группа необычная; его голос изменился. Я несколько раз использовал на нем чтение мыслей и выяснил, что он не лжет.

Лю Бан, прибывший с опозданием, уже ознакомился с общей ситуацией и сказал мне: «Давайте изменим это. Сейчас единственный выход. Чем дольше мы будем медлить, тем опаснее это будет для Баоцзы».

Я спросил: «Кто будет разговаривать с Лэй Лаоси?»

«Подожди минутку», — сказал Лю Бан, подойдя и сев рядом с Лэй Мином, и обнял его за плечо, как старого друга. — «Сколько сыновей у твоего отца?»

Дрожа, Лэй Мин сказал: «Это всего лишь я».

"Хм, а я обычно хорошо о вас забочусь?"

"……хороший."

Лю Бан вопросительно спросил: «Ты сказал, что обменял бы себя и своего отца на жену Сяоцяна, твой отец согласился бы?»

Лэй Мин, всхлипывая, сказал: «Старший брат, я действительно ничего не знаю и не понимаю, почему вы меня арестовали. Если мой отец кого-то из вас обидел, я приношу свои извинения от его имени…»

Лю Бан усмехнулся и сказал: «Ты не сможешь сделать это за него. Теперь тебе лучше надеяться, что твой отец охотно согласится, иначе я тебя измельчу в фарш, приготовлю и отправлю к твоему отцу». При этом Лю Бан понизил голос и прошептал на ухо Лэй Мину: «—Я уже так делал».

Усвоив урок от Лю Бана, Сяо Лю, встретившись с ним, начал льстить ему, говоря: «Брат Лю, я сейчас же принесу нож». Будучи бывшим бандитом, он предположил, что Лю Бан просто блефует над Лэй Мином, поэтому продемонстрировал силу. Он и не подозревал, что Лю Бан действительно это сделал. Лэй Мин, хоть и трусливый, вырос в преступном мире и почувствовал истинные намерения Лю Бана. Вмешательство Сяо Лю заставило его расплакаться.

Лю Бан похлопал Лэй Мина по плечу, как старший брат, и сказал мне: «Сяо Цян, позвони боссу Лэю. Не говори, что молодой господин Лэй скучает по дому, просто послушай его тон».

После всей ночи боев это был первый раз, когда я связался с Лэй Лаоси. Хотя сейчас общение стало очень удобным, мы с Лэй Лаоси понимали, что если он предпримет какие-либо действия, я должен ответить, и наоборот. Пустые разговоры были не нужны. Теперь, когда битва закончилась, пришло время обсудить дела. Я позвонил ему первым, по-прежнему стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

Соединение установилось с задержкой, казалось, что с Лэй Лаоси еще поддерживали связь несколько человек. За исключением слегка хриплого голоса, Лэй Лаоси выглядел спокойным. Узнав меня, он вдруг с пониманием спросил: «Это ты сегодня вечером это сделала?»

Я раздраженно спросил: «Тогда кого вы приняли за кого-то другого?» Они говорили, что мы можем быть негласными врагами, но оказалось, что они не воспринимали меня всерьез и даже не считали достойным противником до самой своей смерти…

Лэй Лаоси сказал: «Я, конечно, думал о тебе, но никак не могу понять, откуда у тебя такая огромная сила?»

Я сказал: «Босс Лэй, у нас нет друг на друга никаких обид. У меня не было другого выбора. Если вы сейчас отпустите мою жену, я возмещу вам все ваши убытки сегодня вечером. Если у вас еще осталась обида, я даже могу принести вам угощения на публике в знак извинения…»

Честно говоря, деньги, которые Лэй Лаоси проиграл сегодня вечером, не были для него проблемой; он легко мог бы позволить себе в десять или сто раз больше. Но все понимали, что ему больше не удастся сохранить свою местную славу. В преступном мире репутация Лэй Лаоси была полностью разрушена.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606