Глава 217

Подойдя ближе, я понял, что это невероятно роскошная вилла с двумя массивными железными воротами, плотно закрытыми — каждые размером с ворота мясокомбината, украшенные старинными и внушительными узорами. Оттуда я увидел большое здание в стиле средневековой Европы, напоминающее виллу или замок. На клумбе перед зданием пожилая женщина в соломенной шляпе поливала растения; похоже, это была садовница, нанятая владельцем.

Я остановил машину и только вышел, как вдруг два тибетских мастифа, каждый размером с диван, без предупреждения набросились на меня, с громким грохотом проломив между нами большие железные ворота. Я инстинктивно отшатнулся назад, покрывшись холодным потом. Если бы они меня поймали, вместе с соевым молоком и кашей, я был бы для них идеальным завтраком.

Две собаки за железными воротами постоянно рычали на меня. Старушка, поливавшая цветы, сказала кому-то: «Вы двое не можете присмотреть за собаками? Они мне головную боль доставляют».

По-видимому, старушка пользовалась большой популярностью среди слуг; вскоре подошли двое улыбающихся людей и увели собаку. Старушка продолжила свою работу, игнорируя меня.

Я подошла к железным воротам и закричала во весь голос: «Тетя, где это?!»

Старушка раздраженно сказала: «А где же еще это может быть? Вилле Чун Конг Шань».

Внезапно я вспомнил. Неудивительно, что название показалось мне таким знакомым. Чун Кун Шань — это знаменитый район вилл, известный как «рай для богатых». Звучит как-то жутковато.

Но люди, которые могут здесь жить, поистине исключительные. Хотя я тоже утверждаю, что живу на вилле, мой маленький двухэтажный домик — всего лишь холодная комната по сравнению с их домами.

Я снова повысила голос и спросила: «Тетя, сколько здесь домов?»

Старушка вдруг выпрямилась, издалека оглядела меня и сказала: «Вокруг на 20 миль никого нет. Кого вы ищете?»

Я сказал: «Я никого не искал, просто бродил и оказался здесь».

Я немного побродил вокруг, но ничего не нашел, поэтому вернулся к машине. Внезапно пожилая женщина позади меня сказала: «Почему бы вам не зайти и не посидеть немного?»

Я как раз подумала, что даже если это окажется не тот человек, которого я ищу, было бы неплохо зайти и посмотреть самой, поэтому я громко сказала: «Хорошо…» Говорить с такого расстояния было действительно трудно, но голос старушки был на удивление сильным. Услышав мои слова, она бросила ложку в клумбу, сняла соломенную шляпу и, обмахиваясь веером, направилась ко мне. Она прошла только половину пути, когда люди в фойе, вероятно, услышав наш разговор через монитор, щёлкнули электронным замком на главных воротах, и небольшая дверь, достаточно большая, чтобы через неё могли пройти два человека рядом, приоткрылась. Увидев это, старушка помахала мне своей соломенной шляпой и сказала: «Входите».

Моя машина была открыта, ключ всё ещё в замке зажигания. Я подумывал её запереть, но потом подумал, что это немного подозрительно — не буду ли я выглядеть как Ли Тяньжунь (персонаж популярного китайского романа)? Если бы это действительно был мой соперник, разве надо мной бы не посмеялись? Но если я оставлю её открытой, я всё равно буду чувствовать себя машиной, независимо от её возраста.

Я на мгновение замешкался, а затем крикнул вслед удаляющейся старушке: «Машину ведь никто не украдет, если ее оставить здесь, правда?»

Старушка обернулась, взглянула на мой пыльный фургон и громко сказала: «Никто его не украдет! Тогда заезжай на нем тоже, стыдно оставлять его там!»

Глава шестьдесят пятая: Благоприятная императрица-вдова

Сначала я не совсем понял, что имела в виду старушка, но потом осознал, что она имела в виду, что ей неловко из-за того, что моя машина припаркована там...

Ворота открылись в самый подходящий момент, поэтому мне пришлось сесть обратно в машину и въехать. Вид внезапно значительно расширился; я увидел лужайки и зоны отдыха, идеально подходящие для вечеринок знаменитостей, прямо как в кино, и даже конюшни вдалеке. Даже ступени этого массивного здания были сделаны из сверкающего мрамора; думаю, один кусок стоил бы дороже моей машины.

Я уныло вышел из машины. Старушка уже привела в порядок свои поливочные принадлежности и держала их в руке. Она помахала мне ими и сказала: «Иди сядь вон там».

Тогда я заметил простую беседку из бамбука и виноградной лозы рядом с клумбой, внутри которой стояли чайники, чайные сервизы и табуреты, сделанные из пней. Еще больше меня удивило то, что, подойдя ближе, я понял, что на клумбе были посажены вовсе не дорогие цветы, а баклажаны, помидоры и огурцы.

Я не могла не воскликнуть: «Вы отлично поработали над огородом!»

Старушка покачала головой, словно была чем-то недовольна, и сказала: «Просто выглядит хорошо. Эти овощи нужно поливать навозом; те, что выращены с использованием химических удобрений, не имеют никакого аромата».

Войдя в беседку, я сказал: «Как могли местные знатные люди позволить вам поливать землю навозом?»

Старушка по-прежнему недовольно повторяла: «Каким бы благородным ни был человек, разве все они в детстве не питались деревенской едой?»

Я усмехнулся и сел на пень. Старушка отбросила в сторону лейку и соломенную шляпу и тоже села, и только тогда я смог её хорошо рассмотреть. Это была типичная пожилая женщина, каких можно встретить где угодно в сельской местности, с седыми волосами. На ней была свободная рубашка с цветочным принтом, а открытые участки кожи были здорово загорелыми. Трудно было определить её возраст; морщины и пигментные пятна заставляли её выглядеть на семьдесят или восемьдесят, но её манера поведения и походка говорили о том, что ей не больше шестидесяти. Что примечательно, так это необычайно яркие глаза старушки, и в ней чувствовалась подлинная простота и проницательность, свойственные пожилым людям. Хотя она никогда не говорила мягким тоном, она всё же казалась доброй, словно забытая деревенская бабушка, жалующаяся своему внуку, приехавшему в гости.

Я вдруг кое-что вспомнила и осторожно спросила: «Тетя, ваш хозяин вас отругает за то, что вы меня впустили? Не дайте мне стать причиной вашей потери работы».

Старушка равнодушно сказала: «Всё в порядке, я здесь совсем одна».

Мне показалось, что речь старушки была немного невнятной. Человека, выгуливавшего собаку, нигде не было видно, и в прихожей явно кто-то был. Но раз она так сказала, значит, хозяин, вероятно, редко бывает дома. Я расслабился на пне, размялся и достал сигарету. Старушка ловко порылась в моем портсигаре, достала одну, вытащила откуда-то коробок спичек, чиркнула спичкой и помахала передо мной золотистым пламенем, показывая, что я должен зажечь. Я быстро сказал: «Ты первый, я сам». Старушка не могла говорить из-за сигареты во рту, но она просто снова помахала мне пламенем, так что у меня не было выбора, кроме как наклониться и закурить. Старушка зажгла свою, стряхнула дым и умело выдохнула облачко дыма.

Я рассмеялся и сказал: «Не поверишь, ты в этом деле настоящий ветеран».

Старушка, куря, потянулась к чайнику. Я быстро забрал его у неё, налил ей чашку, а потом и себе. Я сделал глоток; пахло чудесно. Она кивнула в знак благодарности, взяла чашку, сделала глоток и поставила её, сказав: «Мне посоветовали попробовать кальян. Что это за дым? Он такой мягкий». Она повернулась и указала на виллу: «А этот дом, как он называется — в стиле барокко? Ничто не сравнится с уютными старинными домами в нашей деревне».

Я рассмеялся и сказал: «Мне кажется, хозяин этого дома довольно приятный человек, он даже разрешил вам выращивать овощи».

Старушка махнула рукой: «Они никогда не соглашались. Я хотела посадить его сама».

Я подумал про себя: эта старушка действительно суровая. Наверное, она из тех нянек из телесериалов, которые воспитывают юных хозяев с детства. Она оказывает на хозяина довольно сильное влияние. Иначе как бы она впустила ко мне такого постороннего?

Я спросил: «Какая фамилия у этого хозяина?»

Старушка взглянула на меня и сказала: «Моя фамилия — Цзинь».

"Джин?" — спросил я, обливаясь потом. — "Кто-то по фамилии Джин, и такой богатый, — ответил я. — Неужели это семья Цзинь Шаояня?"

Старушка сказала: «Верно. Вы ведь знаете нашего внука, правда?»

"Я... знаю..." На самом деле это был дом Цзинь Шаояня. Я невольно криво усмехнулся. Судьба или просто невезение? Но еще больше меня удивило слово "внук". Теоретически, если есть внук, то должна быть и бабушка, поэтому было очевидно, кто эта старушка из деревни. Я вдруг вспомнил, как Цзинь Шаоянь рассказывал мне о своей бабушке. Он говорил, что она выращивала свои овощи, и хотя жила на вилле, все равно называла ванную комнату "уличным туалетом", и у нее был довольно вспыльчивый характер... Все это мне рассказал Цзинь И. Помню, даже высокомерный Цзинь И говорил о своей бабушке с улыбкой, излучая такую привязанность и уважение.

Неудивительно, что эта старушка осмелилась впустить меня, ограничившись одним словом, неудивительно, что я всегда чувствовал, что, несмотря на свою доброту, она все же обладала властным характером. Оказывается, она — вдовствующая императрица семьи Цзинь.

Когда бабушка Цзинь услышала, что я знаком с Цзинь Шаоянем, она между делом спросила: «Как тебя зовут?»

«Я… Сяо… Сяо Цян».

Сначала я думала, что бабушка Джин меня не знает, но, к моему удивлению, она с грохотом поставила чашку и строго сказала: «Это ты, никчемный бездельник, отправил моего внука в больницу в мой 80-й день рождения?»

Я быстро выпрямился и медленно направился к машине: «Ну... вы заняты, я пойду». Старушка хлопнула рукой по столу, и откуда никуда появились два дрессировщика собак, угрожающе глядя на нас. Думаю, как только старушка заговорит, эти двое слуг набросятся на нас быстрее собак.

Бабушка Джин указала на меня и лаконично приказала: «Садись!»

Я послушно сел, оглядываясь по сторонам в поисках другого выхода.

«Зачем ты его фотографировала? Ты испортила мне радостное событие».

Бабушка Джин показала свою истинную, свирепую натуру вдовствующей императрицы, и у меня не было другого выбора, кроме как прямо сказать: «Потому что твой внук меня оскорбил». Я подумал про себя, что если бы я не бросил этот кирпич, всё, вероятно, вышло бы гораздо хуже, чем просто бардак.

Неожиданно бабушка Джин вздохнула и сказала: «Я знаю своего внука. Он не очень хорошо ладит с людьми. Рано или поздно он пострадает. Хорошо, что он получил по заслугам от тебя. Вообще-то, я хотела, чтобы вы двое подружились в будущем. Но ты же знаешь, какой Джинджи. Он мелочный и нетерпимый. К тому же, с его всё более неразумными родителями, которые всё затевают, вы, братья, больше не можете дружить. Что касается тебя, я не думаю, что ты такой, каким тебя описывают. Хотя ты много говоришь, ты определённо не плохой человек».

Я решил, что императрица-вдова не станет натравливать на меня своих псов, поэтому тут же выпрямился и сказал: «Правда? Только вы меня понимаете — они, наверное, все называют меня хулиганом!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606